Commit c6f22f01 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent 8d2b3bb7
......@@ -2,36 +2,35 @@
# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gdl package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2012.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:04+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:139 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Nadzor sidranih predmetov"
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:141
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Predmet sidrišča, ki 'nadzoruje' oznako zavihka"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "Master"
msgstr "Glavni predmet"
......@@ -55,8 +54,7 @@ msgstr "Plavajoče"
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Ali sidrišče plava v svojem oknu"
#: ../gdl/gdl-dock.c:205
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:187
#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198
msgid "Default title"
msgstr "Privzeti naslov"
......@@ -64,8 +62,7 @@ msgstr "Privzeti naslov"
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Privzet naslov za novo ustvarjena plavajoča sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock.c:212
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "Width"
msgstr "Širina"
......@@ -73,8 +70,7 @@ msgstr "Širina"
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Širina plavajočih sidrišč"
#: ../gdl/gdl-dock.c:220
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
msgid "Height"
msgstr "Višina"
......@@ -103,7 +99,9 @@ msgid "Skip taskbar"
msgstr "Preskoči opravilno vrstico"
#: ../gdl/gdl-dock.c:256
msgid "Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the taskbar"
msgid ""
"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
"taskbar"
msgstr "Ali naj se okno sidrišča pojavi v opravilni vrstici"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
......@@ -120,23 +118,29 @@ msgstr "Spremenljive velikosti"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr "Izbrana možnost omogoča razširitev zasidranega predmeta znotraj gradnika GtkPanel"
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča razširitev zasidranega predmeta znotraj gradnika "
"GtkPanel"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
msgid "Item behavior"
msgstr "Obnašanje predmeta"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
msgstr "Splošne značilnosti obnašanja sidranega predmeta (npr.: ali plava, ali je zaklenjen, ...)"
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
"Splošne značilnosti obnašanja sidranega predmeta (npr.: ali plava, ali je "
"zaklenjen, ...)"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:194
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:205
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr "Izbrana možnost onemogoča premikanja predmeta in ne prikaže držala"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
......@@ -160,8 +164,12 @@ msgid "Iconified"
msgstr "Pomanjšano v ikono"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
msgid "If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock bar allowing to show it again."
msgstr "Izbrana možnost omogoča skrivanje predmeta, vendar prikaže ikono v sidrišču za ponovni prikaz."
msgid ""
"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
"bar allowing to show it again."
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča skrivanje predmeta, vendar prikaže ikono v sidrišču "
"za ponovni prikaz."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
msgid "Closed"
......@@ -171,38 +179,45 @@ msgstr "Zaprto"
msgid "Whether the widget is closed."
msgstr "Ali je gradnik zaprt."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:873
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:872
#, c-format
msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
msgstr "Mogoče je dodati predmet sidrišča (%p vrste %s) znotraj %s. Uporabiti je treba GdlDock ali kateri drug predmet sidrišča."
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
"Mogoče je dodati predmet sidrišča (%p vrste %s) znotraj %s. Uporabiti je "
"treba GdlDock ali kateri drug predmet sidrišča."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:880
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:879
#, c-format
msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr "Zaznan je poskus dodajanja gradnika vrste %s na %s, vendar lahko ta vsebuje sočasno le en gradnik; trenutno je vezan gradnik vrste %s"
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"Zaznan je poskus dodajanja gradnika vrste %s na %s, vendar lahko ta vsebuje "
"sočasno le en gradnik; trenutno je vezan gradnik vrste %s"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1570
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1620
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1567 ../gdl/gdl-dock-item.c:1617
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Nepodprt način sidranja %s v predmet sidrišča vrste %s"
#. UnLock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1733
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1730
msgid "UnLock"
msgstr "Odkleni"
#. Hide menuitem.
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1740
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1737
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
#. Lock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1745
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1742
msgid "Lock"
msgstr "Zakleni"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2015
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2014
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Poskus vezave nevezanega predmeta %p"
......@@ -220,8 +235,11 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Predmet sidrišča, ki 'nadzoruje' držalo"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
msgid "GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
msgstr "Predmet GdlDockMaster oziroma GdlDockObject na katerega je vezan predmet razporeditve"
msgid ""
"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
msgstr ""
"Predmet GdlDockMaster oziroma GdlDockObject na katerega je vezan predmet "
"razporeditve"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
msgid "Dirty"
......@@ -229,42 +247,75 @@ msgstr "Umazano"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Ustrezno kadar so razporeditve spremenjene in morajo biti shranjene v datoteko"
msgstr ""
"Ustrezno kadar so razporeditve spremenjene in morajo biti shranjene v "
"datoteko"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
msgid "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%s'"
msgstr "Napaka med nalaganjem razporeditve: ni mogoče ustvariti predmeta sidrišča z vzdevkom '%s'"
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
"'%s'"
msgstr ""
"Napaka med nalaganjem razporeditve: ni mogoče ustvariti predmeta sidrišča z "
"vzdevkom '%s'"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:199
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Privzeti naslov za novo ustvarjena plavajoča sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr "Vrednost določena na 1 zaklepa predmete na glavno sidrišče, vrednost 0 predmete ohrani odklenjene, vrednost -1 pa predstavlja prosto nastavitev zaklepanja"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:206
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
"Vrednost določena na 1 zaklepa predmete na glavno sidrišče, vrednost 0 "
"predmete ohrani odklenjene, vrednost -1 pa predstavlja prosto nastavitev "
"zaklepanja"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203
#: ../gdl/gdl-switcher.c:842
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:895
msgid "Switcher Style"
msgstr "Slog preklopnika"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204
#: ../gdl/gdl-switcher.c:843
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:896
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Slog gumbov preklopnika"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:831
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:903
msgid "Tab Position"
msgstr "Položaj zavihka"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:904
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kateri strani beležke so zavihki"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:911
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Prerazvrstljiv zavihek"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:912
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Ali naj bo zavihek mogoče prerazvrstiti z dejanjem uporabnika"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:874
#, c-format
msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
msgstr "Glavni predmet %p: ni mogoče dodati predmeta %p[%s] v razpršilo. Predmet s tem imenom že obstaja (%p)."
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
"Glavni predmet %p: ni mogoče dodati predmeta %p[%s] v razpršilo. Predmet s "
"tem imenom že obstaja (%p)."
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1052
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101
#, c-format
msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr "Novi nadzornik sidrišča %p je imenovan samodejno. Le ročni predmeti sidrišča naj bi bili imenovani nadzornik."
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
"Novi nadzornik sidrišča %p je imenovan samodejno. Le ročni predmeti sidrišča "
"naj bi bili imenovani nadzornik."
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1083
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Zasidraj #%d"
......@@ -277,65 +328,74 @@ msgstr "Stran"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Kazalo trenutne strani"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:203
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:205
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:204
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:206
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Enoznačno ime za določevanje predmeta sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:216
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:220
msgid "Long name"
msgstr "Dolgo ime"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:217
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:221
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Ime predmeta sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:228
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:234
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikona sklada"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:229
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:235
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Ikona sklada za predmet sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:242
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:250
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Sličica ikone"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:243
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:251
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Sličica ikone za predmet sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:253
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:263
msgid "Dock master"
msgstr "Glavno sidrišče"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:254
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:264
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Glavno sidrišče na katerega je vezan predmet sidrišča"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:617
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
#, c-format
msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
msgstr "Klic gdl_dock_object_dock znotraj predmeta sidrišča %p (vrsta predmeta je %s) ni vstavil načina."
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
"Klic gdl_dock_object_dock znotraj predmeta sidrišča %p (vrsta predmeta je "
"%s) ni vstavil načina."
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:830
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:843
#, c-format
msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr "Zahteva za sidranje na nevezani predmet %p. Program se lahko sesuje."
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:837
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:850
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Ni mogoče sidrati %p na %p, saj pripadata različnim glavnim predmetom"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:895
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:908
#, c-format
msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr "Zaznan je poskus vezave na %p že sidran predmet %p (trenutni glavni predmet: %p)"
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
"Zaznan je poskus vezave na %p že sidran predmet %p (trenutni glavni predmet: "
"%p)"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
msgid "Position"
......@@ -350,8 +410,12 @@ msgid "Sticky"
msgstr "Lepljivo"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
msgstr "Vsebnik določa ali bo držalo v stiku z lastnim gostiteljema ali pa se premakne po hierarhiji, kadar se gostitelj ponovno zasidra"
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
"Vsebnik določa ali bo držalo v stiku z lastnim gostiteljema ali pa se "
"premakne po hierarhiji, kadar se gostitelj ponovno zasidra"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Host"
......@@ -366,8 +430,12 @@ msgid "Next placement"
msgstr "Naslednja postavitev"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
msgstr "Položaj predmeta na katerega bo sidran gostitelj, če je podana zahteva za krajevno sidranje"
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
"Položaj predmeta na katerega bo sidran gostitelj, če je podana zahteva za "
"krajevno sidranje"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
......@@ -408,12 +476,17 @@ msgstr "Poskus sidranja sidranega predmeta na nevezan vsebnik"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Pridobljen signal konca sidranja predmeta (%p), ki ni pravi gostitelj %p"
msgstr ""
"Pridobljen signal konca sidranja predmeta (%p), ki ni pravi gostitelj %p"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
#, c-format
msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
msgstr "Nenavadna napaka med branjem podatka o legi podrejenega elementa %p preko nadrejenega %p"
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
"Nenavadna napaka med branjem podatka o legi podrejenega elementa %p preko "
"nadrejenega %p"
#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
#~ msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment