af.po 15.4 KB
Newer Older
1
# Afrikaans translation of gdm2.
2
# Copyright (C)
3 4
# This file is distributed under the same license as the gdm2 package.
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
5
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2009, 2011, 2013, 2014.
6
# Dawid Loubser <dawid.loubser@ibi.co.za>, 2013.
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.6-branch\n"
10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:45+0200\n"
13 14
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
15
"Language: af\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Virtaal 0.9.0-beta1\n"
21
"X-Project-Style: gnome\n"
22

23
#: ../common/gdm-common.c:298
24 25 26
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom is nie 'n karaktertoestel nie"
27

28
#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
29
#, c-format
30 31
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "Kon nie die huidige sessie identifiseer nie."
32

33
#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
34
#, c-format
35 36
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Kon nie die huidige sitplek identifiseer nie."
37

38
#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
39
#, c-format
40 41 42 43 44 45
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
"screen or start up a new login screen."
msgstr ""
"Die stelsel kon nie vasstel of daar na 'n bestaande aanmeldskerm oorgeskakel "
"moes word, en of 'n nuwe aanmeldskerm moes begin nie."
46

47
#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
48
#, c-format
49 50
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Die stelsel kon nie 'n nuwe aanmeldskerm begin nie."
51

52
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
53
#, c-format
54 55
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "kon nie die gebruiker \"%s\" op die stelsel kry nie"
56

57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
"when the problem is corrected."
msgstr ""
"Kon nie die X-bediener (die grafiese omgewing) begin nie a.g.v. 'n interne "
"fout. Kontak asb. die stelseladministrateur of gaan die syslog na vir "
"diagnose. Intussen sal hierdie vertoon gedeaktiveer word.  Herbegin GDM "
"wanneer die probleem reggestel is."

#: ../daemon/gdm-manager.c:766
#, fuzzy
msgid "No display available"
msgstr "Geen sessie beskikbaar nie"

#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
75 76 77
msgid "No session available"
msgstr "Geen sessie beskikbaar nie"

78
#: ../daemon/gdm-manager.c:844
79 80 81
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Kan slegs geroep word voor gebruiker aangemeld is"

82
#: ../daemon/gdm-manager.c:854
83 84
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Roeper nie GDM nie"
85

86 87 88 89 90
#: ../daemon/gdm-manager.c:864
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr ""

#: ../daemon/gdm-server.c:378
91
#, c-format
92
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
93
msgstr ""
94 95
"Bediener sou deur gebruiker %s geskep word, maar daardie gebruiker bestaan "
"nie"
96

97
#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
98
#, c-format
99 100
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Kon nie groep-id instel na %d nie"
101

102
#: ../daemon/gdm-server.c:395
103
#, c-format
104
msgid "initgroups () failed for %s"
105
msgstr "initgroups () het misluk vir %s"
106

107
#: ../daemon/gdm-server.c:401
108
#, c-format
109 110
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Kon nie gebruiker-id instel na %d nie"
111

112
#: ../daemon/gdm-server.c:479
113
#, c-format
114
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
115
msgstr "%s: Kon nie staaflêer vir vertoon %s open nie!"
116

117 118
#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
#: ../daemon/gdm-server.c:512
119
#, c-format
120 121
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Fout met stel van %s na %s"
122

123
#: ../daemon/gdm-server.c:532
124
#, c-format
125 126
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Bedienerprioriteit kon nie gestel word na %d nie: %s"
127

128
#: ../daemon/gdm-server.c:684
129
#, c-format
130 131
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Leë bedieneropdrag vir vertoon %s"
132

133 134 135
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
msgid "Username"
msgstr "Gebruikernaam"
136

137 138 139
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
msgid "The username"
msgstr "Die gebruikernaam"
140

141 142 143
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
msgid "Hostname"
msgstr "Gasheernaam"
144

145 146 147
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
msgid "The hostname"
msgstr "Die gasheernaam"
148

149 150 151
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
msgid "Display Device"
msgstr "Vertoontoestel"
152

153 154 155
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
msgid "The display device"
msgstr "Die vertoontoestel"
156

157
#: ../daemon/gdm-session.c:1193
158 159 160
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Kon nie verifiëring-hulpproses skep nie"

161
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
162 163
msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
msgstr "U rekening het 'n tydlimiet wat nou verstryk het."
164

165
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
166 167
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Jammer, dit het nie gewerk nie. Probeer gerus weer."
168

169
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
170 171
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikernaam:"
172

173
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
174 175
msgid "Your password has expired, please change it now."
msgstr "U wagwoord het verval. Verander dit asb. nou."
176

177
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
178
#, c-format
179 180
msgid "no user account available"
msgstr "geen gebruikerrekening beskikbaar nie"
181

182
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
183 184
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Kan nie na die gebruiker wissel nie"
185

186 187 188 189
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
#, fuzzy
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder werkerproses"
190

191
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
192 193
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Kon nie sok skep nie!"
194

195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr ""

#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
#, fuzzy
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Luister op _UDP-poort: "

#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
#, fuzzy
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder werkerproses"

209
#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
210 211 212
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "Kan nie PID-lêer %s skryf nie: moontlik is skyfspasie op: %s"
213

214
#: ../daemon/main.c:182
215
#, c-format
216 217
msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
msgstr "Kon nie het-eens-gehardloop merkergids %s skep nie: %s"
218

219
#: ../daemon/main.c:188
220
#, c-format
221 222
msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
msgstr "Kon nie LogDir-gids %s skep nie: %s"
223

224
#: ../daemon/main.c:223
225
#, c-format
226
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
227
msgstr "Kan nie GDM-gebruiker '%s' vind nie. Staak!"
228

229
#: ../daemon/main.c:229
230
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
231
msgstr "Die GDM-gebruiker moet nie root wees nie. Staak!"
232

233
#: ../daemon/main.c:235
234
#, c-format
235
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
236
msgstr "Kan nie die GDM-groep '%s' vind nie. Staak!"
237

238
#: ../daemon/main.c:241
239
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
240
msgstr "Die GDM-groep moet nie root wees nie. Staak!"
241

242
#: ../daemon/main.c:318
243
msgid "Make all warnings fatal"
244
msgstr "Maak alle waarskuwings noodlottig"
245

246
#: ../daemon/main.c:319
247
msgid "Exit after a time (for debugging)"
248
msgstr "Sluit af na 'n tydjie (vir probleemoplossing)"
249

250
#: ../daemon/main.c:320
251 252
msgid "Print GDM version"
msgstr "Druk GDM-weergawe"
253

254
#: ../daemon/main.c:333
255 256 257 258
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder"

#. make sure the pid file doesn't get wiped
259
#: ../daemon/main.c:381
260 261
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Slegs root behoort GDM uit te voer"
262

263 264
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
265
#: ../daemon/session-worker-main.c:95
266
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
267
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder werkerproses"
268

269
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
270
#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
271 272
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
273

274
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
275
#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
276 277
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Vensterbestuur en -uitleg"
278

279 280 281 282 283 284 285 286
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Of vingerafdruklesers toegelaat word vir aanmelding"

#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
"fingerprints to log in using those prints."
287
msgstr ""
288 289
"Die aanmeldskerm kan gebruikers wat vingerafdrukke ingeskryf het, toelaat om "
"aan te meld met daardie afdrukke."
290

291 292 293 294 295 296 297 298
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
msgstr "Of slimkaartlesers toegelaat word vir aanmelding"

#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
"using those smartcards."
299
msgstr ""
300 301
"Die aanmeldskerm kan gebruikers wat slimkaarte het, toelaat om aan te meld "
"met daardie slimkaarte."
302

303
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316
msgid "Whether or not to allow passwords for login"
msgstr "Of wagwoorde toegelaat word vir aanmelding"

#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"The login screen can be configured to disallow password authentication, "
"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
msgstr ""
"Die aanmeldskerm kan opgestel word om nie aanmelding met wagwoorde toe te "
"laat nie, maar die gebruiker te forseer om aan te meld met 'n slimkaart of "
"vingerafdrukke."

#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
317 318
msgid "Path to small image at top of user list"
msgstr "Pad na klein beeld bo aan gebruikerslys"
319

320
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
321 322 323 324 325 326 327
msgid ""
"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
"branding."
msgstr ""
"Die aanmeldskerm kan 'n klein beeld bo aan die gebruikerslys vertoon wat "
"administrateurs kan gebruik om 'n handelsmerk te vertoon."
328

329
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
330 331 332 333 334 335 336
msgid ""
"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
"provide branding."
msgstr ""
"Die rugsteun-aanmeldskerm kan 'n klein beeld bo aan die gebruikerslys "
"vertoon wat administrateurs kan gebruik om 'n handelsmerk te vertoon."
337

338
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
339 340
msgid "Avoid showing user list"
msgstr "Moet nie gebruikerslys wys nie"
341

342
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11
343 344 345 346 347 348
msgid ""
"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
"setting can be toggled to disable showing the user list."
msgstr ""
"Die aanmeldskerm wys gewoonlik 'n lys van beskikbare gebruikers. Hierdie "
"verstelling kan geskakel word om nie die lys te vertoon nie."
349

350
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12
351 352
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr "Wys die banierboodskap"
353

354
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13
355
msgid "Set to true to show the banner message text."
356
msgstr "Stel na waar om die banierboodskap te vertoon."
357

358
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14
359 360 361
msgid "Banner message text"
msgstr "Boodskap op die banier"

362
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15
363 364 365
msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "Teksboodskap wat op die banier in die aanmeldskerm vertoon moet word."

366
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
367 368 369
msgid "Disable showing the restart buttons"
msgstr "Moet nie herbeginknoppies vertoon nie"

370
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
371 372 373 374 375
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr ""
"Stel na waar om te verhoed dat herbeginknoppies in die aanmeldskerm vertoon "
"word."

376
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18
377
msgid "Number of allowed authentication failures"
378
msgstr "Aantal aanmmeldmislukkings wat toegelaat word"
379

380
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19
381 382 383 384 385 386 387
msgid ""
"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
"giving up and going back to user selection."
msgstr ""
"Die aantal kere wat 'n gebruiker mag probeer om aan te meld voordat tou "
"opgegooi word en daar teruggekeer word na die gebruikerseleksie."

388
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
389 390
msgid "Select System"
msgstr "Kies stelsel"
391

392
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
F Wolff's avatar
F Wolff committed
393
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
394
msgstr "XDMCP: Kon nie XDMCP-buffer skep nie!"
395

396
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
397 398
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Kon nie XDMCP-kopteks lees nie!"
399

400 401 402 403 404 405 406 407
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: Verkeerde XDMCP-weergawe!"

#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Kan nie adres ontleed nie"

408
#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
409 410
msgid "Unable to create transient display: "
msgstr "Kan nie verbygaande vertoonskerm skep nie: "
411

412
#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90
413 414
msgid "Unable to activate session: "
msgstr "Kan nie sessie aktiveer nie: "
415

416 417 418
#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "Slegs die 'VERSION' bevel word ondersteun"
419

420 421 422 423 424 425 426 427
#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"

#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47
#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50
msgid "Ignored — retained for compatibility"
msgstr "Geïgnoreer — behou vir versoenbaarheid"
428

429 430 431
#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "Afvoer vir ontfouting"
432

433 434 435
#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
msgid "Version of this application"
msgstr "Weergawe van hierdie toepassing"
436

437 438 439 440
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
msgid "- New GDM login"
msgstr "- Nuwe GDM-aanmelding"
441

442 443 444
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skermskoot geneem"
445

446 447 448 449
#. Option parsing
#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Neem 'n skermskoot"
450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
















466
#, fuzzy
467 468


469
#, fuzzy
470 471


472 473
#, fuzzy

474 475


476

477 478 479



480 481


482 483 484 485 486 487 488 489 490









491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555







#, fuzzy



#, fuzzy





















































556

557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623

#, fuzzy

#, fuzzy



#, fuzzy





#, fuzzy















#, fuzzy


#, fuzzy






















#, fuzzy






#, fuzzy

#, fuzzy


624 625 626 627 628 629 630 631 632









633 634


635 636 637 638 639 640






641 642 643 644 645





F Wolff's avatar
F Wolff committed
646

647 648 649 650 651 652 653 654 655 656










657

F Wolff's avatar
F Wolff committed
658 659

#, fuzzy
660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925










































































































































































































































































926 927


928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260