Commit bb7a9db2 authored by Wouter Bolsterlee's avatar Wouter Bolsterlee

Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee

parent 6a4ddea5
# Dutch translation of GDL
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# V. van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002.
# Dutch translation for GDL
#
# This file is distributed under the same license as the gdl package.
#
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2008
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2008–2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDL\n"
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
msgid "Expander Size"
msgstr "Uitklapper-grootte"
#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr "Grootte van de uitklapperpijl"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
msgid "Iconify"
msgstr "Tot pictogram verkleinen"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Dok tot pictogramgrootte verkleinen"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
msgid "Close this dock"
msgstr "Dok sluiten"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Controlerende dok-item"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Dok-item dat deze greep ‘beheert’"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Oriëntatie van het dok-item"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
msgid "Resizable"
msgstr "Herschaalbaar"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Of het dok-item herschaald kan worden als na vastzetten in een GtkPanel-"
"widget"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
msgid "Item behavior"
msgstr "Itemgedrag"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
......@@ -79,32 +66,32 @@ msgstr ""
"Algemeen gedrag van het dok-item (of het kan zweven, of het is vastgezet, "
"enz.)"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr "Of het dok-item niet versleept kan worden en geen greep toont."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
msgid "Preferred width"
msgstr "Voorkeursbreedte"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Gewenste breedte van het dok-item"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
msgid "Preferred height"
msgstr "Voorkeurshoogte"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Gewenste hoogte van het dok-item"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
......@@ -113,7 +100,7 @@ msgstr ""
"U kunt een dok-object (%p van type %s) niet toevoegen aan een %s. Gebruik "
"GdlDock of een ander samengesteld dok-object."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
......@@ -122,97 +109,84 @@ msgstr ""
"Poging om een widget met type %s toe te voegen aan %s, maar het kan slechts "
"één widget per keer bevatten; het bevat reeds een widget van type %s"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Niet ondersteunde dok-strategie %s is dok-object van type %s"
#. UnLock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
msgid "UnLock"
msgstr "Ontgrendelen"
#. Hide menuitem.
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. Lock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Poging om een niet gebonden item %p te binden"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Meester"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-object waaraan het layout-object is gebonden"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "Dirty"
msgstr "Vuil"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
"Waar indien de layout is veranderd en opgeslagen dient te worden in een "
"bestand"
#. FIXME: pop up an error dialog
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr "Kon gebruikersinterfacebestand ‘%s’ niet laden"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
msgid "Dock items"
msgstr "Dok-items"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
msgid "Saved layouts"
msgstr "Opgeslagen layouts"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
"'%s'"
msgstr ""
"Tijdens het laden van de layout: onbekend hoe het dok-object met de bijnaam "
"‘%s’ moet worden aangemaakt"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
msgid "Layout managment"
msgstr "Layout-beheer"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
msgid "Default title"
msgstr "Standaard titel"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Standaard titel voor nieuw aangemaakte zwevende dokken"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
......@@ -221,15 +195,15 @@ msgstr ""
"indien 0 zijn deze alle ontgrendeld; -1 geeft een inconsistentie onder de "
"items aan"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
msgid "Switcher Style"
msgstr "Wisselaarstijl"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stijl van de wisselknoppen"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
......@@ -238,7 +212,7 @@ msgstr ""
"meester %p: kon object %p[%s] niet aan de ‘hash table’ toevoegen. Er is al "
"een item met die naam (%p)"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
......@@ -247,43 +221,43 @@ msgstr ""
"De nieuwe dok-bedienaar %p is automatisch. Alleen handmatige dok-objecten "
"kunnen tot controller benoemd worden."
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
msgid "The index of the current page"
msgstr "De index van de huidige pagina"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Unieke naam voor identificatie van het dok-object"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
msgid "Long name"
msgstr "Lange naam"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Leesbare naam voor het dok-object"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
msgid "Stock Icon"
msgstr "Standaard pictogram"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Standaard pictogram voor het dok-object"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
msgid "Dock master"
msgstr "Dok-meester"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dok-meester aan welke dit dok is gebonden"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
......@@ -292,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Aanroep naar gdl_dock_object_dock in een dok-object %p (object-type is %s) "
"die deze methode niet heeft geïmplementeerd"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
......@@ -301,13 +275,13 @@ msgstr ""
"Dok-bewerking aangevraagd voor een ongebonden object %p. De toepassing kan "
"mogelijk crashen."
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Kan %p niet vastzetten aan %p omdat ze aan verschillende meesters toebehoren"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
......@@ -315,39 +289,39 @@ msgstr ""
"Poging om %p te binden aan een reeds gebonden dok-object %p (huidige "
"meester: %p)"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Positie van de verdeler in pixels"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Klevend"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
"Of de plaatshouder trouw blijft aan zijn gastheer, of een trede hoger op de "
"hierarchie klimt wanneer de gastheer opnieuw wordt vastgezet."
"hiërarchie klimt wanneer de gastheer opnieuw wordt vastgezet."
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Gastheer"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Het dok-object waaraan deze plaatshouder is gebonden"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Volgende plaatsing"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
......@@ -355,136 +329,158 @@ msgstr ""
"De positie waarop een item wordt vastgezet aan onze gastheer, als een "
"verzoek wordt gedaan om aan ons te worden vastgezet"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Breedte van het dok als het is gekoppeld aan de plaatshouder"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Hoogte van het dok als het is gekoppeld aan de plaatshouder"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Zwevend topniveau"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Of de plaatshouder de plaats inneemt van een zwevend topniveau-dok"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
msgid "X-Coordinate"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "X Coordinate"
msgstr "X-coördinaat"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "X-Coordinate for dock when floating"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X-coördinaat voor het dok indien zwevend"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
msgid "Y-Coordinate"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y-coördinaat"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y-coördinaat voor het dok indien zwevend"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Poging om een dok-object vast te zetten op een ongebonden plaatshouder"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
"Verkreeg een vrijmaken-signaal van een object (%p) dat niet onze gastheer is "
"%p"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
"Er is iets vreemds gebeurd tijdens het ophalen van de dochterplaatsing voor %"
"p van de ouder %p"
"Er is iets vreemds gebeurd tijdens het ophalen van de dochterplaatsing voor "
"%p van de ouder %p"
#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Dok-item die dit tabblad-label beheert"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-object waaraan het layout-object is gebonden"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Dokbalkstijl"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Dokbalkstijl voor tonen van items"
#: ../gdl/gdl-dock.c:178
#: ../gdl/gdl-dock.c:179
msgid "Floating"
msgstr "Zwevend"
#: ../gdl/gdl-dock.c:179
#: ../gdl/gdl-dock.c:180
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Of het dok in zijn eigen venster zweeft"
#: ../gdl/gdl-dock.c:187
#: ../gdl/gdl-dock.c:188
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Standaard titel voor de nieuw aangemaakte zwevende dokken"
#: ../gdl/gdl-dock.c:194
#: ../gdl/gdl-dock.c:195
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Breedte van het dok indien zwevend"
#: ../gdl/gdl-dock.c:202
#: ../gdl/gdl-dock.c:203
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Hoogte van het dok indien zwevend"
#: ../gdl/gdl-dock.c:209
#: ../gdl/gdl-dock.c:210
msgid "Float X"
msgstr "X (zwevend)"
#: ../gdl/gdl-dock.c:210
#: ../gdl/gdl-dock.c:211
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X-coördinaat van een zwevend dok"
#: ../gdl/gdl-dock.c:217
#: ../gdl/gdl-dock.c:218
msgid "Float Y"
msgstr "Y (zwevend)"
#: ../gdl/gdl-dock.c:218
#: ../gdl/gdl-dock.c:219
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y-coördinaat van een zwevend dok"
#: ../gdl/gdl-dock.c:499
#: ../gdl/gdl-dock.c:480
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Dok #%d"
#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
msgid "Icon size"
msgstr "Pictogramgrootte"
#: ../gdl/layout.ui.h:1
msgid "Dock items"
msgstr "Dok-items"
#: ../gdl/layout.glade.h:2
#: ../gdl/layout.ui.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "Layoutbeheer"
#: ../gdl/layout.ui.h:3
msgid "Saved layouts"
msgstr "Opgeslagen layouts"
# typefout? moet het zijn _Lock?
#: ../gdl/layout.glade.h:4
#: ../gdl/layout.ui.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
#: ../gdl/layout.glade.h:5
#: ../gdl/layout.ui.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "Dok-items _vastzetten"
#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "Uitklapper-grootte"
#~ msgid "Size of the expander arrow."
#~ msgstr "Grootte van de uitklapperpijl"
#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "Tot pictogram verkleinen"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sluiten"
#~ msgid "Layout managment"
#~ msgstr "Layout-beheer"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Pictogramgrootte"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment