Commit a1e7a05c authored by Bruno Coudoin's avatar Bruno Coudoin

update

parent 0295f279
2004-03-13 Bruno Coudoin <bruno.coudoin@free.fr>
* fr.po: updated french by bruno
2004-03-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by
......
......@@ -9,6 +9,7 @@
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
# gcompris fr.po.
# Copyright (C) 2000-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# maintainer: Bruno Coudoin <bruno.coudoin@free.fr>, 2000-2003.
......@@ -18,8 +19,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-28 01:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 01:31+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-13 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -495,7 +497,9 @@ msgstr "Coordination moteur. Concept d'association"
#: boards/babymatch.xml.in.h:5
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr "Manipulation de la souris: mouvement, glisser et déplacer. Références culturelles."
msgstr ""
"Manipulation de la souris: mouvement, glisser et déplacer. Références "
"culturelles."
#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Complete the puzzle"
......@@ -515,9 +519,9 @@ msgid ""
"set of pieces for this puzzle. To place the pieces, you must use the drag/"
"drop mouvement with the mouse."
msgstr ""
"Dans la zone principale, un jeu de puzzle est proposés. Dans la "
"zone de gauche, tu disposes des pièces du puzzle. Pour placer les pièces, "
"tu dois utiliser le mouvement glisser/déposer avec la souris."
"Dans la zone principale, un jeu de puzzle est proposés. Dans la zone de "
"gauche, tu disposes des pièces du puzzle. Pour placer les pièces, tu dois "
"utiliser le mouvement glisser/déposer avec la souris."
#: boards/babyshapes.xml.in.h:5
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
......@@ -616,17 +620,16 @@ msgstr "Le Temps"
#: boards/chronos.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
msgstr ""
"Attrape et fais glisser les éléments pour remettre l'histoire dans "
"l'ordre"
msgstr "Attrape et fais glisser les éléments pour remettre l'histoire dans l'ordre"
#: boards/chronos.xml.in.h:3
msgid ""
"Moon photo comes from NASA\n"
" Space sounds from Tuxpaint and Vegastrike"
"Moon photo comes from NASA Space sounds from Tuxpaint and Vegastrike. Date "
"of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org"
msgstr ""
"Les photos de la lune viennent de la NASA "
"Les sons de l'espace viennent de Tuxpaint et Vegastrike"
"Les photos de la lune viennent de la NASA. Les sons de l'espace viennent de "
"Tuxpaint et Vegastrike."
"Date of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org"
#: boards/chronos.xml.in.h:4
msgid "Order the pictures to tell the story"
......@@ -648,6 +651,24 @@ msgstr "On a marché sur la lune"
msgid "Tux and the apple tree"
msgstr "Tux et le pommier"
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1
msgid ""
"Place each image in the order and on the date it has been invented. If not "
"sure, check online in wikipedia at http://www.wikipedia.org"
msgstr ""
"Place chaque image dans l'ordre, et sur la date à laquelle elle a été inventée. "
"Si tu n'es pas sur(e), vérifie sur Internet à l'adresse http://www.wikipedia.org"
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1
msgid "Transportation"
msgstr "Les transports"
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:3
msgid "VIII Century"
msgstr "VIIIème Siècle"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You "
......@@ -681,9 +702,7 @@ msgstr "Clique sur moi"
#: boards/clickgame.xml.in.h:2
msgid "Click with the left mouse button on the moving fish."
msgstr ""
"Clique avec le bouton gauche de la souris sur les poissons "
"qui bougent."
msgstr "Clique avec le bouton gauche de la souris sur les poissons qui bougent."
#: boards/clickgame.xml.in.h:3
msgid ""
......@@ -862,9 +881,9 @@ msgid ""
"with the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
msgstr ""
"D'abord, organise correctement les éléments afin de pouvoir les compter. "
"Ensuite sélectionne l'élément pour lequel tu désire répondre dans la zone "
"de droite. Entre la réponse avec le clavier et appuis sur le boutton 'OK' ou "
"la touche 'Entrée'."
"Ensuite sélectionne l'élément pour lequel tu désire répondre dans la zone de "
"droite. Entre la réponse avec le clavier et appuis sur le boutton 'OK' ou la "
"touche 'Entrée'."
#: boards/enumerate.xml.in.h:4 boards/planegame.xml.in.h:4
#: src/boards/enumerate.c:91
......@@ -1314,9 +1333,8 @@ msgid ""
"Listen the sound sequence played. Then try to repeat it clicking on the "
"elements. You can listen again clicking on the repeat button."
msgstr ""
"Ecoute les séquences sonores. Ensuite, essais de les répéter en "
"cliquant sur les objets. Tu peux réécouter en cliquant sur le boutton "
"'répéter'. "
"Ecoute les séquences sonores. Ensuite, essais de les répéter en cliquant sur "
"les objets. Tu peux réécouter en cliquant sur le boutton 'répéter'. "
#: boards/melody.xml.in.h:3
msgid "Melody"
......@@ -2142,7 +2160,7 @@ msgstr "Suite éducative gcompris"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1736 src/gcompris/gameutil.c:125
#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125
#: src/gcompris/gameutil.c:464 src/gcompris/gameutil.c:465
#: src/gcompris/gcompris.c:372 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
......@@ -2152,7 +2170,7 @@ msgstr "Ne peux pas trouver le fichier %s !"
#: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608
#: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503
#: src/boards/shapegame.c:1739
#: src/boards/shapegame.c:1766
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "trouve le fichier %s !"
......@@ -2314,15 +2332,14 @@ msgstr "Manipulation des billets et pièces"
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Déplace l'avion pour attraper les nuages dans le bon ordre"
#: src/boards/python.c:52
#: src/boards/python.c:53
msgid "Python Board"
msgstr "Activité Python"
#: src/boards/python.c:53
#: src/boards/python.c:54
msgid "Special board that embed python into gcompris."
msgstr "Activité spéciale qui embarque python dans gcompris"
#. PythonTest Board module
#: src/boards/python/pythontest.py:67
msgid ""
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
......@@ -2334,159 +2351,17 @@ msgid ""
"It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n"
" Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
msgstr ""
"Il est maintenant possible de développer des activité en C "
"ou en Python grace à Olivier Samyn."
"Il est maintenant possible de développer des activité en C ou en Python "
"grace à Olivier Samyn."
#: src/boards/python/pythontest.py:85
msgid "This activity is not playable yet, just a test"
msgstr "Cette activité n'est pas jouable, juste un test"
#. Remove the canvas item we added during this plugin
#. gcompris - redraw
#.
#. Time-stamp: <2001/08/20 00:54:45 bruno>
#.
#. Copyright (C) 2003 Bruno Coudoin
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#.
#. PythonTest Board module
#. These are used to let us restart only after the bonux is displayed.
#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0)
#. TOOL SELECTION
#. COLOR SELECTION
#. Define the coord of each drawing area
#. Global used for the select event
#. The error root item
#. Set it to 1 to let you create new forms
#. Once set, draw your shape in the right area. Then clic on OK to display
#. the data for the form (in the console). Then copy the data in the list at the end of
#. this file in init_item_list
#. Set self.editing_mode = None to forbid drawing in the right area
#. self.editing_mode = 1
#. Create our rootitem. We put each canvas item in it so at the end we
#. only have to kill it. The canvas deletes all the items it contains automaticaly.
#. Remove the root item removes all the others inside it
#. Delete error previous mark if any
#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0)
#. the game is won
#. Save a copy of the target drawing future comparison
#. Save a copy of the drawing cause we need to remove empty items
#. Remove all empty items
#. Need to check if target image equals drawing image
#. This is a WIN
#. Delete previous mark if any
#. Create our rootitem for error items mark
#. display where there is errors
#. if in_target is set then error are displayed in the target area
#. Bad Icon Width and Height / 2
#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
#. Called by gcompris when the user click on the level icon
#. Erase any displayed items (drawing and target)
#. Display the current level target
#. Set the level in the control bar
#. Calc the index in drawlist
#. the current board is finished : bail out
#. Prepare an item for the coord display
#. Create our rootitem for drawing items
#. Reset the drawing
#. Code that increments the sublevel and level
#. And bail out if no more levels are available
#. return 1 if continue, 0 if bail out
#. Try the next level
#. the current board is finished : bail out
#. display current/sublevel number
#: src/boards/python/redraw.py:348 src/boards/python/redraw.py:358
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. Display the tools
#. Display the tools
#. The last item is select, we select it by default
#. Event when a tool is selected
#. Deactivate old button
#. Activate new button
#. Display the color selector
#. Display the tools
#. The last item is the one we select by default
#. Color event
#. Deactivate old button
#. Activate new button
#. Display the drawing area
#.
#. Given coord are returned swapped
#. Work fine for rect and ellipse but not line
#. so that y2 > y1 and x2 > x1
#.
#.
#. Take a drawing and return a symmetrical one
#.
#. Make a deepcopy of the list
#. Symmetrical view
#. Symmetrical view
#. Symmetrical view
#. Symmetrical view
#. Draw the image target
#. depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric'
#.
#. Save the drawing in image_target for future comparison
#. Create our rootitem for target items
#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
#.
#. Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string
#.
#. Draw the grid
#.
#. Coord of the written numbers
#. We manage a 2 colors grid
#. Shadow for text number
#. Text number
#. Clicking on lines let you create object
#. Shadow for text number
#. Text number
#. Clicking on lines let you create object
#. Given x,y return a new x,y snapped to the grid
#. Event when a click on any item. Perform the move
#.
#. MOUSE DRAG STOP
#. ---------------
#. Reset thein_select_ofx ofset
#. Workaround for bad line positionning
#. Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object
#. Check drawing boundaries
#. We need to realign x cause the bounds values are not precise enough
#. We need to realign y cause the bounds values are not precise enough
#. Need to update current_drawing
#. It's not a line
#. It can only be a line
#. Now perform the object move
#. Workaround for bad line positionning
#. Event when a click on an item happen on fill in type object
#. Reset the item to our list
#. Event when a click on an item happen on border fill type object
#. Reset the item to our list
#. Del an item and internal struct cleanup
#. Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items
#. Event when a click on an item happen
#.
#. Display the mouse coord in the drawing or target area
#. type:
#. 1 = in drawing area
#. 2 = in target area
#. 3 = out of both area
#.
#: src/boards/python/redraw.py:902 src/boards/python/redraw.py:905
msgid "Coordinate"
msgstr "Coordonnées"
......@@ -2603,9 +2478,10 @@ msgid "Distance to target = %d meters"
msgstr "Distance de la cible = %d metres"
#: src/gcompris/about.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
"Graphics: Renaud Blanchard\n"
"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
......@@ -2630,10 +2506,7 @@ msgstr "Au sujet de GCompris"
#: src/gcompris/about.c:110
msgid "Translators"
msgstr ""
"Bruno Coudoin\n"
"Christophe Merlet (RedFox)\n"
"Laurent Richard "
msgstr "Traducteurs"
#: src/gcompris/about.c:225
msgid "GCompris Home Page"
......@@ -2649,7 +2522,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gcompris/about.c:309 src/gcompris/config.c:181 src/gcompris/help.c:341
#: src/gcompris/about.c:309 src/gcompris/config.c:181 src/gcompris/help.c:362
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "Valider"
......@@ -2830,7 +2703,7 @@ msgstr "Musique"
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
#: src/gcompris/config.c:372
#: src/gcompris/config.c:369
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Ne peut pas trouver le répertoire de thème : %s"
......@@ -2853,9 +2726,7 @@ msgstr "Cette activité est incomplète"
msgid ""
"Exit it and report\n"
"us the problem"
msgstr ""
"Quitte le et informe "
"nous du problème"
msgstr "Quitte le et informe nous du problème"
#: src/gcompris/gcompris.c:69
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
......@@ -2897,7 +2768,7 @@ msgstr "Affiche la version de "
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Utiliser le canvas anti-aliasé (plus lent)."
#: src/gcompris/gcompris.c:618
#: src/gcompris/gcompris.c:619
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
......@@ -2910,19 +2781,19 @@ msgstr ""
"License: GPL\n"
"Plus d'informations sur http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
#: src/gcompris/help.c:167 src/gcompris/interface.c:243
#: src/gcompris/help.c:169 src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"
msgstr "Prérequis"
#: src/gcompris/help.c:201 src/gcompris/interface.c:252
#: src/gcompris/help.c:203 src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
msgstr "Objectif"
#: src/gcompris/help.c:235 src/gcompris/interface.c:261
#: src/gcompris/help.c:237 src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: src/gcompris/help.c:269 src/gcompris/interface.c:270
#: src/gcompris/help.c:271 src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
......@@ -2967,6 +2838,7 @@ msgid "Released under GPL"
msgstr "Sous Licence GPL"
#: src/gcompris/oggplayer.c:165
#, c-format
msgid ""
"Possible audio output devices are:\n"
"default "
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment