he.po 283 KB
Newer Older
1
# translation of he.po to Hebrew
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
4 5 6
#
msgid ""
msgstr ""
7 8 9
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&component=general\n"
10 11 12
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
13
"Language-Team: Hebrew\n"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
18

19 20
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra activities"
21
msgstr "לך לפעיליות אלגברה"
22 23

#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
24
#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
msgstr "פתרו את התרגילים לפני שהכדור נוחת!"

#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
msgid "Go to calculation activities"
msgstr "פעילויות חישוב"

#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
msgid "Various calculation activities."
msgstr "למד חיבור, חיסור, כפל וחילוק"

#: ../boards/chess.xml.in.h:1
#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
msgstr "שחקו שחמט במצב למידה נגד המחשב"

#: ../boards/chess.xml.in.h:2
msgid "Practice chess"
msgstr "התאמן בשחמט"

#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
msgid "Colors based activities."
msgstr "פעילויות צבעים"

#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
msgid "Go to Color activities"
msgstr "למידת צבעים"

#: ../boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
msgstr "גלה את המחשב"

#: ../boards/computer.xml.in.h:2
msgid "Play with computer peripherals."
msgstr "שחקו עם המקלדת והעכבר!"

#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
msgid "Colors, sounds, memory..."
msgstr "מבוכים, משחקי צבעים, קולות, ..."

#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
msgid "Go to discovery activities"
msgstr "פעילויות חשיבה"

#: ../boards/experience.xml.in.h:1
msgid "Go to experiential activities"
71
msgstr "פעילויות ניסיונית"
72 73 74 75 76 77 78

#: ../boards/experience.xml.in.h:2
msgid "Various activities based on physical movement."
msgstr "פעילויות שונות המבוססות על תנועה פיזית."

#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
msgid "Go to Experimental activities"
79
msgstr "פעילויות ניסיונית"
80 81 82

#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
83
msgstr "הרץ gcompris --experimental כדי לראות את התפריט הזה"
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154

#: ../boards/fun.xml.in.h:1
msgid "Go to Amusement activities"
msgstr "פעילוית שעשוע"

#: ../boards/fun.xml.in.h:2
msgid "Various fun activities."
msgstr "ציור ומשחקי פנאי"

#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
msgid "Geometry"
msgstr "הנדסה"

#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
msgid "Geometry activities."
msgstr "פעילויות הנדסה"

#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Number Munchers activities"
msgstr "אוכלי המספרים"

#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
msgstr "     משחקי חשבון עם אוכלי מספרים רעבים"

#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
msgid "Discover the keyboard."
msgstr "למד את המקלדת!"

#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
msgid "Keyboard-manipulation boards"
msgstr "מקלדת"

#: ../boards/math.xml.in.h:1
msgid "Mathematical activities."
msgstr "פעילויות חשבון והנדסה"

#: ../boards/math.xml.in.h:2
msgid "Mathematics"
msgstr "חשבון"

#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
msgid "Find your way out of different types of mazes"
msgstr "מצא את הדרך החוצה!"

#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
msgid "Go to Maze activities"
msgstr "מבוכים"

#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Memory activities"
msgstr "משחקי זיכרון"

#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
msgstr "מגוון משחקי זיכרון (תמונות, אותיות, קולות...)"

#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
msgid "Go to mathematics memory activities"
msgstr "משחקי זיכרון חשבוניים"

#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
msgid "Memory activities based on operations"
msgstr "למדו ארבע פעולות חשבון בעזרת משחקי זיכרון "

#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
msgstr "משחקי זיכרון חשבוניים נגד טאקס הפינגוין"

#: ../boards/menu.xml.in.h:1
155
msgid ""
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
"activities.\n"
"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
"The following icons are displayed from right to left.\n"
"(note that each icon is displayed only if available in the current "
"activity)\n"
"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
"    Lips - Repeat the question\n"
"    Question Mark - Help\n"
"    Tool - The configuration menu\n"
"    Tux Plane - About GCompris\n"
"    Night - Quit GCompris\n"
"The stars show suitable age groups for each game:\n"
"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
173
msgstr ""
174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
"לחיצה על סמל תביא אתכם למשחק או לתפריט של משחקים. \n"
"התיאור יופיע על הפס הכחול. \n"
" \n"
"בתחתית המסך ישנם לחצנים כלליים, ואלה הם: \n"
"\n"
"   -> בית  – לצאת מהפעילות או המשחק, חזרה לתפריט. \n"
"   -> אישור  –  (אגודל למעלה) – סיימתי, בדיקה של התשובה. \n"
"   -> קוביה  – לעלות לרמה קשה יותר, או לרדת לרמה קלה יותר (לחצן ימני). \n"
"   -> שפתיים  – חזור על השאלה (במשחקים עם קול). \n"
"   -> סימן שאלה  – עזרה והוראות. \n"
"   -> חיצים במעגל  – חזרה למצב התחלה. \n"
185
"   -> מטוס  – אודות ג'יקומפרי \n"
186 187 188 189 190 191 192 193
"   -> לילה  – לצאת מהתוכנה. \n"
"\n"
"הכוכבים ליד הפעילויות מציינים את רמת המורכבות שלה \n"
"והתאמה לגיל מוקדם או מאוחר יותר: \n"
" \n"
"  -> 1 כוכב: גיל 2 ומעלה. \n"
"  -> 2 כוכבים: גיל 3-4 ומעלה. \n"
"  -> 3 כוכבים גיל 5-6 ומעלה."
194

195 196
#: ../boards/menu.xml.in.h:16
msgid "GCompris Main Menu"
197
msgstr "התפריט הראשי של ג'יקומפרי"
198

199
#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:866
200
msgid ""
201 202
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
203
msgstr "ברוכים הבאים ל ג'יקומפרי!"
204 205 206 207 208

#: ../boards/menu.xml.in.h:19
msgid ""
"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
209
msgstr ""
210
"מטרת ג'יקומפרי היא לספק תחליף חופשי ואיכותי לתוכנות ילדים \n"
211
"פופולריות המשלבות חינוך והנאה. "
212

213 214 215
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
msgid "Miscellaneous activities"
msgstr "שונות"
216

217 218 219
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
msgid "Time, Geography, ..."
msgstr "זמן, סדרות, צורות..."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
220

221 222 223 224
#: ../boards/money_group.xml.in.h:1
msgid "Go to money activities"
msgstr "עבור לפעילויות הכסף"

225 226 227
#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
msgid "Mouse-manipulation activities."
msgstr "עכבר"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
228

229 230 231
#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
msgstr "למד את העכבר!"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
232

233 234 235
#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
msgid "Numeration"
msgstr "ספירה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
236

237 238 239
#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
msgid "Numeration activities."
msgstr "פעילויות ספירה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
240

241 242 243
#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
msgid "Puzzles"
msgstr "פאזלים"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
244

245 246 247
#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
msgid "Various puzzles."
msgstr "פאזלים ומשחקי הרכבה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
248

249 250 251
#: ../boards/reading.xml.in.h:1
msgid "Go to the Reading activities"
msgstr "פעילויות קריאה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
252

253 254 255
#: ../boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Reading activities."
msgstr "אוצר מילים וקריאה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
256

257 258 259
#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Sound activities"
msgstr "פעילויות שמיעה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
260

261 262 263
#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
msgid "Sound based activities."
msgstr "פעילויות לפיתוח השמיעה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
264

265 266 267
#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
msgid "Strategy games"
msgstr "משחקי אסטרטגיה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
268

269 270 271
#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
msgstr "מגוון משחקי אסטרטגיה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
272

273 274 275
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Administration for gcompris"
msgstr "עריכה לג'יקומפרי"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
276

277 278 279
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
msgid "GCompris Administration"
msgstr "המסך הראשי של גיקומפרי"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
280

281 282 283
#: ../gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational game for ages 2 to 10"
msgstr "משחק חינוכי לגילאי שנתיים עד עשר "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
284

285 286 287
#: ../gcompris.desktop.in.h:2
msgid "Educational suite GCompris"
msgstr "חבילת חינוכיים ג’יקומפרי"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
288

289 290 291
#: ../gcompris.desktop.in.h:3
msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "ריבוי פעילות חינוכית משחק"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
292

293 294 295 296 297
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
msgid ""
"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
"again."
msgstr "מופע של ג 'יקומפרי פועל כעת. צא מג'יקומפרי ולאחר מכן נסה שוב."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
298

299 300 301
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
msgid "The installer is already running."
msgstr "המתקין כבר פועל."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
302

303 304 305
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
msgid "Visit the GCompris Web Site"
msgstr "בקר באתר של ג 'יקומפרי"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
306

307 308 309
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "אין לך הרשאה להסיר את התוכנה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
310

311 312 313 314 315 316 317 318
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
msgid ""
"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
msgstr ""
" הקובץ הישן של הג'יקומפרי עומד להמחק. האם תרצה להמשיך? $\\r$\\שים לב: כל תת "
"התוכנות הלא סטנדרטיות שהתקנת ימחקו$\\rהגדרות משתמשי ג'יקומפרי לא יושפעו "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
319

320 321 322 323 324 325 326
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
msgid ""
"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
"likely that another user installed this application."
msgstr ""
"מסיר התוכנות לא הצליח למצוא ערכי רישום לג'יקומפרי.$\\rיתכן שמשתמש אחר התקין "
"את היישום הזה "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
327

328 329 330
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
msgid "Select a profile:"
msgstr "בחר לוח"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
331

332 333 334
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
335

336 337 338
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
339

340 341 342
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
msgid "Unselect all"
msgstr "בטל הכל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
343

344 345 346
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
msgid "Locales"
msgstr "שפה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
347

348 349 350
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
msgid "Locales sound"
msgstr "התרחשות קול"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
351

352 353 354 355 356
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
msgid "Login"
msgstr "לחבר"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
357

358 359 360
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
361

362 363 364 365 366 367 368 369
#. columns for Board name
#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
370

371 372 373
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
msgid "Board title"
msgstr "שם הפעילות"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
374

375 376 377 378
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "סנן לוחות קושי עבור פרופיל %s"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
379

380 381 382 383 384 385 386 387
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
"for profile <b>%s</b></span>"
msgstr ""
"<span size='x-large'> בחר את הקושי טווח \n"
" עבור פרופיל <b>%s</b></span>"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
388

389 390 391 392 393 394 395
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
msgid ""
"<b>{config}</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
msgstr ""
396 397
"<b>{config}</b> התצורה\n"
" עבור פרופיל <b>{profile}</b>"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
398

399 400 401 402 403 404 405
#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
#: ../src/colors-activity/colors.c:180
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
msgid "Select sound locale"
msgstr "התרחשות קול"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
406

407 408 409
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
msgid "Editing a Class"
msgstr "עריכת את הכיתה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
410

411 412 413
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
msgid "Editing class: "
msgstr "עריכת את הכיתה :"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
414

415 416 417
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
msgid "Editing a new class"
msgstr "עריכת את הכיתה חדשה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
418

419 420 421
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
msgid "Class:"
msgstr "כיתה:"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
422

423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495
#. FIXME: How to remove the default selection
#. Label and Entry for the teacher name
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
msgid "Teacher:"
msgstr "מורה :"

#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "להקצות את כל המשתמשים השייכים לכיתה זות"

#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
msgid "First Name"
msgstr "שם"

#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה"

#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
msgid "You need to provide at least a name for your class"
msgstr "עליך לספק לפחות שם עבור הכיתה שלך"

#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "קיימת כבר כיתה בשם זה"

#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
msgid "Class"
msgstr "כיתה"

#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
msgid "Teacher"
msgstr "מורה"

#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
msgid "Editing a Group"
msgstr "עריכת קבוצת"

#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
msgid "Editing group: "
msgstr "עריכת קבוצת :"

#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
msgid " for class: "
msgstr "לכיתה :"

#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
msgid "Editing a new group"
msgstr "עריכת קבוצת חדשה"

#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
msgid "Group:"
msgstr "קבוצה:"

#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
msgid "Description:"
msgstr "תיאור"

#. Top message gives instructions
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "להקצות את כל המשתמשים השייכים לקבוצה זו"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
496

497 498 499
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "עליך לספק לפחות שם עבור הקבוצה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
500

501 502 503
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "קיימת כבר קבוצה בשם זה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
504

505 506 507
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
msgid "Select a class:"
msgstr "בחר הכיתה:"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
508

509 510 511 512 513
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
514

515 516 517 518 519 520
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
521

522 523 524
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
msgid "You must first select a group in the list"
msgstr "ראשית, עליך לבחור קבוצה ברשימה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
525

526 527 528 529
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
msgid "Birth Date"
msgstr "תאריך לידה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
530

531 532 533
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
msgid "Select a user:"
msgstr "בחר ילד"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
534

535 536 537 538
#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
msgid "All users"
msgstr "כל המשתמשים"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
539

540 541 542 543 544 545 546
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
msgid "Default"
msgstr "הפעל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
547

548 549 550 551
#. Reset buttons
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
552

553 554 555
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
556

557 558 559
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
msgid "User"
msgstr "ילד"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
560

561 562 563
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
msgid "Board"
msgstr "לוח"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
564

565 566 567 568
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
msgid "Level"
msgstr "רמה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
569

570 571 572
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
msgid "Sublevel"
msgstr "תת רמה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
573

574 575 576
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
msgid "Duration"
msgstr "מספור"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
577

578 579 580
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
msgid "Status"
msgstr "מצב"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
581

582 583 584 585
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
msgid "Boards"
msgstr "פעילויות"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
586

587 588 589 590
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
591

592 593 594 595
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילים"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
596

597 598 599 600
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
msgid "Reports"
msgstr "מעקב"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
601

602 603 604 605 606
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Users"
msgstr "ילדים"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
607

608 609 610 611
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Classes"
msgstr "כיתות"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
612

613 614 615
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
msgid "Editing a Profile"
msgstr "ערוך פרופיל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
616

617 618 619
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
msgid "Editing profile: "
msgstr "ערוך פרופיל:"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
620

621 622 623
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
msgid "Editing a new profile"
msgstr "ערוך פרופיל חדש"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
624

625 626 627
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
msgid "Profile:"
msgstr "פרופיל:"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
628

629 630 631 632
#. Top message gives instructions
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
msgstr "להקצות את כל הקבוצות השייכות בפרופיל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
633

634 635 636
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
msgstr "עליך לספק לפחות שם עבור הפרופיל שלך"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
637

638 639 640
#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "כבר קיים פרופיל עם השם הזה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
641

642 643 644
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
645

646 647 648
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
msgid "[Default]"
msgstr "[ מופעל ]"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
649

650 651 652
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
msgid "Editing a User"
msgstr "עריכת משתמש"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
653

654 655 656
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
msgid "Editing a User "
msgstr "עריכת משתמש"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
657

658 659 660
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
msgid "Editing a new user"
msgstr "עריכת משתמש חדש"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
661

662 663 664
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
msgid "Login:"
msgstr "לחבר :"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
665

666 667 668 669 670
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
msgid "First name:"
msgstr "שם:"
671

672 673 674 675 676 677 678 679 680
#. Label and Entry for the last name
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
msgid "Last name:"
msgstr "שם משפחה:"

#. Label and Entry for the birth date
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
msgid "Birth date:"
msgstr "תאריך לידה:"
681

682
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
683
msgid ""
684 685 686 687 688 689
"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr "אתה צריך לספק לפחות הכניסה, השם הפרטי ואת שם המשפחה שלך עבור המשתמשים"

#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170
msgid "There is already a user with this login"
msgstr "קיים כבר משתמש עם כניסה זו"
Bruno Coudoin's avatar
Bruno Coudoin committed
690

691
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
692
msgid ""
693 694 695 696
"To import a user list from a file, first select a class.\n"
"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
"login;First name;Last name;Date of birth\n"
"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
697
msgstr ""
698 699 700 701
"כדי לייבא את רשימת המשתמשים מתוך קובץ, בחר מחלקה ראשונה\n"
"מבנה קובץ: הקובץ חייב להיות בפורמט כזה:\n"
"כניסה; שם פרטי, שם משפחה; תאריך לידה\n"
"הוא מפריד באופן אוטומטי את זוהה והוא יכול להיות אחד ',', ';' או ':'"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
702

703 704
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
#, python-format
705
msgid ""
706 707
"One or more logins are not unique !\n"
"You need to change them: %s !"
708
msgstr ""
709 710
"אחד או יותר המשתמשים אינם ייחודיים!\n"
"אתה צריך לשנות אותם: %s !"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
711

712
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
713
msgid ""
714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749
"- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
"untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
"for example, then the language used for saying the names of colors.\n"
"- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In "
"the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the "
"profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You "
"can add multiple profiles, with different lists of boards, and different "
"languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing "
"the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also "
"choose a profile from the command line.\n"
"- You can add users, classes and for each class, you can create groups of "
"users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign "
"one or more groups to a profile, after which those new logins will appear "
"after restarting GCompris. Being able to identify individual children in "
"GCompris means we can provide individual reports. It also recognizes the "
"children as individuals; they can learn to type in and recognize their own "
"usernames (login is configurable)."
msgstr ""
"ב 'לוחות' סעיף אתה יכול לשנות את רשימת הפעילויות.פשוט הסר את הסמן מעץ "
"האפשריות.אתה יכול לשנות את השפה המשמשת לקריאה, למשל, אז השפה המשמשת אומר את "
"שמות הצבעים.\n"
"אתה יכול לשמור מספר תצורות, וכן להחליף ביניהן בקלות.ב 'פרופיל' סעיף להוסיף "
"פרופיל, אז את 'לוח מודעות' קטע לבחור את הפרופיל של תיבת משולבות, ולאחר מכן "
"בחר את לוחות אתה רוצה להיות פעיל.אתה יכול להוסיף מספר פרופילים, עם רשימות "
"שונות של הלוחות, וכן שפות שונות.אתה מגדיר את פרופיל ברירת המחדל של 'פרופיל' "
"חלק, על ידי בחירת הפרופיל הרצוי, ולאחר מכן לחיצה על כפתור 'ברירת מחדל'.אתה "
"יכול גם לבחור פרופיל משורת הפקודה.\n"
"אתה יכול להוסיף משתמשים, ועבור כל השיעורים בכיתה, אתה יכול ליצור קבוצות של "
"משתמשים.שים לב שאתה יכול לייבא משתמשים מתוך קובץ מופרדים בפסיקים.הקצה אחד או "
"יותר קבוצות של פרופיל, לאחר כניסה חדשים אלו אשר תופיע לאחר הפעלה מחדש "
"ג’יקומפרי. היכולת לזהות בודדת ילדים ג’יקומפרי אמצעים אנו יכולים לספק דו\"ח "
"ות נפרדים.גם זה הכיר את הילדים כיחידים, הם יכולים ללמוד להקליד ואת מזהה שמות "
"משתמש משלהם (הכניסה היא ניתנת להגדרה)."

#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
msgid "GCompris Administration Menu"
750
msgstr "המסך הראשי של ג'יקומפרי"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
751

752
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
753
msgid ""
754 755 756 757
"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
"strengths and needs of their children."
758
msgstr ""
759 760 761
"אם אתה רוצה לתכנן את ג'יקומפרי לצרכים שלך, תוכל להשתמש במנהל המשימות שכאן. "
"המטרה העיקרית היא לספק להורים ולמחנכים דיווח ספציפי על ההתקדמות, נקודות "
"החוזק, והצרכים של כל ילד. "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
762

763 764 765
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
msgstr "יש ללחוץ על מקש העכבר השמאלי בכדי לבחור בפעילות"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
766

767 768 769
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
msgid "Advanced colors"
msgstr "צבעים מתקדמים"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
770

771 772 773 774
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:1
msgid "Can read"
msgstr "נדרשת יכולת קריאה בסיסית."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
775

776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
msgid "Click on the correct color"
msgstr "לחצו על הצבע הנכון"

#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
msgid "Click on the correct colored box."
msgstr "לחצו על התיבה בצבע הנכון."

#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
msgid "Learn to recognize unusual colors."
msgstr "למד לזהות צבעים חריגים."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
787

788 789 790
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "almond"
msgstr "חום בהיר (שקד)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
791

792 793 794
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "chestnut"
msgstr "חום אדמדם (ערמון)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
795

796 797 798
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
msgid "claret"
msgstr "יין (אדום בורדו)"
799

800 801 802
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
msgid "cobalt"
msgstr "כחול-ירקרק עז (מתכת)"
803

804 805 806
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
msgid "coral"
msgstr "ורוד עמוק (אלמוג)"
807

808 809 810
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
msgid "corn"
msgstr "צהוב כהה (תירס)"
811

812 813 814
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "cyan"
msgstr "תכלת"
815

816 817 818
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
msgid "sienna"
msgstr "חום מתון"
819

820 821 822
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
msgid "lime"
msgstr "צהוב-ירקרק (ליים)"
823

824 825 826
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
msgid "sage"
msgstr "ירוק-צהוב אפרפר (מרוה)"
827

828 829 830
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
msgid "salmon"
msgstr "ורוד אדמדם (אלתית)"
831

832 833 834
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
msgid "sapphire"
msgstr "כחול כהה (ספיר)"
835

836 837 838
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
msgid "sepia"
msgstr "אפור חומחומי (דיונון)"
839

840 841 842
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
msgid "sulphur"
msgstr "צהוב-ירקרק זוהר (גופרית)"
843

844 845 846
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
msgid "tea"
msgstr "ירוק כהה (תה)"
847

848 849 850
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
msgid "turquoise"
msgstr "ירוק-כחלחל (טורקיז)"
851

852 853 854
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
msgid "absinthe"
msgstr "ירוק דהוי (לענה)"
855

856 857 858
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
msgid "alabaster"
msgstr "ורוד-צהבהב חיוור (בהט)"
859

860 861 862
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
msgid "amber"
msgstr "צהוב-חום (ענבר)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
863

864 865 866
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
msgid "amethyst"
msgstr "סגול (אחלמה)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
867

868 869 870
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
msgid "anise"
msgstr "שחור (אניס)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
871

872 873 874
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
msgid "aquamarine"
msgstr "כחול בהיר (שוהם)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
875

876 877 878
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
msgid "mahogany"
msgstr "חום-אדמדם (תולענה)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
879

880 881 882 883
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
msgid "vermilion"
msgstr "כתום-אדמדם חי (ורמיליון)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
884

885 886 887 888
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
msgid "aubergine"
msgstr "שחור מבריק (חציל)"
889

890 891 892
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
msgid "ceruse"
msgstr "אפור-לבנבן (עופרת)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
893

894 895 896
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
msgid "chartreuse"
msgstr "צהוב-ירקרק זוהר"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
897

898 899 900
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
msgid "emerald"
msgstr "ירוק עתיר (אזמרגד)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
901

902 903 904
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
msgid "fawn"
msgstr "חום-אפרפר בהיר"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
905

906 907 908
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
msgid "fuchsia"
msgstr "ורדרד (פוקצ'יה)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
909

910 911 912
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
msgid "glaucous"
msgstr "אפור-ירוק"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
913

914 915 916
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
msgid "ruby"
msgstr "צבע אודם"
917

918 919 920
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
msgid "auburn"
msgstr "אדמוני"
921

922 923 924
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
msgid "azure"
msgstr "תכלת"
925

926 927 928
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
msgid "bistre"
msgstr "אפור-צהוב"
929

930 931 932
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
msgid "celadon"
msgstr "ירקרק"
933

934 935 936
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
msgid "cerulean"
msgstr "תכלת (שמיים)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
937

938 939 940
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
msgid "crimson"
msgstr "ארגמן"
941

942 943 944
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
msgid "greyish-brown"
msgstr "אפור-חום"
945

946 947 948
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
msgid "dove"
msgstr "יונה"
949

950 951 952
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
msgid "garnet"
msgstr "אדום עז"
953

954 955 956
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
msgid "indigo"
msgstr "כחול כהה"
957

958 959 960
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
msgid "ivory"
msgstr "שנהב"
961

962 963 964
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
msgid "jade"
msgstr "ירקן"
965

966 967 968
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
msgid "lavender"
msgstr "ארגמן-כחלכל"
969

970 971 972 973 974 975 976
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
msgid "lichen"
msgstr "חזזית"

#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
msgid "wine"
msgstr "יין"
977

978 979 980
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
msgid "larch"
msgstr "עץ מחט"
981

982 983 984
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
msgid "lilac"
msgstr "לילך"
985

986 987 988
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
msgid "magenta"
msgstr "ארגמן-אדום"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
989

990 991 992
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
msgid "malachite"
msgstr "מלכיט"
993

994 995 996
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
msgid "mimosa"
msgstr "מימוזה (סגלגל)"
997

998 999 1000
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
msgid "navy"
msgstr "כחול כהה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1001

1002 1003 1004
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
msgid "ochre"
msgstr "חום צהוב"
1005

1006 1007 1008
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
msgid "olive"
msgstr "זית"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1009

1010 1011 1012
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
msgid "greyish blue"
msgstr "אפור- כחול"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1013

1014 1015 1016
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
msgid "mauve"
msgstr "ארגמן-סגול"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1017

1018 1019 1020
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
msgid "opaline"
msgstr "אופאלין"
1021

1022 1023 1024
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
msgid "pistachio"
msgstr "בוטן"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1025

1026 1027 1028
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
msgid "platinum"
msgstr "פלטינה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1029

1030 1031 1032
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
msgid "purple"
msgstr "סגול"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1033

1034 1035 1036
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
msgid "ultramarine"
msgstr "כחול חזק"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1037

1038 1039 1040
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
msgid "dark purple"
msgstr "סגול כהה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1041

1042 1043 1044
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
msgid "plum"
msgstr "שזיף"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1045

1046 1047 1048
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
msgid "prussian blue"
msgstr "ירוק-כחול"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1049

1050 1051 1052
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
msgid "rust"
msgstr "חלודה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1053

1054 1055 1056
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
msgid "saffron"
msgstr "צהוב-כתום"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1057

1058 1059 1060
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
msgid "vanilla"
msgstr "וניל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1061

1062 1063 1064
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
msgid "verdigris"
msgstr "ירוקת"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1065

1066 1067 1068
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
msgid "veronese"
msgstr "ירקרק (ורונס)"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1069

1070 1071 1072 1073 1074
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
#: ../src/memory-activity/memory.c:946
msgid "+-×÷"
msgstr "+-×÷"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1075

1076
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
1077
#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
1078 1079
msgid "I am Ready"
msgstr "אני מוכן!"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1080

1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
msgid ""
"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
"just try again."
msgstr ""
"הקלידו את תוצאת תרגיל הכפל, ואז לחצו על בדיקה. \n"
"אם טעיתם בתוצאה, פשוט נסו שוב. מהר מהר, לפני שהכדור נוחת!"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1090

1091 1092 1093 1094 1095
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "Answer some algebra questions"
msgstr "פתרו את התרגילים לפני שהכדור נוחת!  "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1096

1097 1098 1099
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
msgstr " בזמן מוגבל, מצאו את מכפלת שני המספרים."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1100

1101 1102 1103
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
msgid "Multiplication table"
msgstr "לוח הכפל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1104

1105 1106 1107
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr "פעולת כפל"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1108

1109 1110 1111
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
1112
msgid ""
1113 1114 1115
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
"pictures. Thanks a lot, Ralf."
1116
msgstr ""
1117 1118
"תמונות החיות לקוחות מעמוד צילומי החיות של ראלף שמודה (http://schmode.net/). "
"ראלף נתן את הסכמתו לכלול את התמונות. תודה רבה ראלף."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1119

1120
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
1121
msgid ""
1122 1123 1124
"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
"clicking on it again."
1125
msgstr ""
1126 1127 1128 1129 1130 1131
"בחרו את המספרים והפעולות המתאימים כדי ליצור תרגיל או שני תרגילים שיתנו את "
"המספר המבוקש. את המספרים אפשר לבחור רק פעם אחת, אולם בפעולות החשבון אפשר "
"להשתמש כמה פעמים. \n"
" \n"
"כדי לשנות את התרגיל שיצרתם, לחצו שוב על המספר או על הפעולה כדי להחזיר אותם. "
"בתרגילים המורכבים, התרגיל השני יתחיל במספר שהוא תוצאת התרגיל הראשון."
1132

1133
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
1134
msgid ""
1135 1136
"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
"value."
1137
msgstr ""
1138 1139
" להרכיב תרגילים ממספרים נתונים וארבע פעולות החשבון כך שיתנו את התוצאה "
"המבוקשת. "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1140

1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
msgstr "הרכבת תרגילים"

#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
msgstr "ארבע פעולות החשבון, הרכבת תרגילים בשני שלבים."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1148

1149
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
1150
msgid ""
1151 1152 1153
"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
"value"
msgstr "מצא את השילוב הנכון של המספרים והפעולות לקבלת התוצאה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1154

1155
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
1156
msgid ""
1157 1158 1159 1160
"A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
"equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
"to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it "
"right. If not, just try again."
1161
msgstr ""
1162 1163
"הקלידו את ההפרש הנכון, ואז לחצו על בדיקה. \n"
"אם טעיתם בתוצאה, פשוט נסו שוב. מהר מהר, לפני שהכדור נוחת!"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1164

1165 1166 1167
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
msgstr "בזמן מוגבל, מצאו את תוצאת תרגיל החיסור. "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1168

1169 1170 1171
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
msgid "Practice the subtraction operation"
msgstr "פעולת חיסור"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1172

1173 1174 1175
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
msgid "Simple subtraction"
msgstr "חיסור פשוט"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1176

1177
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
1178
msgid ""
1179 1180 1181 1182
"An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
"equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
"modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. "
"If not, just try again."
1183
msgstr ""
1184 1185
"הקלידו את הסכום הנכון, ואז לחצו על בדיקה. אם טעיתם בתוצאה, פשוט נסו שוב. מהר "
"מהר, לפני שהכדור נוחת!"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1186

1187
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
1188
msgid ""
1189 1190 1191
"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
"line addition."
msgstr "בזמן מוגבל, עליכם למצוא סכום של שני מספרים. "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1192

1193 1194 1195
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
msgid "Practice the addition operation"
msgstr "פעולת חיבור"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1196

1197 1198 1199
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
msgstr "חיבור פשוט. יכולת לזהות מספרים כתובים."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1200

1201 1202 1203 1204 1205 1206
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
msgid "Complete a list of symbols"
msgstr "עליך להשלים סדרה של סמלים"

#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
msgid "Find the next symbol in a list."
1207
msgstr ""
1208 1209
"בחרו את הפריט המתאים להמשיך את הסדרה. \n"
" כל פריט בסדרה התחתונה מיוצג ע\"י פריט אחר בסדרה העליונה."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1210

1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
msgid "Logic training activity"
msgstr "להשלים את הסדרה התחתונה בלבד."

#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
msgid "Move and click the mouse"
msgstr "נדרשת שליטה בסיסית בעכבר."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1220

1221 1222 1223
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
msgid "algorithm"
msgstr "סדרות"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1224

1225 1226
#: ../src/anim-activity/Color.py:86
msgid "Fill color..."
1227
msgstr "מלא צבע ..."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1228

1229 1230
#: ../src/anim-activity/Color.py:98
msgid "Stroke color..."
1231
msgstr "שבץ צבע ..."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1232

1233 1234
#: ../src/anim-activity/anim.py:103
msgid "Save..."
1235
msgstr "שמור..."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1236

1237 1238
#: ../src/anim-activity/anim.py:109
msgid "Load..."
1239
msgstr "העמס ..."
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1240

1241 1242
#: ../src/anim-activity/anim.py:115
msgid "Run the animation"
1243
msgstr "הפעל את האנימציה"
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1244

1245 1246
#: ../src/anim-activity/anim.py:121
msgid "Select"
1247
msgstr "בחר "
Gil Osher's avatar
Gil Osher committed
1248

1249 1250
#: ../src/anim-activity/anim.py:127
msgid "Rectangle"
1251
msgstr "מלבן"
1252

1253 1254
#: ../src/anim-activity/anim.py:133
msgid "Filled rectangle"
1255
msgstr "מלבן מלא"
1256

1257 1258
#: ../src/anim-activity/anim.py:139
msgid "Circle"
1259
msgstr "מעגל"
1260

1261 1262
#: ../src/anim-activity/anim.py:145
msgid "Filled circle"
1263
msgstr "מעגל מלא"
1264

1265 1266
#: ../src/anim-activity/anim.py:151
msgid "Line"
1267
msgstr "קו"
Bruno Coudoin's avatar
Bruno Coudoin committed
1268

1269 1270 1271 1272 1273
#: ../src/anim-activity/anim.py:157
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
Bruno Coudoin's avatar
Bruno Coudoin committed
1274

1275 1276
#: ../src/anim-activity/anim.py:163
msgid "Image..."
1277
msgstr "תמונה ..."
Bruno Coudoin's avatar
Bruno Coudoin committed
1278

1279 1280
#: ../src/anim-activity/anim.py:169
msgid "Fill"
1281
msgstr "למלא"
1282

1283 1284
#: ../src/anim-activity/anim.py:175
msgid "Delete"
1285
msgstr "למחוק"
1286

1287 1288
#: ../src/anim-activity/anim.py:181
msgid "Flip"
1289
msgstr "סובב"
1290

1291 1292
#: ../src/anim-activity/anim.py:187
msgid "Raise"
1293
msgstr "להעלות"
1294

1295 1296
#: ../src/anim-activity/anim.py:193
msgid "Lower"
1297
msgstr "נמוך יותר"
1298

1299 1300
#: ../src/anim-activity/anim.py:753
msgid "Current frame"
1301
msgstr "מסגרת עכשווית"
1302

1303 1304 1305
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
msgid "Create a drawing or an animation"
msgstr "צייר אנימציה"
1306

1307 1308 1309
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
msgid "Free drawing and animation tool."
msgstr "צור ציור או אנימציה"
1310

1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
msgid ""
"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
"lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also "
"be used."
msgstr "במשחק זה הילדים יוכלו לצייר באופן חופשי, וליצור סרטון אנימציה. "
1318

1319 1320 1321
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
msgstr "נדרשת יכולת שליטה בעכבר "
1322

1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
msgid ""
"Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
"and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
"drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small "
"rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its "
"previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
"deleting objects. When you create several frames and then click on the "
"'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an "
"infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right "
"clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this "
"mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
"mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' "
"and 'folder' buttons."
msgstr ""
"כדי לצייר יש לבחור צורה משמאל וצבע מהסרגל התחתון, או לבחור חותמת (סימן "
"המכונית). החיצים הירוקים משמשים להזזת העצמים בתוך התמונה. כדי ליצור סרטון "
"אנימציה יש להשלים ציור כלשהו ואז ללחוץ על סמל המצלמה. הציור יישמר בנפרד. "
"לאחר מכן יש לעשות שינויים בציור: הוספת פריטים, מחיקת פריטים או הזזתם, ואז "
"ללחוץ שוב על המצלמה. כשסיימתם ליצור את כל התמונות הרצויות, לחצו על סמל ה\"סרט"
"\" – ותוכלו לראות את התמונות שלכם ברצף! יש אפשרות לשנות את מהירות ההצגה של "
"הסרטון."
1345

1346 1347
#: ../src/awele-activity/awele.c:158
#, c-format
1348
msgid ""
1349 1350 1351
"File '%s' is not found.\n"
"You cannot play this activity."
msgstr ""
1352 1353
"קובץ  '%s' לא נמצא \n"
"לא תוכל להפעיל פעילות זו.  "
1354

1355 1356 1357
#: ../src/awele-activity/awele.c:349
msgid "NORTH"
msgstr "צפון"
1358

1359 1360 1361
#: ../src/awele-activity/awele.c:361
msgid "SOUTH"
msgstr "דרום"
1362

1363 1364 1365
#: ../src/awele-activity/awele.c:523
msgid "Choose a house"
msgstr "בחר בית"
1366

1367 1368 1369
#: ../src/awele-activity/awele.c:638
msgid "Your turn to play ..."
msgstr "תורך לשחק!"
1370

1371 1372 1373
#: ../src/awele-activity/awele.c:679
msgid "Not allowed! Try again !"
msgstr "לא מורשה! נסה שוב!"
1374

1375
#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
1376
msgid ""
1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398
"At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
"take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
"houses under his or her control. The player removes all seeds from this "
"house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise "
"from the original house, in a process called sowing. Seeds are not "
"distributed into the end scoring houses, nor into the house drawn from. That "
"is, the starting house is left empty; if it contained 12 seeds, it is "
"skipped, and the twelfth seed is placed in the next house. After a turn, if "
"the last seed was placed into an opponent's house and brought its total to "
"two or three, all the seeds in that house are captured and placed in the "
"player's scoring house (or set aside if the board has no scoring houses). If "
"the previous-to-last seed also brought the total seeds in an opponent's "
"house to two or three, these are captured as well, and so on. However, if a "
"move would capture all an opponent's seeds, the capture is forfeited, and "
"the seeds are instead left on the board, since this would prevent the "
"opponent from continuing the game. The proscription against capturing all an "
"opponent's seeds is related to a more general idea, that one ought to make a "
"move that allows the opponent to continue playing. If an opponent's houses "
"are all empty, the current player must make a move that gives the opponent "
"seeds. If no such move is possible, the current player captures all seeds in "
"his/her own territory, ending the game. (Source Wikipedia &lt;http://en."
"wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
1399
msgstr ""
1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419
"בתחילת המשחק ארבעה זרעים נזרעים בכל בית. שחקנים בתורם מעבירים את הזרעים. בכל "
"תור, שחקן בוחר באחד משישה בתים שבשליטה שלו או שלה. השחקן מסירה את כל הזרעים "
"מתוך הבית הזה, ואז מפיץ אותם, הפלה אחת על כל בית נגד כיוון השעון מן הבית "
"המקורי, בתוך תהליך שנקרא הזרעה. זרעים לא מופצים לתוך סוף הבקיע הבתים, ולא "
"לתוך הבית שממנו הם הגיע. כלומר, הבית שממנו התחילו נשאר ריק: אם הוא מכיל 12 "
"זרעים, מדלגים מעליו, ואת הזרע ה-12 ממקמים בבית הבא. אחרי סיבוב, אם הזרע "
"האחרון הונח בבית של היריב והביאו לסך כולל של שתיים או שלוש, כל הזרעים בתוך "
"הבית כי הם שבויים בידיו וכן להציב בבית ניקוד של השחקן (או ממוקם מחוץ ללוח אם "
"אין בתים עם נקודות) אם הזרע הקודם לפני האחרון גם הביא את סך זרעים בבית של "
"היריב כדי שתיים או שלוש, אלה שנתפסו גם, וכן הלאה. עם זאת, אם המהלך לוכד את "
"כל הזרעים של היריב, הכיבוש הוא אבוד, ובמקום זאת הזרעים נשארים על הלחוץ, "
"כיוון שזה ימנע מהמתחרה להמשיך את המשחק. האיסור נגד לכידת כל זרעי המתחרה "
"מקושר לרעיון כללי יותר, שעל המשחק לעשות מהלכים שמאפשרים למתחרה להמשיך לשחק. "
"אם הבתים של היריב ריקים, השחקן הנוכחי חייב לעשות צעד שנותן זרעים ליריב. אם "
"אין מהלך כזה אפשרי, השחקן הנוכחי לוכד את כל הזרעים בשטח / לה שלו, ומסיים את "
"המשחק."

#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
msgid "Oware"
msgstr "Oware"
1420

1421 1422 1423
#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
msgstr "לשחק את המשחק אסטרטגיה Oware נגד טוקס"
1424

1425
#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
1426
msgid ""
1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450
"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
"player has captured 25 or more stones, or both players have taken 24 stones "
"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
"endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
msgstr ""
"\t \tמטרת המשחק היא לתפוס יותר זרעים מאשר היריב.מאחר ובמשחק יש רק 48 זרעים, "
"מספיק ללכוד 25 מהם. מאחר שיש מספר זוגי של גרעינים, יתכן שהמשחק יסתיים בתיקו, "
"שבו לכל שחקן יש 24 שבויים. המשחק מסתיים כאשר אחד השחקנים כובש 25 או יותר "
"אבנים, או שני השחקנים לקחו 24 אבנים כל אחד (תיקו).  אם שני השחקנים מסכימים "
"על כך שהמשחק הצטמצם למעגל אינסופי, כל צד לוכד את האבנים בצד שלו של הלוח."

#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr "יש לגרור את הפריטים למקום המתאים"
1451

1452
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
1453
msgid ""
1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460
"In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
"(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
"in the group on the left matching exactly one object in the main board area. "
"This game challenges you to find the logical link between these objects. How "
"do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main "
"area."
msgstr "עליכם להתאים בין התמונות שבצד שמאל של המסך לבין התמונות שבמרכז."
1461

1462 1463 1464
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
msgid "Matching Items"
msgstr "פריטים תואמים"
1465

1466 1467 1468
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
msgstr "להתאים בין התמונות."
1469

1470 1471
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
1472
msgstr ""
1473 1474
"נדרשת יכולת הפעלת העכבר: הזזה וגרירה של אובייקטים. \n"
"יכולת לזהות את הפריטים. "
1475

1476
#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1903
1477
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:671
1478
#: ../src/colors-activity/colors.c:168
1479
#, c-format
1480 1481 1482 1483
msgid ""
"<b>%1$s</b> configuration\n"
" for profile <b>%2$s</b>"
msgstr ""
1484 1485
"<b>%1$s</b> התצורה\n"
" עבור פרופיל <b>%2$s</b>"
1486

1487 1488 1489
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Complete the puzzle"
msgstr "צורות"
1490

1491 1492 1493 1494 1495 1496
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
msgid ""
"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
"left, to the matching space in the puzzle."
msgstr "קחו את הפריטים משמאל ומקמו אותם במקום המתאים על הלוח."
1497

1498 1499 1500 1501
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
msgstr "גרור את הצורות למקום המתאים"
1502

1503 1504 1505 1506
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
msgid "Good mouse-control"
msgstr "נדרשת יכולת הפעלת העכבר: הזזה וגרירה של אובייקטים. "
1507

1508 1509 1510
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr "הכלב סופק על-ידי אנדרה קונס ומופץ תחת ה GPL"
1511

1512 1513 1514
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
msgstr "שלום ! שמי הוא לוק."
1515

1516 1517 1518
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Lock on the grass."
msgstr "לוק על העשב."
1519

1520 1521 1522
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "לוק עם צורות צבעוניות."
1523

152