Commit 3f00900c authored by Марко М. Костић (Marko M. Kostić)'s avatar Марко М. Костић (Marko M. Kostić) Committed by Administrator

Update Serbian translation

parent 10ebc9c2
Pipeline #205549 failed with stages
in 11 minutes and 19 seconds
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 00:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Средње име"
msgid "Surname"
msgstr "Презиме"
#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:562
#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:565
msgid "Serial Number"
msgstr "Серијски број"
......@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Заштита ел. поште"
msgid "Time Stamping"
msgstr "Приказ датума и времена"
#: gck/gck-module.c:343
#: gck/gck-module.c:332
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Грешка учитавања ПКЦС#11 модула: %s"
#: gck/gck-module.c:357
#: gck/gck-module.c:346
#, c-format
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "Не могу да покренем ПКЦС#11 модул: %s"
......@@ -292,48 +292,48 @@ msgstr "Истиче"
msgid "Certificate"
msgstr "Уверење"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190
msgid "Other Name"
msgstr "Други назив"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200
msgid "XMPP Addr"
msgstr "ХМПП адреса"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "DNS SRV"
msgstr "ДНС СРВ"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224
msgid "DNS"
msgstr "ДНС"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232
msgid "X400 Address"
msgstr "Х400 адреса"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239
msgid "Directory Name"
msgstr "Назив директоријума"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247
msgid "EDI Party Name"
msgstr "Назив ЕДИ стране"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254
msgid "URI"
msgstr "Путања"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262
msgid "IP Address"
msgstr "ИП адреса"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270
msgid "Registered ID"
msgstr "Регистрован ИБ"
......@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Гнупг процес је изашао са кодом: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Гнупг процес је окончан сигналом: %d"
#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3204
#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192
#: gcr/gcr-system-prompt.c:932
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Радња је отказана"
......@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Радња је отказана"
msgid "Private Key"
msgstr "Приватни кључ"
#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:884
#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ui/gcr-key-renderer.c:370
msgid "Public Key"
msgstr "Јавни кључ"
......@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Основна ограничења"
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Издавач уверења"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958
msgid "No"
msgstr "Не"
......@@ -479,140 +479,153 @@ msgid "Digital signature"
msgstr "Дигитални потпис"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Non repudiation"
msgstr "Не-одбацивање"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "Замућивање кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "Замућивање података"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "Сагласност кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "Потпис уверења"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Списак опозива потписа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:217
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:194
msgid "Encipher only"
msgstr "Само шифруј"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:195
#| msgid "Data encipherment"
msgid "Decipher only"
msgstr "Само дешифруј"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:220
msgid "Key Usage"
msgstr "Коришћење кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:218
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:221
msgid "Usages"
msgstr "Употребе"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:238
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:241
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Други називи субјекта"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:265
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:268
msgid "Extension"
msgstr "Проширење"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:269
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:272
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:270 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:273 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:288
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:291
msgid "Couldn’t export the certificate."
msgstr "Не могу да извезем уверење."
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:524 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:527 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
msgid "Identity"
msgstr "Идентитет"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:528
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:531
msgid "Verified by"
msgstr "Оверен"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:535 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:538 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "Истиче"
#. The subject
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:542 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:545 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315
msgid "Subject Name"
msgstr "Назив предмета"
#. The Issuer
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:547
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:550
msgid "Issuer Name"
msgstr "Име издаваоца"
#. The Issued Parameters
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:552
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:555
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Издато уверење"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:557 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:560 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326
msgid "Version"
msgstr "Издање"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:571
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:574
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Не важи пре"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:576
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:579
msgid "Not Valid After"
msgstr "Не важи после"
#. Fingerprints
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:581
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Отисци уверења"
#. Public Key Info
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:587 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:590 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
msgid "Public Key Info"
msgstr "Подаци о јавном кључу"
#. Signature
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:602 ui/gcr-certificate-renderer.c:912
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:605 ui/gcr-certificate-renderer.c:915
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:345
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:382 ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "Потпис"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:619
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Export Certificate…"
msgstr "Извези уверење…"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:858
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:861
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Алгоритам кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:863
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:866
msgid "Key Parameters"
msgstr "Параметри кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:871 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:874 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "Величина кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:879
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:882
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "СХА1 отисак кључа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:901
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Алгоритам потписа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:905
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:908
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Параметри потписа"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:954
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:957
msgid "Critical"
msgstr "Критично"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment