Commit dba9ca18 authored by Vincent van Adrighem's avatar Vincent van Adrighem Committed by Vincent van Adrighem

Translation updated by Kees van den Broek.

2004-01-13  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Kees van den Broek.
parent 1db63e2b
2004-01-13 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Kees van den Broek.
2003-11-27 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Added Catalan translation by
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDL CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-16 11:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 04:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
......@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Grootte van de uitklapperpijl"
# om in zeemanstermen te blijven zoude we het eigenlijk moeten
# hebben over aanmeren en afmeren
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:244
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:247
msgid "Dock the toolbar"
msgstr "De werkbalk vastzetten"
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:245
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:248
msgid "Un dock the toolbar"
msgstr "De werkbalk vrijmaken"
......@@ -137,55 +137,51 @@ msgstr "Vastzetten"
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Poging om een niet gebonden item %p te binden"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:125
#: gdl/gdl-dock-layout.c:126
msgid "Master"
msgstr "Meester"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:126
#: gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-object waaraan het layout-object is gebonden"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:133
#: gdl/gdl-dock-layout.c:134
msgid "Dirty"
msgstr "Vuil"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:134
#: gdl/gdl-dock-layout.c:135
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
"Waar, indien de layout is veranderd en opgeslagen dient te worden in een "
"bestand"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:447
msgid "You must provide a name for the layout"
msgstr "U moet een naam geven voor de layout"
#. FIXME: pop up an error dialog
#: gdl/gdl-dock-layout.c:625
#: gdl/gdl-dock-layout.c:565
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr "Kon bestand '%s', met de layout van de gebruikersinterface, niet laden"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:680
#: gdl/gdl-dock-layout.c:620
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:687
#: gdl/gdl-dock-layout.c:627
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:737 gdl/gdl-dock-object.c:120
#: gdl/gdl-dock-layout.c:710 gdl/gdl-dock-object.c:120
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:776 gdl/layout.glade.h:2
#: gdl/gdl-dock-layout.c:743 gdl/layout.glade.h:1
msgid "Dock items"
msgstr "Dok-items"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:782 gdl/layout.glade.h:4
#: gdl/gdl-dock-layout.c:749 gdl/layout.glade.h:3
msgid "Saved layouts"
msgstr "Opgeslagen layouts"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:824
#: gdl/gdl-dock-layout.c:791
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
......@@ -194,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Tijdens het laden van de layout: onbekend hoe het dok-object met de bijnaam "
"'%s'moet worden aangemaakt"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:1303
#: gdl/gdl-dock-layout.c:1270
msgid "Layout managment"
msgstr "Layout-beheer"
......@@ -447,28 +443,20 @@ msgstr "Het type waarmee de items worden genummerd"
msgid "Open %s"
msgstr "Open %s"
#: gdl/gdl-icons.c:141 gdl/gdl-icons.c:142
#: gdl/gdl-icons.c:134 gdl/gdl-icons.c:135
msgid "Icon size"
msgstr "Pictogram-grootte"
#: gdl/gdl-icons.c:147 gdl/gdl-icons.c:148
msgid "Icon zoom"
msgstr "Pictogram-zoom"
#: gdl/layout.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: gdl/layout.glade.h:3
#: gdl/layout.glade.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "Layout-beheer"
# typefout? moet het zijn _Lock?
#: gdl/layout.glade.h:5
#: gdl/layout.glade.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
#: gdl/layout.glade.h:6
#: gdl/layout.glade.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "Dok-items _vastzetten"
......@@ -513,112 +501,112 @@ msgstr "_Ga naar symbool"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:63
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:65
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. ! tm_tag_undef_t = 0, < Unknown type
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:64
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:66
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#. ! tm_tag_class_t = 1, < Class declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:65
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:67
msgid "Enums"
msgstr "Opsoms"
#. ! tm_tag_enum_t = 2, < Enum declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:66
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:68
msgid "Enumerators"
msgstr "Opsommers"
#. ! tm_tag_enumerator_t = 4, < Enumerator value
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:67
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:69
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#. ! tm_tag_field_t = 8, < Field (Java only)
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:68
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:70
msgid "Functions"
msgstr "Functies"
#. ! tm_tag_function_t = 16, < Function definition
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:69
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:71
msgid "Interfaces"
msgstr "Infterfaces"
#. ! tm_tag_interface_t = 32, < Interface (Java only
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:70
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:72
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#. ! tm_tag_member_t = 64, < Member variable of class/struct
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:71
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:73
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
#. ! tm_tag_method_t = 128, < Class method (Java only
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:72
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:74
msgid "Namespaces"
msgstr "Namespaces"
#. ! tm_tag_namespace_t = 256, < Namespace declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:73
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:75
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
#. ! tm_tag_package_t = 512, < Package (Java only)
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:74
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:76
msgid "Prototypes"
msgstr "Prototypen"
#. ! tm_tag_prototype_t = 1024, < Function prototype
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:75
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:77
msgid "Structs"
msgstr "Structs"
#. ! tm_tag_struct_t = 2048, < Struct declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:76
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:78
msgid "Typedefs"
msgstr "Typedefs"
#. ! tm_tag_typedef_t = 4096, < Typedef
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:77
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:79
msgid "Unions"
msgstr "Unions"
#. ! tm_tag_union_t = 8192, !< Union
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:78
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:80
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
#. ! tm_tag_variable_t = 16384, < Variable
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:79
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:81
msgid "ExternVars"
msgstr "ExternVars"
#. ! tm_tag_externvar_t = 32768, < Extern or forward declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:80
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:82
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
# moeten we dit wel vertalen?
#. ! tm_tag_macro_t = 65536, < Macro (withour arguments)
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:81
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:83
msgid "MacrosWithArgs"
msgstr "MacrosWithArgs"
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:369
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:378
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:377
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:387
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:386
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:397
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:379
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:389
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:388
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:399
msgid "<No Symbol>"
msgstr "<geen symbool>"
......@@ -649,7 +637,7 @@ msgstr "De hele boom bijwerken"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:7
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
msgstr "A_fsluiten"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:8
msgid "_File"
......@@ -679,6 +667,15 @@ msgstr "Huidige bestand instellen..."
msgid "Save file..."
msgstr "Bestand opslaan..."
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser.c:292
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser.c:295
msgid "Can't initialize bonobo!"
msgstr "Kan bonobo niet initialiseren!"
#~ msgid "You must provide a name for the layout"
#~ msgstr "U moet een naam geven voor de layout"
#~ msgid "Icon zoom"
#~ msgstr "Pictogram-zoom"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment