Commit 477a3b82 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas

Remove obsolete entry for no_NO. And the translation.

2006-04-17  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* configure.in: Remove obsolete entry for no_NO.
	* po/no.po: And the translation.
parent af9aedec
2006-04-17 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* configure.in: Remove obsolete entry for no_NO.
* po/no.po: And the translation.
2006-04-14 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* configure.in: Added fi to ALL_LINGUAS
......
......@@ -91,7 +91,7 @@ AC_SUBST(GLIB_GENMARSHAL)
GLIB_MKENUMS="`$PKG_CONFIG --variable=glib_mkenums glib-2.0`"
AC_SUBST(GLIB_MKENUMS)
ALL_LINGUAS="am az ca cs da de el en_CA en_GB es fi fr ga hr it ja mk ml nb ne nl no pa pl pt pt_BR ru rw sk sq sr sr@Latn sv vi zh_CN"
ALL_LINGUAS="am az ca cs da de el en_CA en_GB es fi fr ga hr it ja mk ml nb ne nl pa pl pt pt_BR ru rw sk sq sr sr@Latn sv vi zh_CN"
GETTEXT_PACKAGE=gdl-1
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Package name for gettext])
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-25 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdl/gdl-data-view.c:418
msgid "Expander Size"
msgstr "Størrelse på utvider"
#: gdl/gdl-data-view.c:419
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr "Størrelse på pil på utvider."
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:364
msgid "Iconify"
msgstr "Minimer"
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:364
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Minimer denne dokken"
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:366
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:366
msgid "Close this dock"
msgstr "Lukk denne dokken"
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:675 gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Controlling dock item"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item-grip.c:676
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item.c:242
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: gdl/gdl-dock-item.c:243
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientering på dokken"
#: gdl/gdl-dock-item.c:258
msgid "Resizable"
msgstr "Kan endre størrelse"
#: gdl/gdl-dock-item.c:259
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item.c:266
msgid "Item behavior"
msgstr "Oppførsel for oppføring"
#: gdl/gdl-dock-item.c:267
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item.c:275 gdl/gdl-dock-master.c:141
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: gdl/gdl-dock-item.c:276
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item.c:284
msgid "Preferred width"
msgstr "Foretrukket bredde"
#: gdl/gdl-dock-item.c:285
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Foretrukket bredde for dokken"
#: gdl/gdl-dock-item.c:291
msgid "Preferred height"
msgstr "Foretrukket høyde"
#: gdl/gdl-dock-item.c:292
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Foretrukket høyde for dokken"
#: gdl/gdl-dock-item.c:542
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item.c:549
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-item.c:1176
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
#. Hide menuitem.
#: gdl/gdl-dock-item.c:1258
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. Lock menuitem
#: gdl/gdl-dock-item.c:1264
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: gdl/gdl-dock-item.c:1448
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-layout.c:125 gdl/gdl-dock-bar.c:88
msgid "Master"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-layout.c:126
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-layout.c:133
msgid "Dirty"
msgstr "Skitten"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:134
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
#. FIXME: pop up an error dialog
#: gdl/gdl-dock-layout.c:564
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-layout.c:619
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:626
msgid "Item"
msgstr "Oppføring"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:709 gdl/gdl-dock-object.c:120
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:742 gdl/layout.glade.h:1
msgid "Dock items"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-layout.c:748 gdl/layout.glade.h:3
msgid "Saved layouts"
msgstr "Lagrede utforminger"
#: gdl/gdl-dock-layout.c:790
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-layout.c:1269
msgid "Layout managment"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-master.c:134 gdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
msgstr "Forvalgt tittel"
#: gdl/gdl-dock-master.c:135
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-master.c:142
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-master.c:730
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-master.c:895
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-notebook.c:135
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: gdl/gdl-dock-notebook.c:136
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Long name"
msgstr "Langt navn"
#: gdl/gdl-dock-object.c:129
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:135
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:136
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:142
msgid "Dock master"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:143
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:421
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:550
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:557
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-object.c:599
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: gdl/gdl-dock-paned.c:134
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:127
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:128
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:135
msgid "Host"
msgstr "Vert"
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:136
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
msgid "Next placement"
msgstr "Neste plassering"
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:305
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:419
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-placeholder.c:440
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-tablabel.c:130
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock-bar.c:89
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:176
msgid "Floating"
msgstr "Flytende"
#: gdl/gdl-dock.c:177
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:185
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: gdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: gdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:208
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:215
msgid "Float Y"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:216
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr ""
#: gdl/gdl-dock.c:497
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr ""
#: gdl/gdl-recent.c:135
msgid "GConf key"
msgstr "GConf-nøkkel"
#: gdl/gdl-recent.c:136
msgid "The gconf key for storing the recent entries."
msgstr ""
#: gdl/gdl-recent.c:142
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: gdl/gdl-recent.c:143
msgid "The path to put the menu items."
msgstr ""
#: gdl/gdl-recent.c:149
msgid "Limit"
msgstr "Grense"
#: gdl/gdl-recent.c:150
msgid "The maximum number of items to be allowed in the list."
msgstr ""
#: gdl/gdl-recent.c:158
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
#: gdl/gdl-recent.c:159
msgid "The type with which the items will be numbered."
msgstr ""
#: gdl/gdl-recent.c:408
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Åpne %s"
#: gdl/gdl-icons.c:134 gdl/gdl-icons.c:135
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: gdl/layout.glade.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr ""
#: gdl/layout.glade.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Last"
#: gdl/layout.glade.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/GNOME_Development_SymbolBrowser.server.in.h:1
msgid "Factory for the Gnome Symbol Browser control."
msgstr ""
#: symbol-browser-control/GNOME_Development_SymbolBrowser.server.in.h:2
msgid "Gnome Symbol Browser Control"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/GNOME_Development_SymbolBrowser.server.in.h:3
msgid "Gnome Symbol Browser Control Factory"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/GNOME_Development_SymbolBrowser.server.in.h:4
msgid "Gnome Symbol Browser."
msgstr ""
#: symbol-browser-control/gnome-symbol-browser.xml.h:1
msgid "Goto Symbol"
msgstr "Gå til symbol"
#: symbol-browser-control/gnome-symbol-browser.xml.h:2
msgid "Goto the displayed symbol"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/gnome-symbol-browser.xml.h:3
msgid "Update Symbols"
msgstr "Oppdater symboler"
#: symbol-browser-control/gnome-symbol-browser.xml.h:4
msgid "Update the symbol tree"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/gnome-symbol-browser.xml.h:5
msgid "_Goto to symbol"
msgstr "_Gå til symbol"
#: symbol-browser-control/gnome-symbol-browser.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:65
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. ! tm_tag_undef_t = 0, < Unknown type
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:66
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
#. ! tm_tag_class_t = 1, < Class declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:67
msgid "Enums"
msgstr "Enum"
#. ! tm_tag_enum_t = 2, < Enum declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:68
msgid "Enumerators"
msgstr "Enumeratorer"
#. ! tm_tag_enumerator_t = 4, < Enumerator value
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:69
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#. ! tm_tag_field_t = 8, < Field (Java only)
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:70
msgid "Functions"
msgstr "Funksjoner"
#. ! tm_tag_function_t = 16, < Function definition
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:71
msgid "Interfaces"
msgstr "Grensesnitt"
#. ! tm_tag_interface_t = 32, < Interface (Java only
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:72
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#. ! tm_tag_member_t = 64, < Member variable of class/struct
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:73
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
#. ! tm_tag_method_t = 128, < Class method (Java only
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:74
msgid "Namespaces"
msgstr "Navneområder"
#. ! tm_tag_namespace_t = 256, < Namespace declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:75
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
#. ! tm_tag_package_t = 512, < Package (Java only)
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:76
msgid "Prototypes"
msgstr "Prototyper"
#. ! tm_tag_prototype_t = 1024, < Function prototype
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:77
msgid "Structs"
msgstr "Struct"
#. ! tm_tag_struct_t = 2048, < Struct declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:78
msgid "Typedefs"
msgstr "Typedefinisjoner"
#. ! tm_tag_typedef_t = 4096, < Typedef
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:79
msgid "Unions"
msgstr "Unioner"
#. ! tm_tag_union_t = 8192, !< Union
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:80
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"
#. ! tm_tag_variable_t = 16384, < Variable
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:81
msgid "ExternVars"
msgstr ""
#. ! tm_tag_externvar_t = 32768, < Extern or forward declaration
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:82
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
#. ! tm_tag_macro_t = 65536, < Macro (withour arguments)
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:83
msgid "MacrosWithArgs"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:378
msgid "Tags"
msgstr ""
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:386
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:397
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:388
#: symbol-browser-control/symbol-browser.c:399
msgid "<No Symbol>"
msgstr "<Ingen symboler>"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:1
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:2
msgid "Open Project"
msgstr "Åpne prosjekt"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:3
msgid "Save Project"
msgstr "Lagre prosjekt"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:4
msgid "Set Current File"
msgstr "Sett aktiv fil"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:5
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:6
msgid "Update the whole tree"
msgstr "Oppdater hele treet"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:7
msgid "_Exit"
msgstr "_Avslutt"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:8
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:9
msgid "_Open Project"
msgstr "_Åpne prosjekt"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:10
msgid "_Save Project"
msgstr "_Lagre prosjekt"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser-ui.xml.h:11
msgid "_Set Current File"
msgstr "_Sett aktiv fil"
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser.c:168
msgid "Open file..."
msgstr "Åpne fil..."
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser.c:170
msgid "Set current file..."
msgstr "Sett aktiv fil..."
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser.c:172
msgid "Save file..."
msgstr "Lagre fil..."
#: symbol-browser-control/test-symbol-browser.c:295
msgid "Can't initialize bonobo!"
msgstr "Kan ikke initiere bonobo!"
#~ msgid "Dock the toolbar"
#~ msgstr "Fest verktøylinjen"
#~ msgid "Un dock the toolbar"
#~ msgstr "Riv løs verktøylinjen"
#~ msgid "Grip size"
#~ msgstr "Størrelse på håndtak"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment