Commit 3b8f9e67 authored by Nathan Follens's avatar Nathan Follens Committed by Administrator

Update Dutch translation

parent 3388149f
Pipeline #207518 failed with stages
in 11 minutes and 57 seconds
......@@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-02 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 19:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 09:32+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Algemene naam"
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"
#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:562
#: egg/egg-oid.c:68 ui/gcr-certificate-renderer.c:565
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
......@@ -128,121 +128,125 @@ msgstr "DN Qualifier"
msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudoniem"
#: egg/egg-oid.c:97
#. Translators: Russian: Main state registration number
#: egg/egg-oid.c:98
msgid "OGRN"
msgstr "OGRN"
#: egg/egg-oid.c:99
#. Translators: Russian: Individual insurance account number
#: egg/egg-oid.c:101
msgid "SNILS"
msgstr "SNILS"
#: egg/egg-oid.c:101
#. Translators: Russian: Main state registration number for individual enterpreneurs
#: egg/egg-oid.c:104
msgid "OGRNIP"
msgstr "OGRNIP"
#: egg/egg-oid.c:103
#. Translators: Russian: Individual taxpayer number
#: egg/egg-oid.c:107
msgid "INN"
msgstr "INN"
#: egg/egg-oid.c:106 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385
#: egg/egg-oid.c:110 ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 ui/gcr-key-renderer.c:385
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: egg/egg-oid.c:107
#: egg/egg-oid.c:111
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 met RSA"
#: egg/egg-oid.c:108
#: egg/egg-oid.c:112
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 met RSA"
#: egg/egg-oid.c:109
#: egg/egg-oid.c:113
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 met RSA"
#: egg/egg-oid.c:111 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387
#: egg/egg-oid.c:115 ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 ui/gcr-key-renderer.c:387
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
#: egg/egg-oid.c:112
#: egg/egg-oid.c:116
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 met DSA"
#: egg/egg-oid.c:114 ui/gcr-key-renderer.c:389
#: egg/egg-oid.c:118 ui/gcr-key-renderer.c:389
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Elliptische kromme"
#: egg/egg-oid.c:115
#: egg/egg-oid.c:119
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 met ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:116
#: egg/egg-oid.c:120
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 met ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:117
#: egg/egg-oid.c:121
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 met ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:118
#: egg/egg-oid.c:122
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 met ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:119
#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 met ECDSA"
#: egg/egg-oid.c:121
#: egg/egg-oid.c:125
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 met GOST R 34.10-2001"
#: egg/egg-oid.c:122
#: egg/egg-oid.c:126
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
#: egg/egg-oid.c:123
#: egg/egg-oid.c:127
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 256-bits curve"
#: egg/egg-oid.c:124
#: egg/egg-oid.c:128
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 512-bits curve"
#: egg/egg-oid.c:125
#: egg/egg-oid.c:129
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/256 met GOST R 34.10-2012 256-bits curve"
#: egg/egg-oid.c:126
#: egg/egg-oid.c:130
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.11-2012/512 met GOST R 34.10-2012 512-bits curve"
#. Extended Key Usages
#: egg/egg-oid.c:129
#: egg/egg-oid.c:133
msgid "Server Authentication"
msgstr "Server-authenticatie"
#: egg/egg-oid.c:130
#: egg/egg-oid.c:134
msgid "Client Authentication"
msgstr "Client-authenticatie"
#: egg/egg-oid.c:131
#: egg/egg-oid.c:135
msgid "Code Signing"
msgstr "Ondertekenen van code"
#: egg/egg-oid.c:132
#: egg/egg-oid.c:136
msgid "Email Protection"
msgstr "E-mailbeveiliging"
#: egg/egg-oid.c:133
#: egg/egg-oid.c:137
msgid "Time Stamping"
msgstr "Toevoegen van tijdstempel"
#: gck/gck-module.c:343
#: gck/gck-module.c:332
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Fout bij laden PKCS#11-module: %s"
#: gck/gck-module.c:357
#: gck/gck-module.c:346
#, c-format
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "Kan PKCS#11-module niet initialiseren: %s"
......@@ -295,48 +299,48 @@ msgstr "Verloopt op"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:190
msgid "Other Name"
msgstr "Andere naam"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:200
msgid "XMPP Addr"
msgstr "XMPP-adres"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "DNS SRV"
msgstr "DNS SRV"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:216 ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:224
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:232
msgid "X400 Address"
msgstr "X400-adres"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:239
msgid "Directory Name"
msgstr "Mapnaam"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:247
msgid "EDI Party Name"
msgstr "EDI-partijnaam"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:254
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:262
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
#: gcr/gcr-certificate-extensions.c:270
msgid "Registered ID"
msgstr "Geregistreerd ID"
......@@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "GnuPG-proces is beëindigd met code: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "GnuPG-proces is beëindigd met signaal:%d"
#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3204
#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192
#: gcr/gcr-system-prompt.c:932
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "De bewerking werd geannuleerd"
......@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "De bewerking werd geannuleerd"
msgid "Private Key"
msgstr "Privé-sleutel"
#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:884
#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ui/gcr-key-renderer.c:370
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke sleutel"
......@@ -445,11 +449,11 @@ msgstr "Basisbeperkingen"
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Certificaatauthoriteit"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:955
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ui/gcr-certificate-renderer.c:958
msgid "No"
msgstr "Nee"
......@@ -483,140 +487,152 @@ msgid "Digital signature"
msgstr "Digitale handtekening"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Non repudiation"
msgstr "Onweerlegbaarheid"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "Sleutelcodering"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:189
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "Gegevenscodering"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:190
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "Sleutelovereenkomst"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:191
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "Certificaatondertekening"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:192
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Ondertekening van intrekkingslijst"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:217
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:194
msgid "Encipher only"
msgstr "Enkel coderen"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:195
msgid "Decipher only"
msgstr "Enkel decoderen"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:220
msgid "Key Usage"
msgstr "Sleutelgebruik"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:218
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:221
msgid "Usages"
msgstr "Gebruik"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:238
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:241
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Subject Alternative Names"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:265
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:268
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:269
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:272
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatie"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:270 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:273 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:268
#: ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:288
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:291
msgid "Couldn’t export the certificate."
msgstr "Kon het certificaat niet exporteren."
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:524 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:527 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:528
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:531
msgid "Verified by"
msgstr "Geverifieerd door"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:535 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:538 ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt op"
#. The subject
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:542 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:545 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:315
msgid "Subject Name"
msgstr "Naam van subject"
#. The Issuer
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:547
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:550
msgid "Issuer Name"
msgstr "Naam uitgever"
#. The Issued Parameters
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:552
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:555
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Uitgegeven certificaat"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:557 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:560 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:326
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:571
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:574
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Niet geldig voor"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:576
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:579
msgid "Not Valid After"
msgstr "Niet geldig na"
#. Fingerprints
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:581
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:584
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Vingerafdrukken van certificaat"
#. Public Key Info
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:587 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:590 ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
msgid "Public Key Info"
msgstr "Publieke sleutelinformatie"
#. Signature
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:602 ui/gcr-certificate-renderer.c:912
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:605 ui/gcr-certificate-renderer.c:915
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:345
#: ui/gcr-certificate-request-renderer.c:382 ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "Ondertekening"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:619
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Export Certificate…"
msgstr "Certificaat exporteren…"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:858
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:861
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Sleutelalgoritme"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:863
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:866
msgid "Key Parameters"
msgstr "Sleutelparameters"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:871 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:874 ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "Sleutelgrootte"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:879
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:882
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-vingerafdruk van sleutel"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:901
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritme voor ondertekening"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:905
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:908
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Parameters voor ondertekening"
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:954
#: ui/gcr-certificate-renderer.c:957
msgid "Critical"
msgstr "Kritiek"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment