ro.po 132 KB
Newer Older
1
# Romanian translation of gdm2
2
# Copyright (C) 2000 - 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 4
# Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2000, 2002.
# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 2001.
5
# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2006.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gdm2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2006-09-04 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 03:31+0300\n"
13
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
14
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
20

21
#: ../config/CDE.desktop.in.h:1
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
22
msgid "CDE"
23
msgstr "CDE"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
24

25
#: ../config/CDE.desktop.in.h:2
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
26
msgid "This session logs you into CDE"
27
msgstr "Această sesiune vă autentifică în CDE"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
28

29
#: ../config/default.desktop.in.h:1
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
30
msgid "Default System Session"
31
msgstr "Sesiune implicită"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
32

33
#: ../config/default.desktop.in.h:2
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
34
msgid "This is the default system session"
35
msgstr "Aceasta este sesiunea implicită a sistemului"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
36

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
#: ../config/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../config/gnome.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Această sesiune vă va autentifica în GNOME"

#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Secure Remote connection"
msgstr "Conectare sigură la distanţă"

#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:2
msgid "This session logs you into a remote host using ssh"
msgstr "Această sesiune vă autentifică la un server la distanţă utilizând ssh"

#. DO NOT CHANGE HEADER FILE BY HAND! CHANGE THE extract-shell.sh
#. SCRIPT THIS IS GENERATED.  ADD A CHANGELOG ENTRY IF YOU MODIFY
#. THIS SCRIPT.
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
56
#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
57
#: ../config/gettextfoo.h:5
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
58
msgid ""
59 60 61
"Failed to start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
"it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and "
"reconfigure the X server.  Then restart GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
62
msgstr ""
63
"Nu se poate porni serverul X (interfaţa grafică). Probabil setările nu sunt "
64
"corecte. Va trebui să vă autentificaţi într-o consolă şi să porniţi "
65
"programul de configurare X. Apoi reporniţi GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
66

67
#: ../config/gettextfoo.h:6
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
68
msgid ""
69 70
"Would you like to try to configure the X server?  Note that you will need "
"the root password for this."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
71
msgstr ""
72 73
"Doriţi să încercaţi să configuraţi serverul? Veţi avea nevoie de parola de "
"administrator (root) pentru aceasta."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
74

75
#: ../config/gettextfoo.h:7
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
76
msgid "Please type in the root (privileged user) password."
77
msgstr "Introduceţi parola de administrator (root)."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
78

79 80 81
#: ../config/gettextfoo.h:8
msgid "Trying to restart the X server."
msgstr "Se încearcă repornirea serverului X."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
82

83
#: ../config/gettextfoo.h:9
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
84
msgid ""
85
"The X server is now disabled.  Restart GDM when it is configured correctly."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
86
msgstr ""
87 88
"Serverul X este acum dezactivat. Reporniţi GDM când serverul X va fi "
"corect configurat."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
89

90
#: ../config/gettextfoo.h:10
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
91
msgid ""
92
"Failed to start the X server (your graphical interface).  It is likely that "
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
93 94 95
"it is not set up correctly.  Would you like to view the X server output to "
"diagnose the problem?"
msgstr ""
96
"Nu s-a putut porni serverul X (interfaţa grafică). Probabil setările nu sunt "
97
"corecte. Doriţi să vedeţi mesajele serverului X pentru a diagnostica "
98
"problema?"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
99

100
#: ../config/gettextfoo.h:11
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
101
msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
102
msgstr "Doriţi să vedeţi şi mesajele detaliate ale serverului X?"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
103

104
#: ../config/gettextfoo.h:12
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
105
msgid ""
106
"Failed to start the X server (your graphical interface).  It seems that the "
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
107 108 109
"pointer device (your mouse) is not set up correctly.  Would you like to view "
"the X server output to diagnose the problem?"
msgstr ""
110
"Nu s-a putut pornit serverul X (interfaţa grafică). Se pare că e o problemă "
111 112
"cu setările de mouse. Doriţi să vedeţi mesajele serverului X pentru a "
"diagnostica problema?"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
113

114
#: ../config/gettextfoo.h:13 ../config/gettextfoo.h:14
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
115
msgid ""
116 117
"Would you like to try to configure the mouse?  Note that you will need the "
"root password for this."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
118
msgstr ""
119 120
"Doriţi să încercaţi să reparaţi setările de mouse? Veţi avea nevoie de "
"parola de administrator (root) pentru aceasta."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
121

122
#: ../config/gettextfoo.h:15
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
123 124 125 126 127
msgid ""
"This is the failsafe xterm session.  Windows now have focus only if you have "
"your cursor above them.  To get out of this mode type 'exit' in the window "
"in the upper left corner"
msgstr ""
128
"Aceasta este sesiunea minimală Xterm. Ferestrele vor fi focalizate doar dacă "
129 130
"indicatorul de mouse va fi deasupra lor. Pentru a ieşi din această sesiune "
"tastaţi „exit” în fereastra din colţul din stânga sus."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
131

132
#: ../config/gettextfoo.h:16
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
133
msgid ""
134 135 136
"Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session.  Windows "
"will have focus only if the mouse pointer is above them.  To get out of this "
"mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
137
msgstr ""
138 139 140 141
"Nu s-a putut porni sesiunea dorită şi prin urmare s-a pornit sesiunea "
"minimală Xterm. Ferestrele vor fi focalizate doar dacă indicatorul de mouse "
"va fi deasupra lor. Pentru a ieşi din această sesiune tastaţi „exit” în "
"fereastra din colţul din stânga sus."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
142

143
#: ../daemon/auth.c:57
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
144
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
145
msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
146
msgstr "%s: Nu s-a putut scrie noua intrare de autorizare: %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
147

148
#: ../daemon/auth.c:60
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
149 150
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry.  Possibly out of diskspace"
151 152
msgstr ""
"%s: Nu s-a putut scrie noua autorizaţie. Probabil nu mai este spaţiu pe disc."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
153

154
#: ../daemon/auth.c:65
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
155 156 157 158
#, c-format
msgid ""
"GDM could not write a new authorization entry to disk.  Possibly out of "
"diskspace.%s%s"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
159
msgstr ""
160 161
"GDM nu a putut scrie noua autorizaţie. S-ar putea să nu mai fie spaţiu pe "
"disc. %s%s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
162

163
#: ../daemon/auth.c:195
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
164 165
#, c-format
msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
166
msgstr "%s: Nu s-a putut crea noul fişier cookie în %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
167

168
#: ../daemon/auth.c:219 ../daemon/auth.c:236 ../daemon/auth.c:876
169
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
170
msgid "%s: Cannot safely open %s"
171
msgstr "%s: Nu s-a putut deschide în siguranţă %s"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
172

173
#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
174
#: ../daemon/auth.c:675 ../daemon/auth.c:717
175
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
176
msgid "%s: Could not open cookie file %s"
177
msgstr "%s: Nu s-a putut deschide fişierul cookie %s"
178

179
#: ../daemon/auth.c:696
180
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
181
msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
182
msgstr "%s: Nu s-a putut obţine acces exclusiv pe fişierul cookie %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
183

184
#: ../daemon/auth.c:746 ../daemon/auth.c:768
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
185
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
186
msgid "%s: Could not write cookie"
187
msgstr "%s: Nu s-a putut scrie un cookie"
188

189
#: ../daemon/auth.c:852
190
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
191
msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
192
msgstr "%s: Se ignoră fişierul cookie %s deoarece arată suspect"
193

194
#: ../daemon/auth.c:895 ../daemon/gdm.c:1403 ../daemon/gdm.c:1771
195 196
#, c-format
msgid "Can't write to %s: %s"
197
msgstr "Nu se poate scrie în %s: %s"
198

Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
199 200 201
#. This means we have no clue what's happening,
#. * it's not X server crashing as we would have
#. * cought that elsewhere.  Things are just
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
202 203 204 205 206 207 208
#. * not working out, so tell the user.
#. * However this may have been caused by a malicious local user
#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
#. * and go away
209
#: ../daemon/display.c:111
210 211
#, c-format
msgid ""
212 213 214
"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. "
"It is likely that something bad is going on.  Waiting for 2 minutes before "
"trying again on display %s."
215
msgstr ""
216
"Serverul X a fost închis de şase ori în ultimele 90 de secunde. Probabil "
217 218
"ceva nu este în regulă. Se aşteaptă două minute înainte de a se încerca din "
"nou în ecranul %s."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
219

220
#: ../daemon/display.c:255
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
221 222
#, c-format
msgid "%s: Cannot create pipe"
223
msgstr "%s: Nu s-a putut crea un conector (pipe)"
224

225
#: ../daemon/display.c:333
226
#, c-format
227
msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
228
msgstr "%s: Clonarea procesului copil GDM pentru %s a eşuat"
229

230
#: ../daemon/errorgui.c:348
231
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
232
msgid "%s not a regular file!\n"
233
msgstr "%s nu este un fişier obişnuit!\n"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
234

235
#: ../daemon/errorgui.c:365
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
236 237 238 239
msgid ""
"\n"
"... File too long to display ...\n"
msgstr ""
240 241
"\n"
"... Fişier prea mare pentru a fi afişat ...\n"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
242

243
#: ../daemon/errorgui.c:374
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
244
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
245
msgid "%s could not be opened"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
246
msgstr "%s nu a putut fi deschis"
247

248 249
#: ../daemon/errorgui.c:486 ../daemon/errorgui.c:630 ../daemon/errorgui.c:741
#: ../daemon/errorgui.c:862
250
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
251
msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
252 253
msgstr ""
"%s: Nu s-a putut clona procesul pentru a afişa fereastra cu detalii sau erori"
254

255
#: ../daemon/filecheck.c:61
256 257
#, c-format
msgid "%s: Directory %s does not exist."
258
msgstr "%s: Directorul %s nu există."
259

260 261
#: ../daemon/filecheck.c:73 ../daemon/filecheck.c:115
#: ../daemon/filecheck.c:178
262 263
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
264
msgstr "%s: %s nu este deţinut de uid %d."
265

266
#: ../daemon/filecheck.c:79 ../daemon/filecheck.c:122
267 268 269 270
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr "%s: %s poate fi scris de grup."

271
#: ../daemon/filecheck.c:85
272 273
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
274
msgstr "%s: %s poate fi scris de alţii."
275

276
#: ../daemon/filecheck.c:100 ../daemon/filecheck.c:166
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
277
#, c-format
278
msgid "%s: %s does not exist but must exist."
279
msgstr "%s: %s nu există, dar este necesar."
280

281
#: ../daemon/filecheck.c:108 ../daemon/filecheck.c:172
282 283
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
284
msgstr "%s: %s nu este un fişier obişnuit."
285

286
#: ../daemon/filecheck.c:129
287 288
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
289
msgstr "%s: %s poate fi scris de grup/alţii"
290

291
#: ../daemon/filecheck.c:136 ../daemon/filecheck.c:191
292 293
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
294 295 296
msgstr ""
"%s: mărimea %s e mai mare decât cea maximă specificată de administratorul de "
"sistem."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
297

298
#: ../daemon/gdm-net.c:332
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
299 300
#, c-format
msgid "%s: Could not make socket"
301
msgstr "%s: Nu s-a putut crea un socket"
302

303
#: ../daemon/gdm-net.c:363
304
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
305
msgid "%s: Could not bind socket"
306
msgstr "%s: Nu s-a putut face bind la socket"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
307

308
#: ../daemon/gdm-net.c:449
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
309 310
#, c-format
msgid "%s: Could not make FIFO"
311
msgstr "%s: Nu s-a putut iniţializa canalul FIFO"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
312

313
#: ../daemon/gdm-net.c:457
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
314 315
#, c-format
msgid "%s: Could not open FIFO"
316
msgstr "%s: Nu s-a putut deschide canalul FIFO"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
317

318
#. FIXME: how to handle this?
319 320
#: ../daemon/gdm.c:198 ../daemon/gdm.c:206 ../daemon/gdm.c:1541
#: ../daemon/gdm.c:1549
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
321
#, c-format
322
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s\n"
323 324 325
msgstr ""
"Nu s-a putut scrie fişierul PID %s, probabil din lipsă de spaţiu pe disc. "
"Eroare: %s\n"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
326

327 328
#: ../daemon/gdm.c:200 ../daemon/gdm.c:208 ../daemon/gdm.c:1543
#: ../daemon/gdm.c:1551
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
329
#, c-format
330
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s"
331 332 333
msgstr ""
"Nu s-a putut scrie fişierul PID %s, probabil din lipsă de spaţiu pe disc. "
"Eroare: %s"
334 335 336 337 338 339 340

#: ../daemon/gdm.c:218
#, c-format
msgid "%s: fork () failed!"
msgstr "%s: fork () eşuat!"

#. should never happen
341
#: ../daemon/gdm.c:221 ../daemon/slave.c:3372
342 343 344
#, c-format
msgid "%s: setsid () failed: %s!"
msgstr "%s: setsid () eşuat: %s!"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
345

346
#: ../daemon/gdm.c:449
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
347
#, c-format
348 349 350
msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
msgstr "%s: Se încearcă serverul X de rezervă %s"

351
#: ../daemon/gdm.c:467
352 353 354 355
#, c-format
msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr "%s: Se porneşte scriptul XKeepsCrashing"

356
#: ../daemon/gdm.c:584
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
357
msgid ""
358 359 360
"The X server (your graphical interface) cannot be started.  It is likely "
"that it is not set up correctly.  You will need to log in on a console and "
"rerun the X configuration application, then restart GDM."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
361
msgstr ""
362 363 364
"Nu s-a putut porni serverul X (interfaţa grafică). Probabil setările nu sunt "
"corecte. Va trebui să vă autentificaţi într-o consolă şi să porniţi "
"programul de configurare X. Apoi reiniţializaţi serverul GDM."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
365

366 367 368 369 370
#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
#. * talk to him.  He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
371
#: ../daemon/gdm.c:596
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
372
#, c-format
373 374 375 376
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""
377 378
"Nu s-a putut porni serverul X de câteva ori la rând într-un interval scurt "
"de timp, se dezactivează ecranul %s"
379

380
#: ../daemon/gdm.c:606 ../daemon/gdm.c:2350
381 382 383
msgid "Master suspending..."
msgstr "Suspendare calculator..."

384
#: ../daemon/gdm.c:659
385 386 387 388
#, c-format
msgid "System is restarting, please wait ..."
msgstr "Se reporneşte calculatorul, aşteptaţi..."

389
#: ../daemon/gdm.c:661
390 391 392 393
#, c-format
msgid "System is shutting down, please wait ..."
msgstr "Se închide calculatorul, aşteptaţi..."

394
#: ../daemon/gdm.c:672
395 396 397
msgid "Master halting..."
msgstr "Oprire calculator..."

398
#: ../daemon/gdm.c:685
399 400 401 402
#, c-format
msgid "%s: Halt failed: %s"
msgstr "%s: Oprirea a eşuat: %s!"

403
#: ../daemon/gdm.c:694
404 405
msgid "Restarting computer..."
msgstr "Repornire calculator..."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
406

407
#: ../daemon/gdm.c:707
408 409 410 411
#, c-format
msgid "%s: Restart failed: %s"
msgstr "%s: Repornirea a eşuat: %s"

412
#: ../daemon/gdm.c:814
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
413 414
#, c-format
msgid ""
415 416
"Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no "
"system menu from display %s"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
417
msgstr ""
418
"S-a primit o cerere de reiniţializare a serverului GDM, de repornire, "
419 420
"suspendare sau oprire a calculatorului în lipsa unui meniu sistem în ecranul "
"%s"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
421

422
#: ../daemon/gdm.c:823
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
423
#, c-format
424 425 426
msgid ""
"Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static "
"display %s"
427
msgstr ""
428 429
"S-a primit o cerere de reiniţializare a serverului GDM, de repornire, "
"suspendare sau oprire a calculatorului într-un ecran non-static %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
430

431
#. Bury this display for good
432
#: ../daemon/gdm.c:889
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
433
#, c-format
434 435 436
msgid "%s: Aborting display %s"
msgstr "%s: Se abandonează ecranul %s"

437
#: ../daemon/gdm.c:1040
438 439 440
msgid "GDM restarting ..."
msgstr "Se reiniţializează GDM..."

441
#: ../daemon/gdm.c:1044
442 443 444 445
msgid "Failed to restart self"
msgstr "GDM nu a putut fi reiniţializat"

#. FIXME: note that this could mean out of memory
446
#: ../daemon/gdm.c:1118
447
msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
448 449 450
msgstr ""
"main daemon: S-a primit un SIGABRT, dar ceva nu merge bine deloc. Se "
"iniţiază oprirea serverului!"
451

452
#: ../daemon/gdm.c:1276
453 454 455
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Nu clona (fork) în fundal"

456
#: ../daemon/gdm.c:1278
457 458 459
msgid "No console (static) servers to be run"
msgstr "Nu porni nici un server consolă (static)"

460 461 462
#: ../daemon/gdm.c:1280
msgid "Alternative defaults configuration file"
msgstr "Fişier alternativ de configurare implicită"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
463

464
#: ../daemon/gdm.c:1280
465 466 467
msgid "CONFIGFILE"
msgstr "FIŞIERCONFIGURARE"

468
#: ../daemon/gdm.c:1282
469 470 471
msgid "Preserve LD_* variables"
msgstr "Păstrează variabilele LD_*"

472
#: ../daemon/gdm.c:1284
473 474 475
msgid "Print GDM version"
msgstr "Arată versiunea GDM"

476
#: ../daemon/gdm.c:1286
477
msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
478 479 480
msgstr ""
"Porneşte primul server X şi apoi opreşte-te până la primirea unui „GO” în "
"canalul FIFO"
481

482
#: ../daemon/gdm.c:1392 ../daemon/gdm.c:1740
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
483
#, c-format
484 485
msgid "Can't open %s for writing"
msgstr "Nu s-a putut deschide %s pentru scriere"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
486

487 488 489 490 491 492 493 494 495
#: ../daemon/gdm.c:1443
msgid "- The GNOME login manager"
msgstr "- Administratorul autentificărilor GNOME"

#: ../daemon/gdm.c:1444 ../gui/gdmXnestchooser.c:482
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:490 ../gui/gdmchooser.c:1968
#: ../gui/gdmflexiserver.c:716
msgid "main options"
msgstr "opţiuni principale"
496

497
#. make sure the pid file doesn't get wiped
498
#: ../daemon/gdm.c:1471
499 500 501
msgid "Only root wants to run GDM\n"
msgstr "Doar administratorul (root) poate dori să pornească GDM\n"

502 503 504 505 506 507 508 509 510
#: ../daemon/gdm.c:1495 ../daemon/gdm.c:1499 ../daemon/gdm.c:1579
#: ../daemon/gdm.c:1583 ../daemon/gdm.c:1587 ../daemon/gdm.c:1591
#: ../daemon/gdm.c:1601 ../daemon/gdm.c:1607 ../daemon/gdm.c:1618
#: ../daemon/misc.c:1779 ../daemon/misc.c:1783 ../daemon/misc.c:1787
#: ../daemon/misc.c:1794 ../daemon/misc.c:1798 ../daemon/misc.c:1802
#: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:792
#: ../daemon/slave.c:806 ../daemon/slave.c:816 ../daemon/slave.c:826
#: ../daemon/slave.c:838 ../gui/gdmlogin.c:3399 ../gui/gdmlogin.c:3410
#: ../gui/gdmlogin.c:3416
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
511
#, c-format
512 513 514
msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
msgstr "%s: Eroare la setarea procesării semnalului %s: %s"

515
#: ../daemon/gdm.c:1523
516 517 518
msgid "GDM already running. Aborting!"
msgstr "GDM e deja pornit. Se abandonează pornirea unei noi instanţe!"

519
#: ../daemon/gdm.c:1627
520 521 522 523
#, c-format
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "%s: Eroare la setarea procesării semnalului CHLD"

524
#: ../daemon/gdm.c:2766
525 526 527
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
msgstr "Cerere DYNAMIC refuzată %s: Neautentificat(ă)"

528 529 530
#: ../daemon/gdm.c:2932 ../daemon/gdm.c:2950 ../daemon/gdm.c:3232
#: ../daemon/gdm.c:3284 ../daemon/gdm.c:3337 ../daemon/gdm.c:3378
#: ../daemon/gdm.c:3404
531 532 533 534 535 536
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
msgstr "Cerere refuzată %s: Neautentificat(ă)"

#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
537
#: ../daemon/gdm.c:2968
538 539
msgid "Unknown server type requested; using standard server."
msgstr "Se cere un tip necunoscut de server, se va utiliza serverul standard."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
540

541
#: ../daemon/gdm.c:2972
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
542
#, c-format
543 544 545
msgid ""
"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using "
"standard server."
546
msgstr ""
547 548
"Utilizarea serverului cerut %s nu e permisă în cazul serverelor flexibile, "
"se va utiliza serverul standard."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
549

550
#: ../daemon/gdmconfig.c:553 ../daemon/gdmconfig.c:560
551
#, c-format
552
msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
553 554 555
msgstr ""
"%s: Lipseşte fişierul de configurare GDM: %s. Se vor utiliza setările "
"implicite."
556

557
#: ../daemon/gdmconfig.c:1072
558 559 560
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr "%s: BaseXsession gol, se va utiliza %s/gdm/Xsession"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
561

562
#: ../daemon/gdmconfig.c:1105
563 564 565 566
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
msgstr "%s: Serverul X standard nu a fost găsit, se încearcă alternative"

567
#: ../daemon/gdmconfig.c:1164
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
568
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
569
msgid "%s: No greeter specified."
570
msgstr "%s: Nici o aplicaţie „greeter” nu a fost specificată."
571

572
#: ../daemon/gdmconfig.c:1166
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
573
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
574
msgid "%s: No remote greeter specified."
575
msgstr "%s: Nici o aplicaţie „greeter” la distanţă nu a fost specificată."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
576

577
#: ../daemon/gdmconfig.c:1168
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
578
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
579
msgid "%s: No sessions directory specified."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
580
msgstr "%s: Directorul de sesiuni nu a fost specificat."
581

582
#: ../daemon/gdmconfig.c:1252
583 584
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
585 586
msgstr ""
"%s: XDMCP a fost activat, dar nu există suport pentru XDMCP, se "
587 588
"dezactivează..."

589
#: ../daemon/gdmconfig.c:1313
590 591 592 593
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
msgstr "%s: „TimedLoginDelay” mai mic decât 5, se va utiliza 5."

594
#: ../daemon/gdmconfig.c:1551
595 596 597 598
#, c-format
msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
msgstr "%s: Prioritate înafara limitelor permise, se va utiliza %d"

599
#: ../daemon/gdmconfig.c:1557
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
600
#, c-format
601
msgid "%s: Empty server command; using standard command."
602
msgstr "%s: Comanda server este nulă, se va utiliza cea standard."
603

604
#: ../daemon/gdmconfig.c:1756
605
#, c-format
606 607 608 609 610
msgid ""
"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory.  Using ServAuthDir %s."
msgstr ""
"%s: „Logdir” %s nu există sau nu este un director. Se va utiliza "
"„ServAuthDir” %s."
611

612
#: ../daemon/gdmconfig.c:1773
613 614 615 616 617
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
"does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr ""
618 619
"Directorul „Server Authorization” (daemon/ServAuthDir) este setat ca fiind %"
"s, dar această locaţie nu există. Corectaţi fişierul de configurare GDM şi "
620 621
"reiniţializaţi serverul GDM."

622
#: ../daemon/gdmconfig.c:1784
623 624 625 626
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "%s: „Authdir” %s nu există. Abandon..."

627
#: ../daemon/gdmconfig.c:1790
628 629 630 631 632
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
"not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr ""
633 634
"Directorul „Server Authorization” (daemon/ServAuthDir) este setat ca fiind %"
"s, dar această locaţie nu este un director. Corectaţi fişierul de "
635 636
"configurare GDM şi reiniţializaţi serverul GDM."

637
#: ../daemon/gdmconfig.c:1801
638 639 640 641
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "%s: „Authdir” %s nu este un director. Abandon..."

642
#: ../daemon/gdmconfig.c:1874
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
643
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
644
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
645
msgstr "%s: Linie invalidă de server în fişierul de configurare. Se ignoră!"
646

647
#: ../daemon/gdmconfig.c:1996 ../daemon/gdmconfig.c:2037
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
648
#, c-format
649
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
650 651 652
msgstr ""
"%s: XDMCP este dezactivat şi nici un server static nu a fost definit. "
"Abandon!"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
653

654 655
#. start
#. server uid
656
#: ../daemon/gdmconfig.c:2014
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
657
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
658
msgid ""
659
"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
660
"configuration!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
661
msgstr ""
662 663
"%s: XDMCP este dezactivat şi nici un server static nu a fost definit. Se "
"adaugă %s pe :%d pentru a se permite configurarea!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
664

665
#: ../daemon/gdmconfig.c:2027
666
msgid ""
667 668
"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start.  "
"Aborting!  Please correct the configuration and restart GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
669
msgstr ""
670 671
"XDMCP este dezactivat şi nu s-a găsit nici un server static pentru pornire. "
"Corectaţi fişierul de configurare şi reiniţializaţi serverul GDM. Abandon!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
672

673
#: ../daemon/gdmconfig.c:2056
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
674
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
675
msgid ""
676 677
"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
"restart GDM."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
678
msgstr ""
679
"Utilizatorul GDM „%s” nu există. Corectaţi fişierul de configurare GDM şi "
680
"reiniţializaţi serverul GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
681

682
#: ../daemon/gdmconfig.c:2064
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
683
#, c-format
684
msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
685
msgstr "%s: Nu s-a găsit utilizatorul GDM „%s”. Abandon!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
686

687
#: ../daemon/gdmconfig.c:2071
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
688
msgid ""
689 690
"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk.  Please correct GDM configuration and restart GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
691
msgstr ""
692 693
"Utilizatorul GDM este setat ca fiind utilizatorul administrator (root), dar "
"acest lucru nu este permis datorită riscurilor de securitate. Corectaţi "
694
"fişierul de configurare GDM şi reiniţializaţi serverul GDM."
695

696
#: ../daemon/gdmconfig.c:2082
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
697
#, c-format
698
msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
699
msgstr "%s: Utilizatorul GDM n-ar trebui să fie administrator (root). Abandon!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
700

701
#: ../daemon/gdmconfig.c:2089
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
702
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
703
msgid ""
704 705
"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
"restart GDM."
706 707
msgstr ""
"Grupul GDM „%s” nu există. Corectaţi fişierul de configurare GDM şi "
708
"reiniţializaţi serverul GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
709

710
#: ../daemon/gdmconfig.c:2097
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
711
#, c-format
712
msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
713
msgstr "%s: Nu s-a găsit grupul GDM „%s”. Abandon!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
714

715
#: ../daemon/gdmconfig.c:2104
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
716
msgid ""
717 718
"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
719
msgstr ""
720 721
"Grupul GDM este setat să fie grupul administrator (root), dar acest lucru nu "
"este permis datorită riscurilor de securitate. Corectaţi fişierul de "
722
"configurare GDM şi reiniţializaţi serverul GDM."
723

724
#: ../daemon/gdmconfig.c:2114
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
725
#, c-format
726
msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
727
msgstr "%s: Grupul GDM n-ar trebui să fie administrator (root). Abandon!"
728

729
#: ../daemon/gdmconfig.c:2123
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
730
#, c-format
731
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
732 733 734
msgstr ""
"%s: Aplicaţia „greeter” lipseşte sau nu poate fi executată de utilizatorul "
"GDM"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
735

736
#: ../daemon/gdmconfig.c:2129
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
737
#, c-format
738
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
739 740 741
msgstr ""
"%s: Aplicaţia „greeter” la distanţă lipseşte sau nu poate fi executată de "
"utilizatorul GDM"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
742

743
#: ../daemon/gdmconfig.c:2137
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
744
#, c-format
745
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
746 747 748
msgstr ""
"%s: Aplicaţia „chooser” lipseşte sau nu poate fi executată de utilizatorul "
"GDM"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
749

750
#: ../daemon/gdmconfig.c:2146
751
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
752 753 754
msgstr ""
"Nici un daemon/ServAuthDir nu a fost specificat în fişierul de configurare "
"GDM"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
755

756
#: ../daemon/gdmconfig.c:2149
757
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
758
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
759
msgstr "%s: Daemon/ServAuthDir nespecificat."
760

761
#: ../daemon/gdmconfig.c:2173
762 763
#, c-format
msgid ""
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
764
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
765 766
"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM "
"configuration and restart GDM."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
767
msgstr ""
768 769
"Directorul „Server Authorization” (daemon/ServAuthDir) este setat ca fiind %"
"s, dar nu este deţinut de utilizatorul „%s” şi grupul „%s“. Corectaţi "
770 771
"drepturile de acces sau fişierul de configurare GDM şi reiniţializaţi "
"serverul GDM."
772

773
#: ../daemon/gdmconfig.c:2185
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
774
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
775
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
776 777
msgstr ""
"%s: Authdir %s nu este deţinut de utilizatorul „%s“, grupul „%s“. Abandon!"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
778

779
#: ../daemon/gdmconfig.c:2191
780
#, c-format
781
msgid ""
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
782
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
783 784
"wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the "
"permissions or the GDM configuration and restart GDM."
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
785
msgstr ""
786 787
"Directorul „Server Authorization” (daemon/ServAuthDir) este setat ca fiind %"
"s, dar are drepturi de acces greşite, ar trebui să aibă %o. Corectaţi "
788 789
"drepturile de acces sau fişierul de configurare GDM şi reiniţializaţi "
"serverul GDM."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
790

791
#: ../daemon/gdmconfig.c:2204
792
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
793
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
794 795
msgstr ""
"%s: Authdir %s are drepturi de acces greşite %o. Ar trebui să fie %o. "
796
"Abandon..."
797

Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
798
#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
799
#: ../daemon/misc.c:745
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
800
msgid "y = Yes or n = No? >"
801
msgstr "y = Da sau n = Nu? >"
802

803
#: ../daemon/misc.c:1133
804
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
805
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
806
msgstr "%s: Nu s-au putut obţine adresele locale!"
807

808
#: ../daemon/misc.c:1287
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
809
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
810
msgid "Could not setgid %d. Aborting."
811
msgstr "Nu s-a putut seta gid %d. Abandon..."
812

813
#: ../daemon/misc.c:1292
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
814
#, c-format
815 816
msgid "initgroups () failed for %s. Aborting."
msgstr "initgroups () a eşuat pentru %s. Abandon..."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
817

818
#: ../daemon/misc.c:1537 ../daemon/misc.c:1551
819
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
820
msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
821
msgstr "%s: Eroare la setarea semnalului %d pentru %s"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
822

823
#: ../daemon/misc.c:2451
824 825 826 827 828 829 830 831
#, c-format
msgid ""
"Last login:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ultima autentificare:\n"
"%s"

832
#: ../daemon/server.c:151
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
833
msgid "Can not start fallback console"
834
msgstr "Nu s-a putut porni consola de rezervă"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
835

836
#: ../daemon/server.c:341
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
837
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
838
msgid ""
839 840 841
"There already appears to be an X server running on display %s.  Should "
"another display number by tried?  Answering no will cause GDM to attempt "
"starting the server on %s again.%s"
842
msgstr ""
843
"Se pare că există deja un server X pornit în ecranul %s. Doriţi să se "
844 845
"încerce un alt ecran? Dacă răspundeţi negativ se va încerca din nou pornirea "
"serverului GDM pe %s. %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
846

847
#: ../daemon/server.c:349
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
848
msgid ""
849
"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
850
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7.  X servers usually run on consoles 7 and "
851 852
"higher.)"
msgstr ""
853 854 855
"  (Puteţi schimba consolele apăsând Ctrl-Alt şi o tastă Fn, de exemplu Ctrl-"
"Alt-F7 pentru a ajunge la consola 7. Serverele X sunt pornite de obicei în "
"consola 7 sau următoarele)."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
856

857
#: ../daemon/server.c:395
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
858
#, c-format
859
msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
860
msgstr "Ecranul „%s” nu poate fi deschis de Xnest"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
861

862
#: ../daemon/server.c:426
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
863
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
864
msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
865
msgstr "Ecranul %s este ocupat, un alt server X este pornit deja."
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
866

867
#: ../daemon/server.c:510
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
868
#, c-format
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
869
msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
870 871
msgstr "%s: Eroare la deschiderea unui conector (pipe): %s"

872
#: ../daemon/server.c:699
873 874
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
875
msgstr "%s: nu s-a reuşit conectarea la ecranul părinte „%s”"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
876

877
#. Send X too busy
878
#: ../daemon/server.c:839
879 880
#, c-format
msgid "%s: Cannot find a free display number"
881
msgstr "%s: Nu s-a găsit un număr de ecran liber"
882

883
#: ../daemon/server.c:866
884 885
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
886
msgstr "%s: Ecranul %s e ocupat. Se încearcă un alt număr de ecran."
887

888
#: ../daemon/server.c:977
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
889 890
#, c-format
msgid "Invalid server command '%s'"
891
msgstr "Comandă server invalidă „%s“"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
892

893
#: ../daemon/server.c:982
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
894
#, c-format
895
msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
896
msgstr "Nu s-a găsit numele de server „%s“, se utilizează serverul standard"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
897

898
#: ../daemon/server.c:1161
899
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
900
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
901
msgstr "%s: Nu s-a putut deschide fişierul log pentru ecranul %s!"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
902

903
#: ../daemon/server.c:1173 ../daemon/server.c:1179 ../daemon/server.c:1184
904
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
905
msgid "%s: Error setting %s to %s"
906
msgstr "%s: Eroare la setarea %s în %s"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
907

908
#: ../daemon/server.c:1230
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
909 910
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
911
msgstr "%s: Comandă de server nulă pentru ecranul %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
912

913
#: ../daemon/server.c:1240
914 915 916 917
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Prioritatea serverului nu a putut fi setată la valoarea %d: %s"

918
#: ../daemon/server.c:1252
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
919 920
#, c-format
msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
921 922 923
msgstr ""
"%s: Serverul trebuia pornit (spawned) de uid-ul „%d“, dar acest utilizator "
"nu există"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
924

925
#: ../daemon/server.c:1267 ../daemon/slave.c:2485 ../daemon/slave.c:2956
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
926 927
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
928
msgstr "%s: Nu s-a putut seta „groupid” la „%d“"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
929

930
#: ../daemon/server.c:1273 ../daemon/slave.c:2491 ../daemon/slave.c:2962
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
931
#, c-format
932 933
msgid "%s: initgroups () failed for %s"
msgstr "%s: initgroups () a eşuat pentru %s"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
934

935
#: ../daemon/server.c:1279 ../daemon/slave.c:2496 ../daemon/slave.c:2967
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
936 937
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
938
msgstr "%s: Nu s-a putut seta „userid” ca fiind „%d“"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
939

940
#: ../daemon/server.c:1286
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
941 942
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
943
msgstr "%s: Nu s-a putut seta „groupid” ca fiind 0"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
944

945
#: ../daemon/server.c:1313
946
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
947
msgid "%s: Xserver not found: %s"
948
msgstr "%s: nu s-a găsit un Xserver: %s"
949

950
#: ../daemon/server.c:1321
951
#, c-format
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
952
msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
953
msgstr "%s: Nu s-a putut clona procesul Xserver!"
954

955
#: ../daemon/slave.c:281
956
msgid "Can't set EGID to user GID"
957
msgstr "Nu s-a putut seta EGID la GID-ul utilizatorului"
958

959
#: ../daemon/slave.c:289
960
msgid "Can't set EUID to user UID"
961
msgstr "Nu s-a putut seta EUID la UID-ul utilizatorului"
962

963
#: ../daemon/slave.c:1133
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
964
msgid "Log in anyway"
965
msgstr "Autentificare oricum"
966

967
#: ../daemon/slave.c:1135
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
968 969 970 971
msgid ""
"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
"login session, or abort this login"
msgstr ""
972
"Sunteţi autentificat(ă) deja. Vă puteţi autentifica oricum, puteţi să vă "
973 974
"întoarceţi la precedenta sesiune de autentificare sau puteţi abandona "
"această autentificare"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
975

976
#: ../daemon/slave.c:1139
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
977
msgid "Return to previous login"
978
msgstr "Precedenta autentificare"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
979

980
#: ../daemon/slave.c:1140 ../daemon/slave.c:1146
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
981
msgid "Abort login"
982
msgstr "Abandon autentificare"
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
983

984
#: ../daemon/slave.c:1143
Jiri (George) Lebl's avatar
Jiri (George) Lebl committed
985
msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
986 987 988
msgstr ""
"Sunteţi deja autentificat(ă). Puteţi să vă autentificaţi oricum sau puteţi "
"abandona această autentificare"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
989

990
#: ../daemon/slave.c:1320
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
991
msgid ""
992
"Could not start the X\n"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
993 994 995 996 997
"server (your graphical environment)\n"
"due to some internal error.\n"
"Please contact your system administrator\n"
"or check your syslog to diagnose.\n"
"In the meantime this display will be\n"
998
"disabled.  Please restart GDM when\n"
Marius Andreiana's avatar
Marius Andreiana committed
999