Commit 53230c7f authored by Gil Forcada's avatar Gil Forcada

[l10n] Update Catalan translation

parent 9a515eda
......@@ -2,115 +2,132 @@
# Copyright (C) 2003,2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gdl package.
# Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>, 2003,2004.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2008, 2009, 2010.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2008, 2009, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-13 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Control de l'objecte acoblat"
#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:141
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Element enganxable que «posseeix» aquesta etiqueta"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
"L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat el giny de la barra acoblable"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
msgid "Dockbar style"
msgstr "Estil de la barra acoblable"
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Estil de la barra acoblable per mostrar-hi elements"
#: ../gdl/gdl-dock.c:180
#: ../gdl/gdl-dock.c:197
msgid "Floating"
msgstr "Flota"
#: ../gdl/gdl-dock.c:181
#: ../gdl/gdl-dock.c:198
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Si l'acoblable flotarà a la seva pròpia finestra"
#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:187
msgid "Default title"
msgstr "Títol predeterminat"
#: ../gdl/gdl-dock.c:189
#: ../gdl/gdl-dock.c:206
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Títol predeterminat per als objectes acoblables flotants nous"
#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: ../gdl/gdl-dock.c:196
#: ../gdl/gdl-dock.c:213
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Amplada de l'acoblable quan és de tipus flotant"
#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: ../gdl/gdl-dock.c:204
#: ../gdl/gdl-dock.c:221
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Alçada per a l'element acoblable quan és de tipus flotant"
#: ../gdl/gdl-dock.c:211
#: ../gdl/gdl-dock.c:228
msgid "Float X"
msgstr "Flota en X"
#: ../gdl/gdl-dock.c:212
#: ../gdl/gdl-dock.c:229
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada X per a l'acoblable flotant"
#: ../gdl/gdl-dock.c:219
#: ../gdl/gdl-dock.c:236
msgid "Float Y"
msgstr "Flota en Y"
#: ../gdl/gdl-dock.c:220
#: ../gdl/gdl-dock.c:237
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada Y per a l'acoblable flotant"
#: ../gdl/gdl-dock.c:481
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Acoblable núm. %d"
#: ../gdl/gdl-dock.c:255
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Omet la barra de tasques"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:311
#: ../gdl/gdl-dock.c:256
msgid ""
"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
"taskbar"
msgstr ""
"Si s'ha de prevenir que aparegui una finestra acoblada flotant a la barra de "
"tasques"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:312
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientació de l'element acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:327
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
msgid "Resizable"
msgstr "Es pot canviar la mida"
# FIXME: si dock item = element acoblat, que hi posem per docked ?
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:328
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Si està habilitat, es pot canviar la mida de l'element acoblat quan estigui "
"acoblat en un giny GtkPanel"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:335
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportament de l'element"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:336
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
......@@ -118,34 +135,54 @@ msgstr ""
"Comportament general de l'element acoblat (si pot flotar, si està bloquejat, "
"etc.)"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:344 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:194
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:345
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Si està habilitat, l'element acoblat no es pot arrossegar i no mostra una "
"nansa"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:353
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
msgid "Preferred width"
msgstr "Amplada predeterminada"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:354
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:428
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Amplada predeterminada per a l'element acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:360
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
msgid "Preferred height"
msgstr "Alçada predeterminada"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:361
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:435
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Alçada predeterminada per a l'element acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:745
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
msgid "Iconified"
msgstr "Iconificat"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
msgid ""
"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
"bar allowing to show it again."
msgstr ""
"Si s'estableix, s'amaga l'element acoblat però té una icona a la barra "
"acoblada que permet mostrar-lo de nou."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:467
msgid "Whether the widget is closed."
msgstr "Si el giny està tancat."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:873
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
......@@ -154,7 +191,7 @@ msgstr ""
"No es pot afegir un objecte acoblat (%p de tipus %s) a dins d'un %s. "
"Utilitzeu un GdlDock o un altre objecte acoblat compost."
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:752
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:880
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
......@@ -163,73 +200,72 @@ msgstr ""
"S'ha provat d'afegir un element d'interfície gràfica de tipus %s a %s, però "
"només pot contenir un element. Ja conté un element de tipus %s"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1476 ../gdl/gdl-dock-item.c:1526
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1570 ../gdl/gdl-dock-item.c:1620
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "No es pot fer servir l'estratègia %s en un objecte acoblat de tipus %s"
#. UnLock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1634
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1733
msgid "UnLock"
msgstr "Desbloqueja"
#. Hide menuitem.
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1641
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1740
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
#. Lock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1646
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1745
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueja"
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1919
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2015
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "S'ha intentat enllaçar amb un element %p sense límit"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Iconifica l'acoblador"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
msgid "Close this dock"
msgstr "Tanca aquest acoblador"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Control de l'objecte acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Element acoblat al que «pertany» aquesta nansa"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat l'objecte de disposició"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
msgid ""
"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
msgstr ""
"L'objecte GdlDockMaster o GdlDockObject al que està adjuntat l'objecte de "
"disposició"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
msgid "Dirty"
msgstr "Brut"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Cert si les disposicions han canviat i s'han de desar en un fitxer"
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
"'%s'"
msgstr ""
"En carregar la disposició: no se sap com crear un objecte acoblat el "
"sobrenom del qual sigui «%s»"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Títol predeterminat per als objectes acoblats flotants nous"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
......@@ -238,15 +274,15 @@ msgstr ""
"Si val 0, es desbloquegen tots. Amb -1 vol dir que existeix inconsistència "
"entre els elements"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203 ../gdl/gdl-switcher.c:842
msgid "Switcher Style"
msgstr "Estil del canviador"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204 ../gdl/gdl-switcher.c:843
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Estil dels botons del canviador"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:831
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
......@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr ""
"mestre %p: no s'ha pogut afegir l'objecte %p[%s] a la taula de dispersió. Ja "
"hi ha un element amb aquest nom (%p)."
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1052
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
......@@ -264,55 +300,60 @@ msgstr ""
"El nou controlador acoblat %p és automàtic. Només els objectes acoblats "
"manualment s'haurien d'anomenar controladors."
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1083
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Acoblable núm. %d"
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'índex de la pàgina actual"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:203
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:204
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Nom únic per identificar l'objecte acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:216
msgid "Long name"
msgstr "Nom llarg"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:217
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Nom de l'objecte acoblat comprensible per a les persones"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:228
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icona predeterminada"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:229
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Icona predeterminada per a l'objecte acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:242
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Icona de memòria de píxels"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:243
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Icona de memòria de píxels per a l'objecte acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:158
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:253
msgid "Dock master"
msgstr "Acoblat mestre"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:159
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:254
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Acoblat mestre amb el que limita aquest objecte acoblat"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:463
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:617
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
......@@ -321,7 +362,7 @@ msgstr ""
"S'ha cridat el mètode gdl_dock_object_dock en un objecte acoblat %p (el "
"tipus d'objecte és %s) que no té implementat aquest mètode"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:830
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
......@@ -330,12 +371,12 @@ msgstr ""
"S'ha demanat una operació d'acoblament en un objecte sense límit %p. "
"L'aplicació pot fallar"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:609
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:837
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "No es pot acoblar %p a %p perquè pertanyen a mestres diferents"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:651
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:895
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
......@@ -343,19 +384,19 @@ msgstr ""
"S'ha intentat vincular a %p un objecte vinculat acoblable %p (mestre actual: "
"%p)"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Posició del separador en píxels"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
msgid "Sticky"
msgstr "Enganxós"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
......@@ -363,19 +404,19 @@ msgstr ""
"Si el text variable es quedarà amb el seu amfitrió o es mourà cap amunt en "
"la jerarquia quan torni a acoblar l'amfitrió"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Host"
msgstr "Amfitrió"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "L'objecte acoblat al que està adjuntat el text variable"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Next placement"
msgstr "Següent ubicació"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
......@@ -383,51 +424,51 @@ msgstr ""
"La posició on s'acoblarà un element al nostre amfitrió si demana acoblar-se "
"a nosaltres"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Amplada del giny quan s'adjunta al text variable"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Alçada del giny quan s'adjunta al text variable"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Nivell superior flotant"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Si el text variable espera un acoblat de nivell superior flotant"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
msgid "X Coordinate"
msgstr "Coordenada X"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordenada X per a l'acoblat quan flota"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordenada Y per a l'acoblat quan flota"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
"S'ha intentat acoblar un objecte acoblat a un text variable sense límits"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
"S'ha rebut un senyal de separació d'un objecte (%p) que no és el nostre "
"amfitrió %p"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
......@@ -436,14 +477,10 @@ msgstr ""
"Ha succeït alguna cosa estranya quan s'estava obtenint la ubicació per a %p "
"del seu pare %p"
#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Element enganxable que «posseeix» aquesta etiqueta"
#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut carregar el fitxer de disposició de la interfície d'usuari «%"
#~ "s»"
#~ "No s'ha pogut carregar el fitxer de disposició de la interfície d'usuari "
#~ "«%s»"
#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Visible"
......@@ -472,12 +509,6 @@ msgstr "Element enganxable que «posseeix» aquesta etiqueta"
#~ msgid "Size of the expander arrow."
#~ msgstr "Mida de la fletxa expansora."
#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "Iconifica"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tanca"
#~ msgid "Layout managment"
#~ msgstr "Gestió de la disposició"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment