Commit 8750d421 authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator

Update Swedish translation

parent e1c4dcdc
Pipeline #201591 failed with stages
in 5 minutes and 51 seconds
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 13:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
......@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Common Name"
msgid "Surname"
msgstr "Förnamn"
#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:562
#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:565
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
......@@ -116,121 +116,125 @@ msgstr "DN-kvalificerare"
msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudonym"
#: egg/egg-oid.c:97
#. Translators: Russian: Main state registration number
#: egg/egg-oid.c:98
msgid "OGRN"
msgstr "OGRN"
#: egg/egg-oid.c:99
#. Translators: Russian: Individual insurance account number
#: egg/egg-oid.c:101
msgid "SNILS"
msgstr "SNILS"
#: egg/egg-oid.c:101
#. Translators: Russian: Main state registration number for individual enterpreneurs
#: egg/egg-oid.c:104
msgid "OGRNIP"
msgstr "OGRNIP"
#: egg/egg-oid.c:103
#. Translators: Russian: Individual taxpayer number
#: egg/egg-oid.c:107
msgid "INN"
msgstr "INN"
#: egg/egg-oid.c:106 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385
#: egg/egg-oid.c:110 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: egg/egg-oid.c:107
#: egg/egg-oid.c:111
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 med RSA"
#: egg/egg-oid.c:108
#: egg/egg-oid.c:112
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 med RSA"
#: egg/egg-oid.c:109
#: egg/egg-oid.c:113
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 med RSA"
#: egg/egg-oid.c:111 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387
#: egg/egg-oid.c:115 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
#: egg/egg-oid.c:112
#: egg/egg-oid.c:116
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 med DSA"
#: egg/egg-oid.c:114 ui/gcr-key-renderer.c:389
#: egg/egg-oid.c:118 ui/gcr-key-renderer.c:389
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Elliptisk kurva"
#: egg/egg-oid.c:115
#: egg/egg-oid.c:119
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 med ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:116
#: egg/egg-oid.c:120
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 med ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:117
#: egg/egg-oid.c:121
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 med ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:118
#: egg/egg-oid.c:122
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 med ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:119
#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 med ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:121
#: egg/egg-oid.c:125
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 med GOST R 34.10-2001"
#: egg/egg-oid.c:122
#: egg/egg-oid.c:126
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
#: egg/egg-oid.c:123
#: egg/egg-oid.c:127
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bitars kurva"
#: egg/egg-oid.c:124
#: egg/egg-oid.c:128
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bitars kurva"
#: egg/egg-oid.c:125
#: egg/egg-oid.c:129
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/256 med GOST R 34.10-2012 256-bitars kurva"
#: egg/egg-oid.c:126
#: egg/egg-oid.c:130
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/512 med GOST R 34.10-2012 512-bitars kurva"
#. Extended Key Usages
#: egg/egg-oid.c:129
#: egg/egg-oid.c:133
msgid "Server Authentication"
msgstr "Serverautentisering"
#: egg/egg-oid.c:130
#: egg/egg-oid.c:134
msgid "Client Authentication"
msgstr "Klientautentisering"
#: egg/egg-oid.c:131
#: egg/egg-oid.c:135
msgid "Code Signing"
msgstr "Kodsignering"
#: egg/egg-oid.c:132
#: egg/egg-oid.c:136
msgid "Email Protection"
msgstr "E-postskydd"
#: egg/egg-oid.c:133
#: egg/egg-oid.c:137
msgid "Time Stamping"
msgstr "Tidsstämpel"
#: gck/gck-module.c:343
#: gck/gck-module.c:332
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av PKCS#11-modul: %s"
#: gck/gck-module.c:357
#: gck/gck-module.c:346
#, c-format
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PKCS#11-modul: %s"
......@@ -278,53 +282,53 @@ msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Går ut"
#: gcr/gcr-certificate.c:1186 gcr/gcr-parser.c:344
#: gcr/gcr-certificate.c:1186 gcr/gcr-parser.c:346
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ui/gcr-certificate-exporter.c:464
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190
msgid "Other Name"
msgstr "Annat namn"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200
msgid "XMPP Addr"
msgstr "XMPP Addr"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "DNS SRV"
msgstr "DNS SRV"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232
msgid "X400 Address"
msgstr "X400-adress"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239
msgid "Directory Name"
msgstr "Katalognamn"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247
msgid "EDI Party Name"
msgstr "EDI Party Name"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270
msgid "Registered ID"
msgstr "Registrerat ID"
......@@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "GnuPG-nyckelring"
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "GnuPG-nyckelring: %s"
#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:350 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88
#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:352 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP-nyckel"
......@@ -364,33 +368,33 @@ msgstr "Gnupg-processen avslutades med kod: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg-processen terminerades med signal: %d"
#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2593 gcr/gcr-parser.c:3199
#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192
#: gcr/gcr-system-prompt.c:932
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
#: gcr/gcr-parser.c:341 ui/gcr-key-renderer.c:361
#: gcr/gcr-parser.c:343 ui/gcr-key-renderer.c:361
msgid "Private Key"
msgstr "Privat nyckel"
#: gcr/gcr-parser.c:347 ui/gcr-certificate-renderer.c:884
#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ui/gcr-key-renderer.c:370
msgid "Public Key"
msgstr "Publik nyckel"
#: gcr/gcr-parser.c:353
#: gcr/gcr-parser.c:355
msgid "Certificate Request"
msgstr "Certifikatbegäran"
#: gcr/gcr-parser.c:2596
#: gcr/gcr-parser.c:2601
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Data är okänt eller stöds inte."
#: gcr/gcr-parser.c:2599
#: gcr/gcr-parser.c:2604
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Kunde inte tolka ogiltigt eller skadat data."
#: gcr/gcr-parser.c:2602
#: gcr/gcr-parser.c:2607
msgid "The data is locked"
msgstr "Data är låst"
......@@ -433,11 +437,11 @@ msgstr "Användningsområde"
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Certifikatutfärdare"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958
msgid "No"
msgstr "Nej"
......@@ -470,140 +474,152 @@ msgid "Digital signature"
msgstr "Digital signatur"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Non repudiation"
msgstr "Oförnekbarhet"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "Nyckelkryptering"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "Datakryptering"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "Nyckelanvändning"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "Certifikatsignatur"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Signatur för spärrlista"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:217
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:194
msgid "Encipher only"
msgstr "Endast kryptering"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:195
msgid "Decipher only"
msgstr "Endast dekryptering"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:220
msgid "Key Usage"
msgstr "Nyckelanvändning"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:218
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:221
msgid "Usages"
msgstr "Användningsområden"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:238
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:241
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Alternativa ämnesnamn"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:265
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:268
msgid "Extension"
msgstr "Utökning"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:269
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:272
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:270 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:273 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:288
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:291
msgid "Couldn’t export the certificate."
msgstr "Kunde inte exportera certifikatet."
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:524 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:527 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:528
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:531
msgid "Verified by"
msgstr "Verifierat av"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:535 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:538 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "Går ut"
#. The subject
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:542 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:545 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315
msgid "Subject Name"
msgstr "Ämnesnamn"
#. The Issuer
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:547
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:550
msgid "Issuer Name"
msgstr "Utfärdarens namn"
#. The Issued Parameters
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:552
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:555
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Utfärdat certifikat"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:557 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:560 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:571
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:574
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Inte giltigt före"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:576
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:579
msgid "Not Valid After"
msgstr "Inte giltigt efter"
#. Fingerprints
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:581
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Certifikatets fingeravtryck"
#. Public Key Info
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:587 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:590 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
msgid "Public Key Info"
msgstr "Information om publik nyckel"
#. Signature
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:602 ui/gcr-certificate-renderer.c:912
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:605 ui/gcr-certificate-renderer.c:915
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:345
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:382 ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:619
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Export Certificate…"
msgstr "Exportera certifikat…"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:858
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:861
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Nyckelalgoritm"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:863
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:866
msgid "Key Parameters"
msgstr "Nyckelparametrar"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:871 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:874 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "Nyckelstorlek"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:879
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:882
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "Nyckelns SHA1-fingeravtryck"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:901
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Signaturalgoritm"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:905
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:908
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Signaturparametrar"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:954
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:957
msgid "Critical"
msgstr "Kritiskt"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment