Commit 8115e0a4 authored by Kristjan Esperanto's avatar Kristjan Esperanto

Updated Esperanto translation

parent 6e8cc051
# translation of gcompris.HEAD.eo.po to Esperanto
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGES COPYRIGHT HOLDER.
# Esperanto translation for gcompris
# This file is distributed under the same license as the gcompris package.
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Navaraj Budha <navaraj_esp@yahoo.com>, 2009.
# Jacob Nordfalk <jacob.nordfalk@gmail.com>, 2009.
# Jacob NORDFALK <jacob.nordfalk@gmail.com>, 2009.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD.eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 23:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:13+0545\n"
"Last-Translator: Navaraj Budha <navaraj_esp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra activities"
msgstr "Iru al algebraj aktivecoj"
msgstr "Iri al algebraj aktivecoj"
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
......@@ -26,7 +31,7 @@ msgstr "Maldekstre-klaku la muson sur aktiveco por elekti ĝin."
#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
msgid "Go to calculation activities"
msgstr "Iru al kalkuladaj aktivecoj"
msgstr "Iri al kalkuladaj aktivecoj"
#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
msgid "Various calculation activities."
......@@ -35,11 +40,11 @@ msgstr "Diversaj kalkuladaj aktivecoj."
#: ../boards/chess.xml.in.h:1
#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
msgstr "Ludu ŝakon kontraŭ la komputilo en lerno-modalo"
msgstr "Ludi ŝakon kontraŭ la komputilo en lernreĝimo"
#: ../boards/chess.xml.in.h:2
msgid "Practice chess"
msgstr "Praktiku ŝako-ludon "
msgstr "Praktiki ŝakon"
#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
msgid "Colors based activities."
......@@ -47,15 +52,15 @@ msgstr "Kolor-bazitaj aktivecoj."
#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
msgid "Go to Color activities"
msgstr "Iru al koloraj aktivecoj"
msgstr "Iri al koloraj aktivecoj"
#: ../boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
msgstr "Eltrovu la komputilon"
msgstr "Eltrovi la komputilon"
#: ../boards/computer.xml.in.h:2
msgid "Play with computer peripherals."
msgstr "Ludu kun la komputilaj partoj"
msgstr "Ludi kun la komputilaj partoj"
#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
msgid "Colors, sounds, memory..."
......@@ -63,27 +68,27 @@ msgstr "Koloroj, sonoj, memoro..."
#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
msgid "Go to discovery activities"
msgstr "Iru al esploraj aktivecoj"
msgstr "Iri al esploraj aktivecoj"
#: ../boards/experience.xml.in.h:1
msgid "Go to experiential activities"
msgstr "Iru al eksperimentaj aktivecoj"
msgstr "Iri al eksperimentaj aktivecoj"
#: ../boards/experience.xml.in.h:2
msgid "Various activities based on physical movement."
msgstr "Diversaj aktivecoj bazitaj sur fizika movado"
msgstr "Diversaj aktivecoj bazitaj sur fizika movado."
#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
msgid "Go to Experimental activities"
msgstr "Iru al eksperimentaj aktivecoj"
msgstr "Iri al eksperimentaj aktivecoj"
#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
msgstr "Ruligu gcompris --experimental por vidi tiun ĉi menuon."
msgstr "Lanĉi gcompris --experimental por vidi tiun ĉi menuon."
#: ../boards/fun.xml.in.h:1
msgid "Go to Amusement activities"
msgstr "Iru al amuziĝaj aktivecoj"
msgstr "Iri al amuziĝaj aktivecoj"
#: ../boards/fun.xml.in.h:2
msgid "Various fun activities."
......@@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "Geometriaj aktivecoj."
#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Number Munchers activities"
msgstr "Iru al numer-maĉantaj aktivecoj"
msgstr "Iri al numer-maĉantaj aktivecoj"
#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
......@@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Numer-maĉantoj estas ludoj por ludi kun aritmetiko."
#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
msgid "Discover the keyboard."
msgstr "Eltrovu la klavaro "
msgstr "Eltrovi la klavaron."
#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
msgid "Keyboard-manipulation boards"
......@@ -123,15 +128,15 @@ msgstr "Matematikoj"
#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
msgid "Find your way out of different types of mazes"
msgstr "Trovu vian vojon eliri de la diversaj enigmoj"
msgstr "Trovi vian vojon eliri de la diversaj labirintoj"
#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
msgid "Go to Maze activities"
msgstr "Iru al enigmaj aktivecoj"
msgstr "Iri al labirintaj aktivecoj"
#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Memory activities"
msgstr "Iru al memoraj aktivecoj"
msgstr "Iri al memoraj aktivecoj"
#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
......@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr "Diversaj memoraj aktivecoj(bildoj, literoj, sonoj)."
#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
msgid "Go to mathematics memory activities"
msgstr "Iru al matematikaj memor-aktivecoj"
msgstr "Iri al matematikaj memor-aktivecoj"
#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
......@@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "Memoraj aktivecoj laŭ la kalkuladoj"
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
msgstr "Iru al matematikaj memoraj ativecoj kontraŭ Tux"
msgstr "Iri al matematikaj memoraj ativecoj kontraŭ Tux"
#: ../boards/menu.xml.in.h:1
msgid ""
......@@ -170,11 +175,11 @@ msgid ""
" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
msgstr ""
"Unu simpla klako sur ikono enirigas vin en aktiveco aŭ menuo de aktivecoj.\n"
"Simpla klako sur ikono enirigas vin en aktiveco aŭ menuo de aktivecoj.\n"
"Je la malsupra parto de ekrano estas la GCompris kontrolo baro.\n"
"La subaj ikonoj estas montritaj de la dekstre al maldekstre.\n"
"(memoru ke ĉiuj ikonoj aperas nur se ili estas haveblaj dume)\n"
" Domo – Eliru de aktiveco, reiru al la menuo\n"
" Domo – Ĉesi aktivecon, reiri al la menuo\n"
" Dikfingro – Jes. Konfirmu vian respondon\n"
" Ĵetkubo – Montru la nunan nivelon. Klaku por elekti alian nivelon\n"
" Lipoj – Ripetu la demandon\n"
......@@ -188,15 +193,15 @@ msgstr ""
#: ../boards/menu.xml.in.h:16
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris Ĉefa Menuo"
msgstr "Ĉefa menuo de GCompris"
#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:856
#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:866
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
msgstr ""
"GCompris estas kolekto de edukaj ludoj kiu provizas diversajn aktivecojn por "
"pli ol 2 jaraj infanoj "
"GCompris estas kolekto de edukadaj ludoj kiu provizas diversajn aktivecojn "
"por pli ol 2 jaraj infanoj."
#: ../boards/menu.xml.in.h:19
msgid ""
......@@ -204,11 +209,11 @@ msgid ""
"edutainment software"
msgstr ""
"GCompris celas provizi senpagan eblecon al populara proprieta edukluda-"
"softvaro "
"softvaro"
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
msgid "Miscellaneous activities"
msgstr "Miksitaj aktivecoj"
msgstr "Diversaj aktivecoj"
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
msgid "Time, Geography, ..."
......@@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "Diversaj puzloj."
#: ../boards/reading.xml.in.h:1
msgid "Go to the Reading activities"
msgstr "Iru al la leg-praktikaj aktivecoj"
msgstr "Iri al la leg-praktikaj aktivecoj"
#: ../boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Reading activities."
......@@ -248,423 +253,437 @@ msgstr "Legeblaj aktivecoj."
#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Sound activities"
msgstr "Iru al Sono aktivecoj"
msgstr "Iri al son-aktivecoj"
#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
msgid "Sound based activities."
msgstr "Sono rilataj aktivecoj."
msgstr "Son-rilataj aktivecoj."
#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
msgid "Strategy games"
msgstr "Delikataj ludoj"
msgstr "Strategi-ludoj"
#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
msgstr "Delikataj ludoj kiel ŝako, konekt4,..."
msgstr "Strategi-ludoj kiel ŝako, konekt4,..."
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Administration for gcompris"
msgstr "Administrado por GCompris"
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "GCompris Administration"
msgstr "GCompris Administrada Menuo"
msgstr "GCompris-administrado"
#: ../gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational game for ages 2 to 10"
msgstr "Eduka ludo por 2 ĝis 10 jaruloj"
msgstr "Edukada ludo por 2 ĝis 10 jaruloj"
#: ../gcompris.desktop.in.h:2
msgid "Educational suite GCompris"
msgstr "Eduka aro GCompris"
msgstr "Edukadaĵaro GCompris"
#: ../gcompris.desktop.in.h:3
msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "Plur-aktiveca eduka ludo"
msgstr "Plur-aktiveca edukada ludo"
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
msgid ""
"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
"again."
msgstr "Instanco de GCompris jam rulas. Ĉesu GCompris kaj provu denove."
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
msgid "The installer is already running."
msgstr "La instalilo jam rulas."
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
msgid "Visit the GCompris Web Site"
msgstr "Viziti la retpaĝaron de GCompris"
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Vi ne havas la permeson por malinstali tiun aplikaĵon."
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:89
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
msgid ""
"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
msgstr ""
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
msgid ""
"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
"likely that another user installed this application."
msgstr ""
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
msgid "Select a profile:"
msgstr "Elektu profilon:"
msgstr "Elekti profilon:"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:143
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
msgid "Unselect all"
msgstr "Malelektu ĉiujn"
msgstr "Malelekti ĉiujn"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
msgid "Locales"
msgstr "Lokaĵaro"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
msgid "Locales sound"
msgstr "Lokaĵara sono"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
msgid "Login"
msgstr "Uzanto"
msgstr "Ensaluti"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:226
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
msgid "Main menu"
msgstr "Ĉefa-menuo"
msgstr "Ĉefa menuo"
#. columns for Board name
#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:292
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
msgid "Active"
msgstr "Aktivigu"
msgstr "Aktivigi"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:293
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
msgid "Board title"
msgstr "Titolo de Tabulo"
msgstr "Titolo de tabulo"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:406
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "Filtru tabulan malfacilecon por profilo %s"
msgstr "Filtri tabulan malfacilecon por profilo %s"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:437
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
"for profile <b>%s</b></span>"
msgstr ""
"<spano grandeco='x-larĝa'> Elekt la malfacilecan distancon\n"
"Por profilo <b>%s</b></spano>"
"<spano grando='x-larĝa'> Elekti la malfacilecan distancon\n"
"por profilo <b>%s</b></spano>"
#. Init configuration window:
#. all the configuration functions will use it
#. all the configuration functions returns values for their key in
#. the dict passed to the apply_callback
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:626
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:644
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1847
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
#: ../src/colors-activity/colors.c:169 ../src/gletters-activity/gletters.c:847
#: ../src/imageid-activity/imageid.c:714 ../src/login-activity/login.py:476
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:761
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:948
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:576
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:767
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
" for profile <b>%s</b>"
"<b>{config}</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
msgstr ""
"<b>%s</b> agordo\n"
" Por profilo <b>%s</b>"
"<b>{config}</b> agordo\n"
" por profilo <b>{profile}</b>"
#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:656
#: ../src/colors-activity/colors.c:181
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
#: ../src/colors-activity/colors.c:180
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
msgid "Select sound locale"
msgstr "Elektu sonan lokaĵaro"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
msgid "Editing a Class"
msgstr "Redakti klason"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
msgid "Editing class: "
msgstr "Redakti klason: "
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
msgid "Editing a new class"
msgstr "Redakti novan klason"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
msgid "Class:"
msgstr "Klaso:"
#. FIXME: How to remove the default selection
#. Label and Entry for the teacher name
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
msgid "Teacher:"
msgstr "Instruisto:"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "Asignu ĉiujn uzantojn apartenanta al ĉi klaso"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
msgid "First Name"
msgstr "Persona Nomo"
msgstr "Persona nomo"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
msgid "Last Name"
msgstr "Familia Nomo"
msgstr "Familia nomo"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
msgid "You need to provide at least a name for your class"
msgstr "Vi devas provizi almenaŭ nomon por via klaso"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "jam ekzistas klason per ĉi nomo"
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
msgid "Class"
msgstr "Klaso"
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
msgid "Teacher"
msgstr "Instruisto"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
msgid "Editing a Group"
msgstr "Redakti grupon"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
msgid "Editing group: "
msgstr "Redakti grupon: "
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
msgid " for class: "
msgstr "Por klaso: "
msgstr " por klaso: "
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
msgid "Editing a new group"
msgstr "Redakti novan grupon"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
msgid "Group:"
msgstr "grupo:"
msgstr "Grupo:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
msgid "Description:"
msgstr "Detalo:"
msgstr "Priskribo:"
#. Top message gives instructions
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "Asignu ĉiujn uzantoj apartenanta al ĉi grupo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "Vi devas provizi almenaŭ nomon por via grupo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "jam ekzistas grupon per ĉi nomo"
msgstr "Jam ekzistas grupo kun tiu nomo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
msgid "Select a class:"
msgstr "Elektu klason:"
msgstr "Elekti klason:"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
msgid "Group"
msgstr "Grupon"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
msgid "Description"
msgstr "Detalo"
msgstr "Priskribo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
msgid "You must first select a group in the list"
msgstr "Une vi devas elekti grupon en la listo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
msgid "Birth Date"
msgstr "Naskiĝdato"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:90
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
msgid "Select a user:"
msgstr "Elektu uzanton:"
msgstr "Elekti uzanton:"
#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:101
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
msgid "All users"
msgstr "Ĉiuj uzantoj"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:107
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:286
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
#. Reset buttons
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:161
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
msgid "Reset"
msgstr "Re-fiksu"
msgstr "Reagordi"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:207
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:217
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:227
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
msgid "Board"
msgstr "Tabulo"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:237
#: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:247
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
msgid "Sublevel"
msgstr "Subnivelo"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:257
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
msgid "Duration"
msgstr "Periodo"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:267
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
msgid "Status"
msgstr "Rango"
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:40
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:62
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
msgid "Boards"
msgstr "Tabulo"
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
msgid "Profiles"
msgstr "Profiloj"
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:39
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:61
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
msgid "Reports"
msgstr "Raportoj"
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:61
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Classes"
msgstr "Klasoj"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
msgid "Editing a Profile"
msgstr "Redakti profilon"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
msgid "Editing profile: "
msgstr "Redakti profilon: "
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
msgid "Editing a new profile"
msgstr "Redakti novan profilon"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
#. Top message gives instructions
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
msgstr "Asignu ĉiujn grupojn apartenantaj al ĉi profilo"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
msgstr "Vi devas provizi almenaŭ nomon por via profilo"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "Jam ekzistas profilon per ĉi nomo"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
msgid "[Default]"
msgstr "[Defaŭlto]"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
msgid "Editing a User"
msgstr "Redakti uzanton"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
msgid "Editing a User "
msgstr "Redakti uzanton"
msgstr "Redakti uzanton "
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
msgid "Editing a new user"
msgstr "Redakti novan uzanton"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
msgid "Login:"
msgstr "Eniru:"
msgstr "Ensaluti:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
msgid "First name:"
msgstr "Persona nomo:"
#. Label and Entry for the last name
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
msgid "Last name:"
msgstr "Familia nomo:"
#. Label and Entry for the birth date
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
msgid "Birth date:"
msgstr "Naskiĝdato:"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
msgid ""
"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr ""
"Vi devas provizi almenaŭ eniran, personan nomon kaj familian nomon por viaj "
"Uzantoj "
"uzantoj "