GitLab repository storage has been migrated to hashed layout. Please contact Infrastructure team if you notice any issues with repositories or hooks.

Commit 711396f9 authored by Christian Rose's avatar Christian Rose Committed by Christian Rose

Updated Swedish translation.

2001-12-28  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
parent fdeef0a5
2001-12-19 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
2001-12-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.39.
2001-12-19 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.39.
2001-12-19 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.39.
2001-12-19 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.39.
* sv.po: Updated Swedish translation.
2001-12-22 Vasif Ismailogu MD <azerb_linux@hotmail.com>
......
......@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-26 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 15:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-28 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -62,9 +62,8 @@ msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
msgstr "Dra och slpp formerna p deras respektive ml"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Click on a letter"
msgstr "Klicka p mig"
msgstr "Klicka p en bokstav"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
msgid "Hear a letter and click on the right letter"
......@@ -103,11 +102,11 @@ msgstr "Ett enkelt vektorritverktyg"
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Kreativt brde dr du kan rita fritt"
#: boards/erase.xml.in.h:1
#: boards/erase.xml.in.h:1 src/boards/erase.c:73
msgid "Move the mouse"
msgstr "Flytta musen"
#: boards/erase.xml.in.h:2
#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:74
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Flytta musen fr att radera omrdet och upptck bakgrunden"
......@@ -156,13 +155,12 @@ msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: boards/locale_el.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GCompris will display all its messages in Greek"
msgstr "GCompris kommer att visa alla dess meddelanden p franska"
msgstr "GCompris kommer att visa alla dess meddelanden p grekiska"
#: boards/locale_el.xml.in.h:2
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grekiska"
#: boards/locale_en.xml.in.h:1
msgid "English"
......@@ -189,13 +187,12 @@ msgid "GCompris will display all its messages in French"
msgstr "GCompris kommer att visa alla dess meddelanden p franska"
#: boards/locale_lt.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GCompris will display all its messages in Lithuanian"
msgstr "GCompris kommer att visa alla dess meddelanden p spanska"
msgstr "GCompris kommer att visa alla dess meddelanden p litauiska"
#: boards/locale_lt.xml.in.h:2
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Litauiska"
#: boards/locale_sv.xml.in.h:1
msgid "GCompris will display all its messages in Swedish"
......@@ -214,7 +211,6 @@ msgid "Memory Game with images"
msgstr "Memoryspel med bilder"
#: boards/menu.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris-huvudmeny"
......@@ -228,35 +224,35 @@ msgstr "Saknad bokstav"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
msgid "apple _pple a i o"
msgstr ""
msgstr "pple _pple i "
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
msgid "ball _all b p d"
msgstr ""
msgstr "boll _oll b p d"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
msgid "banana b_nana a o i"
msgstr ""
msgstr "banan b_nan a o i"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
msgid "bed _ed b l f"
msgstr ""
msgstr "sng _ng s l f"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
msgid "bottle _ottle b t p"
msgstr ""
msgstr "flaska _laska f t k"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
msgid "cake _ake c p d"
msgstr ""
msgstr "kaka _aka k p d"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
msgid "house hous_ e a i"
msgstr ""
msgstr "hus h_s u i"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
msgid "satchel s_tchel a o i"
msgstr ""
msgstr "skolvska sk_lvska o a i"
#: boards/paintings.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
......@@ -335,42 +331,40 @@ msgid "Educational game starting at 3 years old"
msgstr "Lrorikt spel fr barn frn 3 r och uppt"
#: gcompris.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "GCompris"
msgstr "GCompris"
#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
msgid "Guess operations"
msgstr ""
msgstr "Gissningsvningar"
#: src/boards/click_on_letter.c:71 src/boards/erase.c:73
#, fuzzy
#: src/boards/click_on_letter.c:71
msgid "Read a letter"
msgstr "Klicka p en bokstav"
msgstr "Ls en bokstav"
#: src/boards/click_on_letter.c:72 src/boards/erase.c:74
#: src/boards/click_on_letter.c:72
msgid "Learn to recognize letters"
msgstr ""
msgstr "Lr dig knna igen bokstver"
#: src/boards/clickgame.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
msgstr "Kunde inte ppna bildfilskatalogen: %s"
#: src/boards/clickgame.c:248
#: src/boards/clickgame.c:249
msgid "Practice the computer mouse"
msgstr "Trna att anvnda datormusen"
#: src/boards/clickgame.c:249 src/boards/draw.c:206 src/boards/menu.c:209
#: src/boards/paratrooper.c:367
#: src/boards/clickgame.c:250 src/boards/draw.c:207 src/boards/menu.c:209
#: src/boards/paratrooper.c:368
msgid "<b>Goal:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Ml:</b>"
#: src/boards/clockgame.c:533
#: src/boards/clockgame.c:534
msgid "Set the clock to:"
msgstr "Stll klockan till:"
#: src/boards/draw.c:205
#: src/boards/draw.c:206
msgid "Free vector drawing tool"
msgstr "Vektorritverktyg fr frihandsritning"
......@@ -380,18 +374,17 @@ msgid "Reading"
msgstr "Lsning"
#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104
#, fuzzy
msgid "Learn how to read"
msgstr "Lr dig lsa klockan"
msgstr "Lr dig lsa"
#: src/boards/imageid.c:569 src/boards/menu.c:530
#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1160
#: src/boards/imageid.c:570 src/boards/menu.c:530
#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1161
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Kunde inte hitta filen %s!"
#: src/boards/imageid.c:572 src/boards/missingletter.c:589
#: src/boards/shapegame.c:1163
#: src/boards/imageid.c:573 src/boards/missingletter.c:589
#: src/boards/shapegame.c:1164
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "sk filen %s!"
......@@ -410,39 +403,35 @@ msgstr ""
#: src/boards/memory.c:232
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Memory"
#: src/boards/memory.c:233
msgid "Find the matching pair"
msgstr ""
msgstr "Hitta det passande paret"
#: src/boards/menu.c:78
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "GCompris-huvudmeny"
msgstr "Huvudmeny"
#: src/boards/menu.c:79
#, fuzzy
msgid "Select a Board"
msgstr "Vlj lokalen"
msgstr "Vlj ett brde"
#: src/boards/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "GCompris Help"
msgstr "GCompris"
msgstr "Hjlp fr GCompris"
#: src/boards/paratrooper.c:366
#, fuzzy
#: src/boards/paratrooper.c:367
msgid "The paratrooper game"
msgstr "Fallskrmsjgare"
msgstr "Fallskrmsjgarspelet"
#: src/boards/railroad.c:95
msgid "Memory game"
msgstr ""
msgstr "Memory-spel"
#: src/boards/railroad.c:96
msgid "Build a train conforming to the model"
msgstr ""
msgstr "Bygg ett tg som verensstmmer med modellen"
#: src/boards/reading.c:99
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
......@@ -450,23 +439,23 @@ msgstr ""
"Ls en lista med ord och tala sedan om ifall det angivna ordet finns bland "
"dem"
#: src/boards/reading.c:306
#: src/boards/reading.c:307
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Kontrollera om ordet"
#: src/boards/reading.c:326
#: src/boards/reading.c:327
msgid "is being displayed"
msgstr "visas"
#: src/boards/reading.c:517
#: src/boards/reading.c:518
msgid "I am Ready"
msgstr "Jag r redo"
#: src/boards/reading.c:557
#: src/boards/reading.c:558
msgid "Yes I saw it"
msgstr "Ja, jag sg det"
#: src/boards/reading.c:587
#: src/boards/reading.c:588
msgid "No, it was not there"
msgstr "Nej, det fanns inte dr"
......@@ -535,6 +524,9 @@ msgstr ""
"Licens: GPL\n"
"Mer information p http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
#~ msgid "Goal:"
#~ msgstr "Ml:"
#~ msgid ""
#~ "Goal:\n"
#~ "In this game, the children will discover the computer mouse\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment