Commit a0ce946f authored by Muhammet Kara's avatar Muhammet Kara Committed by Administrator

Updated Turkish translation

parent 50b97821
......@@ -3,115 +3,129 @@
# This file is distributed under the same license as the gdl package.
#
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011, 2012.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: tr\n"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:139 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:727
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Sabitlenmiş öğe kontrolü"
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Bu tablabel'e 'sahip' dockitem"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "Master"
msgstr "Ana"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "dockbar parçasinin ekleneceği GdlDockMaster nesnesi"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
msgid "Dockbar style"
msgstr "Dockbar biçemi"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Öğelerin üzerinde gösterilecek Dockbar biçemi"
#: ../gdl/gdl-dock.c:180
#: ../gdl/gdl-dock.c:197
msgid "Floating"
msgstr "Kayan"
#: ../gdl/gdl-dock.c:181
#: ../gdl/gdl-dock.c:198
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Sabitlenmişin kendi penceresinde kayan olması"
#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198
msgid "Default title"
msgstr "Öntanımlı başlık"
#: ../gdl/gdl-dock.c:189
#: ../gdl/gdl-dock.c:206
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Yeni oluşturulan kayan sabitlenmişler için öntanımlı başlık"
#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: ../gdl/gdl-dock.c:196
#: ../gdl/gdl-dock.c:213
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Kayan tür olduğu zaman sabitlenmişin genişliği"
#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: ../gdl/gdl-dock.c:204
#: ../gdl/gdl-dock.c:221
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Kayan tür olduğu zaman sabitlenmişin yüksekliği"
#: ../gdl/gdl-dock.c:211
#: ../gdl/gdl-dock.c:228
msgid "Float X"
msgstr "Kayan X"
#: ../gdl/gdl-dock.c:212
#: ../gdl/gdl-dock.c:229
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Kayan sabitlenmiş için X kordinatı"
#: ../gdl/gdl-dock.c:219
#: ../gdl/gdl-dock.c:236
msgid "Float Y"
msgstr "Kayan Y"
#: ../gdl/gdl-dock.c:220
#: ../gdl/gdl-dock.c:237
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Kayan sabitlenmiş için Y kordinatı"
#: ../gdl/gdl-dock.c:481
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Sabitlenmiş #%d"
#: ../gdl/gdl-dock.c:255
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
#: ../gdl/gdl-dock.c:256
msgid ""
"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
"taskbar"
msgstr ""
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:383
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:384
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Sabitlenen öğenin yönelimi"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:399
msgid "Resizable"
msgstr "Yeniden boyutlanabilir"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:400
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Eğer atanmışsa, sabitlenmiş öğe GtkPanel parçası içinde sabitlenmişse "
"yeniden boyutlandırılabilir"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:407
msgid "Item behavior"
msgstr "Öğe işleyişi"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:408
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
......@@ -119,32 +133,52 @@ msgstr ""
"Sabitlenmiş öğe için genel işleyiş (örn. taşınabilir olması ya da kilitli "
"olması vb.)"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:416 ../gdl/gdl-dock-master.c:205
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:417
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr "Eğer atanmışsa, sabitlenmiş öğe taşınabilir ve bir grip göstermez"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:425
msgid "Preferred width"
msgstr "Tercih edilen genişlik"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:426
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Sabitlenmiş öğe için tercih edilen genişlik"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:432
msgid "Preferred height"
msgstr "Tercih edilen yükseklik"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:433
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Sabitlenmiş öğe için tercih edilen yükseklik"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:447
#| msgid "Iconify"
msgid "Iconified"
msgstr "Simgeleştir"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:448
msgid ""
"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
"bar allowing to show it again."
msgstr ""
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:464
#| msgid "Close"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:465
msgid "Whether the widget is closed."
msgstr ""
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:870
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
......@@ -153,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Bir %3$s içine sabitleme nesnesi (%1$p tane %2$s türünden) ekleyemezsiniz. "
"GdlDock ya da başka bir bileşen sabitleme nesnesi kullanın."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:877
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
......@@ -162,74 +196,72 @@ msgstr ""
"Bir %2$s içine %1$s türünde bir parça eklemeye çalışıldı, ancak aynı anda "
"sadece bir parça bulunablir, zaten %3$s türünde bir parça içeriyor"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1565 ../gdl/gdl-dock-item.c:1615
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
"%2$s türündeki sabitleme nesnesinde desteklenmeyen sabitleme stratejisi %1$s"
#. UnLock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1728
msgid "UnLock"
msgstr "Kilidi Kaldır"
#. Hide menuitem.
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1735
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#. Lock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1740
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2012
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Ayırma öğesi %p bağlama girişimi"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:385
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Bu sabitlenmişi simgelendir"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
msgid "Close this dock"
msgstr "Bu sabitlenmişi kapat"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Sabitlenmiş öğe kontrolü"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:728
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Bu tutaca 'sahip' dockitem"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "Düzen nesnesinin ekleneceği GdlDockMaster nesnesi"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
#| msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgid ""
"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
msgstr "Düzen nesnesinin ekleneceği GdlDockMaster ya da GdlDockObject nesnesi"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
msgid "Dirty"
msgstr "Kirli"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Eğer düzenle değişti ve bir dosyaya kaydedilmeleri gerekiyorsa doğru"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
"'%s'"
msgstr ""
"Düzen yüklenirken: takma ismi '%s' olan sabitleme nesnesinin nasıl "
"oluşturulacağı bilinmiyor"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:199
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Yeni oluşturulan kayan sabitlenmişler için öntanımlı başlık"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:206
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
......@@ -238,15 +270,32 @@ msgstr ""
"eğer 0 olarak atanmışsa, tümünün kilidi kaldırılır; -1 öğeler arasında "
"tutarsızlık olduğunu belirtir"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:893
msgid "Switcher Style"
msgstr "Değiştirici Biçemi"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:894
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Değiştirici düğmeleri biçemi"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:901
#| msgid "Position"
msgid "Tab Position"
msgstr "Sekme Konumu"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:902
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Defterin hangi tarafının sekmeleri tutacağı"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:909
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Sekme sıralanabilir"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:910
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Sekmenin kullanıcı tarafından yeniden sıralanabilmesi"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:874
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
......@@ -255,7 +304,7 @@ msgstr ""
"ana %p: %p [%s] nesnesi hash'e eklenemedi. Bu isimde (%p) bir öğe zaten "
"mevcut."
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
......@@ -264,56 +313,60 @@ msgstr ""
"Yeni sabitleme kontrolörü %p kendiliğinden çalışıyor. Sadece el ile "
"sabitleme nesneleri kontrolör olarak adlandırılır."
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Sabitlenmiş #%d"
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
msgid "The index of the current page"
msgstr "Mevcut sayfanın dizini"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:205
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:206
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Sabitleme nesnesini tanımlayan tekil isim"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:220
msgid "Long name"
msgstr "Uzun isim"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:221
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Bağlama nesnesi için anlaşılır isim"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:234
msgid "Stock Icon"
msgstr "Depo simgesi"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:235
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Sabitleme nesnesi için depo simgesi"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:250
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Pixbuf Simgesi"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
#| msgid "Stock icon for the dock object"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:251
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Sabitleme nesnesi için pixbuf simgesi"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:263
msgid "Dock master"
msgstr "Ana sabitlenmiş"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:264
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Bu sabitleme nesnesinin bağlanacağı ana sabitlenmiş"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:638
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
......@@ -322,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Sabitleme nesnesi %p (nesne türü %s) içerisinde bu metodu uygulamayan "
"gtk_dock_object_dock çağrısı"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:851
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
......@@ -330,14 +383,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bağlanmamış nesne %p içinde sabitleme işlemi istenmiş. Uygulama çakabilir"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:858
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"%p sabitlemesi %p üzerine gerçekleştirilemiyor çünkü ikisi de farklı analara "
"ait"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:923
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
......@@ -345,19 +398,19 @@ msgstr ""
"Zaten bağlı olan bağlama nesnesi %2$p ile %1$p bağlama denemesi (mevcut ana: "
"%3$p)"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden bölücünün pozisyonu"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışkan"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
......@@ -365,19 +418,19 @@ msgstr ""
"Yer tutucunun kendi makinesine yapışkan olması ya da makinesi tekrar "
"sabitlendiğinde hiyerarşide yukarıya çıkması"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Host"
msgstr "Makine"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Bu yer tutucunun ilişkilendirildiği sabitleme nesnesi"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Next placement"
msgstr "Sonraki yerleştirme"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
......@@ -385,58 +438,54 @@ msgstr ""
"Eğer istek bize sabitlenmek için yapıldıysa, makinemizde bir nesnenin "
"sabitleneceği pozisyon"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Bir yer tutucuya eklendiğinde parçanın genişliği"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Bir yertutucuya eklendiği zaman parçanın yüksekliği"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Kayan Üst Seviye"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Yer tutucunun bir kayan üst seviye sabitleyici içinde durması"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
msgid "X Coordinate"
msgstr "X Koordinatı"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Sabitleyicinin kaydığı zamanki X Koordinatı"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y Koordinatı"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Sabitleyicinin kaydığı zamanki Y Koordinatı"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Bir sabitleme nesnesinin bağlı olmayan yer tutucuya sabitleme girişimi"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Bizim makinemiz %2$p olmayan bir nesneden (%1$p) ayırma sinyali alındı"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr "%p için %p üstünden alt yerleşimi alınırken garip bir şeyler oldu"
#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Bu tablabel'e 'sahip' dockitem"
#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
#~ msgstr "Düzen kullanıcı arayüz dosyası '%s' yüklenemedi"
......@@ -467,12 +516,6 @@ msgstr "Bu tablabel'e 'sahip' dockitem"
#~ msgid "Size of the expander arrow."
#~ msgstr "Genişletici okunun boyutu."
#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "Simgeleştir"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Kapat"
#~ msgid "Layout managment"
#~ msgstr "Düzen yöneticisi"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment