Commit d1dba649 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent 0310a7cf
Pipeline #17648 passed with stage
in 19 minutes and 12 seconds
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n" "Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 12:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-27 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-29 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
...@@ -230,6 +230,10 @@ msgstr "Nueva sala" ...@@ -230,6 +230,10 @@ msgstr "Nueva sala"
msgid "New direct chat" msgid "New direct chat"
msgstr "Nuevo chat directo" msgstr "Nuevo chat directo"
#: fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:34 fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:50
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64 #: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:645 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:645
msgid "Matrix username, email or phone number" msgid "Matrix username, email or phone number"
...@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "*cursiva*" ...@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "*cursiva*"
msgid "Media viewer" msgid "Media viewer"
msgstr "Visor de medios" msgstr "Visor de medios"
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:18 #: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Guardar como" msgstr "Guardar como"
...@@ -670,11 +674,11 @@ msgid_plural "and {member_count} more" ...@@ -670,11 +674,11 @@ msgid_plural "and {member_count} more"
msgstr[0] "y {member_count} más" msgstr[0] "y {member_count} más"
msgstr[1] "y {member_count} más" msgstr[1] "y {member_count} más"
#: fractal-gtk/src/appop/message.rs:172 #: fractal-gtk/src/appop/message.rs:171
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Mensajes nuevos" msgstr "Mensajes nuevos"
#: fractal-gtk/src/appop/message.rs:414 #: fractal-gtk/src/appop/message.rs:413
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
...@@ -702,15 +706,26 @@ msgstr "{m1} y Otros" ...@@ -702,15 +706,26 @@ msgstr "{m1} y Otros"
msgid "Syncing, this could take a while" msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Sincronizando, esto puede tardar un tiempo" msgstr "Sincronizando, esto puede tardar un tiempo"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:332 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:323
msgid "Download" #| msgid "Could not save the file"
msgstr "Descargar" msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "No se pudo obtener el URI del archivo"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:339
#| msgid "_Save"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:342 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:349
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:392
msgid "Could not download the file" msgid "Could not download the file"
msgstr "No se puede descargar el archivo" msgstr "No se puede descargar el archivo"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:359 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:382
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:409
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment