Commit cca860f8 authored by Theppitak Karoonboonyanan's avatar Theppitak Karoonboonyanan Committed by Theppitak Karoonboonyanan

Updated Thai translation.

2006-07-11  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.
parent 749e29d4
2006-07-11 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2006-07-10 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gCompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 09:44+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 20:37+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:19+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:28+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -948,8 +948,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
msgid "1829 Stephenson's Rocket\\nSteam locomotive"
msgstr ""
"1829 หัวรถจักรไอน้ำร็อกเก็ต\\nของสตีเฟนสัน"
msgstr "1829 หัวรถจักรไอน้ำร็อกเก็ต\\nของสตีเฟนสัน"
#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
......@@ -4710,8 +4709,8 @@ msgstr "คุณต้องเลือกกลุ่มในรายกา
msgid "Birth Date"
msgstr "วันเกิด"
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:62
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:43
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:63
msgid "Boards"
msgstr "กระดาน"
......@@ -5335,8 +5334,8 @@ msgid ""
msgstr "โปรแกรมนี้เป็นชุดของ GNU และเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข GNU General Public License"
#: ../src/gcompris/about.c:341 ../src/gcompris/about.c:350
#: ../src/gcompris/config.c:222 ../src/gcompris/config.c:231
#: ../src/gcompris/gameutil.c:1056 ../src/gcompris/help.c:382
#: ../src/gcompris/config.c:223 ../src/gcompris/config.c:232
#: ../src/gcompris/gameutil.c:1070 ../src/gcompris/help.c:382
#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:263
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
......@@ -5478,119 +5477,123 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "มะละยาลัม"
#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Marathi"
msgstr "มาราฐี"
#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Malay"
msgstr "มลายู"
#: ../src/gcompris/config.c:92
#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Nepal"
msgstr "เนปาล"
#: ../src/gcompris/config.c:93
#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Dutch"
msgstr "ดัตช์"
#: ../src/gcompris/config.c:94
#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "นอร์เวย์ Bokmal"
#: ../src/gcompris/config.c:95
#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "นอร์เวย์ Nynorsk"
#: ../src/gcompris/config.c:96
#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Polish"
msgstr "โปแลนด์"
#: ../src/gcompris/config.c:97
#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Portuguese"
msgstr "โปรตุเกส"
#: ../src/gcompris/config.c:98
#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)"
#: ../src/gcompris/config.c:99
#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"
#: ../src/gcompris/config.c:100
#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Russian"
msgstr "รัสเซีย"
#: ../src/gcompris/config.c:101
#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "คินยารวันดา"
#: ../src/gcompris/config.c:102
#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Slovak"
msgstr "สโลวะเกีย"
#: ../src/gcompris/config.c:103
#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Slovenian"
msgstr "สโลวีเนีย"
#: ../src/gcompris/config.c:104
#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Albanian"
msgstr "แอลเบเนีย"
#: ../src/gcompris/config.c:105
#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "เซอร์เบีย (ละติน)"
#: ../src/gcompris/config.c:106
#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Serbian"
msgstr "เซอร์เบีย"
#: ../src/gcompris/config.c:107
#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Swedish"
msgstr "สวีเดน"
#: ../src/gcompris/config.c:108
#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"
#: ../src/gcompris/config.c:109
#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Turkish"
msgstr "ตุรกี"
#: ../src/gcompris/config.c:110
#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียดนาม"
# ชาวเบลเยี่ยมทางใต้ซึ่งพูดภาษาฝรั่งเศส
#: ../src/gcompris/config.c:111
#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Walloon"
msgstr "วอลลูน"
#: ../src/gcompris/config.c:112
#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "จีน (ประยุกต์)"
#: ../src/gcompris/config.c:113
#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "จีน (ดั้งเดิม)"
#: ../src/gcompris/config.c:118
#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "No time limit"
msgstr "ไม่มีการจำกัดเวลา"
#: ../src/gcompris/config.c:119
#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Slow timer"
msgstr "เวลาเชื่องช้า"
#: ../src/gcompris/config.c:120
#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Normal timer"
msgstr "เวลาปกติ"
#: ../src/gcompris/config.c:121
#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Fast timer"
msgstr "เวลาเร็ว"
#: ../src/gcompris/config.c:126
#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (ค่าปกติของ GCompris)"
#: ../src/gcompris/config.c:131
#: ../src/gcompris/config.c:132
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
......@@ -5598,34 +5601,34 @@ msgstr ""
"<i>ใช้มอดูลบริหารจัดการ GCompris\n"
"เพื่อกรองใช้กระดาน</i>"
#: ../src/gcompris/config.c:187 ../src/gcompris/config.c:196
#: ../src/gcompris/config.c:188 ../src/gcompris/config.c:197
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "ปรับแต่ง GCompris"
#: ../src/gcompris/config.c:314
#: ../src/gcompris/config.c:315
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มหน้าจอ"
#: ../src/gcompris/config.c:357
#: ../src/gcompris/config.c:358
msgid "Music"
msgstr "เพลง"
#: ../src/gcompris/config.c:385
#: ../src/gcompris/config.c:386
msgid "Effect"
msgstr "เอฟเฟ็กต์"
#: ../src/gcompris/config.c:418
#: ../src/gcompris/config.c:419
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ของหน้ากาก: %s"
#: ../src/gcompris/config.c:454 ../src/gcompris/config.c:824
#: ../src/gcompris/config.c:835
#: ../src/gcompris/config.c:455 ../src/gcompris/config.c:825
#: ../src/gcompris/config.c:836
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "หน้ากาก : %s"
#: ../src/gcompris/config.c:624
#: ../src/gcompris/config.c:625
msgid "English (United State)"
msgstr "อังกฤษ (อเมริกัน)"
......@@ -5657,47 +5660,47 @@ msgstr ""
"ออกและรายงานปัญหา\n"
"ไปยังผู้เขียน"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:125
#: ../src/gcompris/gcompris.c:126
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "เรียก GCompris ในแบบเต็มหน้าจอ"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:127
#: ../src/gcompris/gcompris.c:128
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "เรียก GCompris ในแบบหน้าต่าง"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:129
#: ../src/gcompris/gcompris.c:130
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "เรียก GCompris โดยเปิดใช้เสียง"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:131
#: ../src/gcompris/gcompris.c:132
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "เรียก GCompris โดยไม่ใช้เสียง"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:133
#: ../src/gcompris/gcompris.c:134
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "เรียก GCompris โดยใช้เคอร์เซอร์ปกติของ GNOME"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:135
#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "แสดงเฉพาะกิจกรรมที่ระดับของความยากนี้"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:137
#: ../src/gcompris/gcompris.c:138
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "แสดงข้อมูลดีบั๊กที่คอนโซล"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
#: ../src/gcompris/gcompris.c:140
msgid "Print the version of "
msgstr "แสดงรุ่นของ "
#: ../src/gcompris/gcompris.c:141
#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "ใช้การวาดภาพแบบลบรอยหยัก (ช้าลง)"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:143
#: ../src/gcompris/gcompris.c:144
msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
msgstr "ปิดใช้งาน XF86VidMode (ไม่มีการเปลี่ยนความละเอียดของจอภาพ)"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
#: ../src/gcompris/gcompris.c:146
msgid ""
"Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /boards/connect4 only the connect4 "
......@@ -5707,39 +5710,39 @@ msgstr ""
"จะให้คุณเล่นเฉพาะกิจกรรมในหมวดการอ่าน, -l /boards/connect4 ให้เล่นเฉพาะกิจกรรม "
"\"แถวเรียงสี่\")"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:147
#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
msgstr "เรียก GCompris โดยเพิ่มรายการกิจกรรมท้องถิ่นในเมนู"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:149
#: ../src/gcompris/gcompris.c:150
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "เรียก GCompris ในแบบบริหารระบบและจัดการผู้ใช้"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
#: ../src/gcompris/gcompris.c:152
msgid "Use alternate database for profiles"
msgstr "ใช้ฐานข้อมูลอื่นเป็นแหล่งโพรไฟล์"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:153
#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
msgid "Use alternate database for logs"
msgstr "ใช้ฐานข้อมูลอื่นเป็นที่บันทึกเหตุการณ์"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "สร้างฐานข้อมูลอื่นสำหรับเก็บโพรไฟล์"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "อ่านเมนู XML ใหม่ และบันทึกไว้ในฐานข้อมูล"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr "กำหนดโพรไฟล์ที่จะใช้ ใช้ 'gcompris -a' เพื่อสร้างโพรไฟล์"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr "แสดงโพรไฟล์ทั้งหมด ใช้ 'gcompris -a' เพื่อสร้างโพรไฟล์"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
msgid ""
"Shared directory location, for profiles and board-configuration data: "
"[$HOME/.gcompris/shared]"
......@@ -5747,23 +5750,27 @@ msgstr ""
"ตำแหน่งโฟลเดอร์ใช้ร่วม สำหรับข้อมูลโพรไฟล์และค่าตั้งของกระดานต่างๆ: [$HOME/.gcompris/"
"shared]"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
msgid "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]"
msgstr "ตำแหน่งของโฟลเดอร์ของผู้ใช้: [$HOME/.gcompris/users]"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "เรียกกิจกรรมที่ยังอยู่ในขั้นทดสอบ"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
msgid "Disable the quit button"
msgstr "ปิดใช้ปุ่มออกจากโปรแกรม"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
msgid "Disable the config button"
msgstr "ปิดใช้ปุ่มตั้งค่าโปรแกรม"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:788
#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
msgstr "แสดงทรัพยากรต่างๆ ออกทางเอาต์พุตมาตรฐาน ตามกิจกรรมต่างๆ ที่ได้เลือกไว้"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:802
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
......@@ -5785,7 +5792,7 @@ msgstr ""
"โดยสามารถอ่านข้อมูลข่าวสารเพิ่มเติมได้ที่ FSF:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1207
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1250
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
......@@ -5799,17 +5806,17 @@ msgstr ""
"ข้อมูลเพิ่มเติมที่ http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1293
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1336
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "ใช้ -l เพื่อเข้าถึงกิจกรรมโดยตรง\n"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1294
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1337
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "รายชื่อของกิจกรรมที่มี:\n"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1438
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1481
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "โพรไฟล์ที่ใช้ได้มีดังนี้:\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment