Commit 09b46a75 authored by Theppitak Karoonboonyanan's avatar Theppitak Karoonboonyanan Committed by Theppitak Karoonboonyanan

Updated Thai translation.

2006-07-31  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.
parent 8eacd0a4
2006-07-31 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2006-07-13 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation. Thanks to Philippe BOURCIER for
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gCompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:19+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 00:34+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 10:49+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 10:55+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -406,7 +406,6 @@ msgid "Go to Algebra activities"
msgstr "เข้าสู่กิจกรรมพีชคณิต"
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:17
#: ../boards/menu2.xml.in.h:17
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
msgstr "คลิกเมาส์ปุ่มซ้ายที่กิจกรรมเพื่อเลือกเข้ากิจกรรม"
......@@ -3239,7 +3238,7 @@ msgstr ""
" 1, 2 หรือ 3 ระดับง่าย - จาก 2 ถึง 6 ขวบ\n"
" 1, 2 หรือ 3 ระดับยาก - 7 ขวบขึ้นไป"
#: ../boards/menu.xml.in.h:15 ../boards/menu2.xml.in.h:15
#: ../boards/menu.xml.in.h:15
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "เมนูหลักของ GCompris"
......@@ -3250,53 +3249,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"GCompris เป็นชุดของเกมการศึกษา ซึ่งได้จัดเตรียมกิจกรรมหลากหลายสำหรับเด็กอายุ 2 ขวบขึ้นไป"
#: ../boards/menu.xml.in.h:18 ../boards/menu2.xml.in.h:18
#: ../boards/menu.xml.in.h:18
msgid ""
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
msgstr "จุดมุ่งหมายของ GCompris คือให้ทางเลือกเสรีสำหรับซอฟต์แวร์ศึกษาบันเทิงยอดนิยม"
#: ../boards/menu2.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
"activities.\n"
"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
"The following icons are displayed from right to left.\n"
"(note that each icon is displayed only if available in the current "
"activity)\n"
" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
" Music note - Repeat the question\n"
" Question Mark - Help\n"
" Tool - The configuration menu\n"
" Tux Plane - About game\n"
"The stars, show suitable age groups for each game:\n"
" 1, 2 or 3 simple stars - 2 to 6 years old\n"
" 1, 2 or 3 complex stars - From 7 years old"
msgstr ""
"การคลิกธรรมดาที่ไอคอน จะนำคุณเข้าสูกิจกรรม หรือรายการกิจกรรม\n"
"ที่ด้านล่างของจอภาพจะเป็นแผงควบคุมของ GCompris\n"
"ซึ่งจะมีไอคอนต่อไปนี้จากขวามาซ้าย\n"
"(สังเกตว่าแต่ละไอคอนจะปรากฏก็ต่อเมื่อใช้ได้กับกิจกรรมปัจจุบันเท่านั้น)\n"
" บ้าน - กลับสู่เมนูก่อนหน้านี้ หรืออกจาก GCompris ถ้าเป็นเมนูนอกสุด\n"
" นิ้วโป้ง - ตกลง ยืนยันคำตอบ\n"
" ลูกเต๋า - แสดงระดับปัจจุบัน คลิกเพื่อเลือกระดับต่อไป\n"
" โน้ตดนตรี - ทวนคำถาม\n"
" เครื่องหมายคำถาม - ช่วยเหลือ\n"
" เครื่องมือ - เมนูปรับแต่ง\n"
" ทักซ์นั่งเครื่องบิน - ข้อมูลเกี่ยวกับ GCompris\n"
"รูปดาวแสดงถึงความเหมาะสมกับกลุ่มอายุเด็กของแต่ละเกม:\n"
" 1, 2 หรือ 3 ระดับง่าย - จาก 2 ถึง 6 ขวบ\n"
" 1, 2 หรือ 3 ระดับยาก - 7 ขวบขึ้นไป"
#: ../boards/menu2.xml.in.h:16
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides for children "
"from 2 years old with different activities."
msgstr ""
"GCompris เป็นชุดของเกมการศึกษา ซึ่งได้จัดเตรียมกิจกรรมหลากหลายสำหรับเด็กอายุ 2 ขวบขึ้นไป"
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
msgid "Miscellaneous activities"
msgstr "กิจกรรมเบ็ดเตล็ด"
......@@ -4304,8 +4262,8 @@ msgstr "ฝ่ายดำจน"
msgid "White mates"
msgstr "ฝ่ายขาวจน"
#: ../src/boards/chess.c:1065 ../src/gcompris/bonus.c:308
#: ../src/gcompris/bonus.c:317
#: ../src/boards/chess.c:1065 ../src/gcompris/bonus.c:333
#: ../src/gcompris/bonus.c:342
msgid "Drawn game"
msgstr "เสมอกัน"
......@@ -4331,19 +4289,21 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
"the packages assetml-voices-alphabet-%s or %s"
"the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'"
msgstr ""
"ผิดพลาด: กิจกรรมนี้จำเป็นต้องให้คุณติดตั้งแพกเกจ\n"
"assetml-voices-alphabet-%s หรือ %s เสียก่อน"
"ที่มีข้อมูลเสียงของ GCompris สำหรับโลแคล '%s' หรือ '%s' เสียก่อน"
#: ../src/boards/click_on_letter.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
"the packages assetml-voices-alphabet-%s ! Fallback to english, sorry!"
"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
"sorry!"
msgstr ""
"ผิดพลาด: กิจกรรมนี้จำเป็นต้องให้คุณติดตั้งแพกเกจ\n"
"assetml-voices-alphabet-%s เสียก่อน! ต้องกลับสู่ภาษาอังกฤษ เสียใจด้วย!"
"ที่มีข้อมูลเสียงของ GCompris สำหรับโลแคล '%s' เสียก่อน "
"ต้องกลับสู่ภาษาอังกฤษ เสียใจด้วย!"
#. toggle box
#: ../src/boards/click_on_letter.c:649 ../src/boards/gletters.c:899
......@@ -4351,7 +4311,7 @@ msgstr ""
msgid "Uppercase only text"
msgstr "เฉพาะอักษรตัวพิมพ์ใหญ่"
#: ../src/boards/clickgame.c:178
#: ../src/boards/clickgame.c:177
#, c-format
msgid "Couldn't open dir: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์: %s"
......@@ -5334,7 +5294,7 @@ msgid ""
msgstr "โปรแกรมนี้เป็นชุดของ GNU และเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข GNU General Public License"
#: ../src/gcompris/about.c:341 ../src/gcompris/about.c:350
#: ../src/gcompris/config.c:223 ../src/gcompris/config.c:232
#: ../src/gcompris/config.c:224 ../src/gcompris/config.c:233
#: ../src/gcompris/gameutil.c:1070 ../src/gcompris/help.c:382
#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:263
msgid "OK"
......@@ -5548,52 +5508,53 @@ msgstr "เซอร์เบีย"
msgid "Swedish"
msgstr "สวีเดน"
#: ../src/gcompris/config.c:109
#. "ta_IN.UTF-8", N_("Tamil"),
#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"
#: ../src/gcompris/config.c:110
#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Turkish"
msgstr "ตุรกี"
#: ../src/gcompris/config.c:111
#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียดนาม"
# ชาวเบลเยี่ยมทางใต้ซึ่งพูดภาษาฝรั่งเศส
#: ../src/gcompris/config.c:112
#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Walloon"
msgstr "วอลลูน"
#: ../src/gcompris/config.c:113
#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "จีน (ประยุกต์)"
#: ../src/gcompris/config.c:114
#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "จีน (ดั้งเดิม)"
#: ../src/gcompris/config.c:119
#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "No time limit"
msgstr "ไม่มีการจำกัดเวลา"
#: ../src/gcompris/config.c:120
#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Slow timer"
msgstr "เวลาเชื่องช้า"
#: ../src/gcompris/config.c:121
#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Normal timer"
msgstr "เวลาปกติ"
#: ../src/gcompris/config.c:122
#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Fast timer"
msgstr "เวลาเร็ว"
#: ../src/gcompris/config.c:127
#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (ค่าปกติของ GCompris)"
#: ../src/gcompris/config.c:132
#: ../src/gcompris/config.c:133
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
......@@ -5601,34 +5562,34 @@ msgstr ""
"<i>ใช้มอดูลบริหารจัดการ GCompris\n"
"เพื่อกรองใช้กระดาน</i>"
#: ../src/gcompris/config.c:188 ../src/gcompris/config.c:197
#: ../src/gcompris/config.c:189 ../src/gcompris/config.c:198
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "ปรับแต่ง GCompris"
#: ../src/gcompris/config.c:315
#: ../src/gcompris/config.c:316
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มหน้าจอ"
#: ../src/gcompris/config.c:358
#: ../src/gcompris/config.c:359
msgid "Music"
msgstr "เพลง"
#: ../src/gcompris/config.c:386
#: ../src/gcompris/config.c:387
msgid "Effect"
msgstr "เอฟเฟ็กต์"
#: ../src/gcompris/config.c:419
#: ../src/gcompris/config.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ของหน้ากาก: %s"
#: ../src/gcompris/config.c:455 ../src/gcompris/config.c:825
#: ../src/gcompris/config.c:836
#: ../src/gcompris/config.c:456 ../src/gcompris/config.c:833
#: ../src/gcompris/config.c:844
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "หน้ากาก : %s"
#: ../src/gcompris/config.c:625
#: ../src/gcompris/config.c:633
msgid "English (United State)"
msgstr "อังกฤษ (อเมริกัน)"
......@@ -5854,6 +5815,45 @@ msgstr "เวลาที่ใช้"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "เวลาที่เหลือ = %d"
#~ msgid ""
#~ "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
#~ "activities.\n"
#~ "At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
#~ "The following icons are displayed from right to left.\n"
#~ "(note that each icon is displayed only if available in the current "
#~ "activity)\n"
#~ " Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
#~ " Thumb - OK. Confirm your answer\n"
#~ " Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
#~ " Music note - Repeat the question\n"
#~ " Question Mark - Help\n"
#~ " Tool - The configuration menu\n"
#~ " Tux Plane - About game\n"
#~ "The stars, show suitable age groups for each game:\n"
#~ " 1, 2 or 3 simple stars - 2 to 6 years old\n"
#~ " 1, 2 or 3 complex stars - From 7 years old"
#~ msgstr ""
#~ "การคลิกธรรมดาที่ไอคอน จะนำคุณเข้าสูกิจกรรม หรือรายการกิจกรรม\n"
#~ "ที่ด้านล่างของจอภาพจะเป็นแผงควบคุมของ GCompris\n"
#~ "ซึ่งจะมีไอคอนต่อไปนี้จากขวามาซ้าย\n"
#~ "(สังเกตว่าแต่ละไอคอนจะปรากฏก็ต่อเมื่อใช้ได้กับกิจกรรมปัจจุบันเท่านั้น)\n"
#~ " บ้าน - กลับสู่เมนูก่อนหน้านี้ หรืออกจาก GCompris ถ้าเป็นเมนูนอกสุด\n"
#~ " นิ้วโป้ง - ตกลง ยืนยันคำตอบ\n"
#~ " ลูกเต๋า - แสดงระดับปัจจุบัน คลิกเพื่อเลือกระดับต่อไป\n"
#~ " โน้ตดนตรี - ทวนคำถาม\n"
#~ " เครื่องหมายคำถาม - ช่วยเหลือ\n"
#~ " เครื่องมือ - เมนูปรับแต่ง\n"
#~ " ทักซ์นั่งเครื่องบิน - ข้อมูลเกี่ยวกับ GCompris\n"
#~ "รูปดาวแสดงถึงความเหมาะสมกับกลุ่มอายุเด็กของแต่ละเกม:\n"
#~ " 1, 2 หรือ 3 ระดับง่าย - จาก 2 ถึง 6 ขวบ\n"
#~ " 1, 2 หรือ 3 ระดับยาก - 7 ขวบขึ้นไป"
#~ msgid ""
#~ "GCompris is a collection of educational games that provides for children "
#~ "from 2 years old with different activities."
#~ msgstr ""
#~ "GCompris เป็นชุดของเกมการศึกษา ซึ่งได้จัดเตรียมกิจกรรมหลากหลายสำหรับเด็กอายุ 2 ขวบขึ้นไป"
#~ msgid "Main Menu"
#~ msgstr "เมนูหลัก"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment