Commit a305429a authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐 Committed by Administrator

Update Polish translation

parent abc07165
Pipeline #17869 failed with stage
in 14 seconds
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n" "Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 12:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-27 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-01 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
...@@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "Nowy pokój" ...@@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "Nowy pokój"
msgid "New direct chat" msgid "New direct chat"
msgstr "Nowa rozmowa" msgstr "Nowa rozmowa"
#: fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:34 fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:50
msgid "Play"
msgstr "Odtwarza"
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64 #: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:645 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:645
msgid "Matrix username, email or phone number" msgid "Matrix username, email or phone number"
...@@ -435,7 +439,7 @@ msgstr "*pochylenie*" ...@@ -435,7 +439,7 @@ msgstr "*pochylenie*"
msgid "Media viewer" msgid "Media viewer"
msgstr "Przeglądarka multimediów" msgstr "Przeglądarka multimediów"
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:18 #: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako" msgstr "Zapisz jako"
...@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr[0] "i jeden więcej" ...@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr[0] "i jeden więcej"
msgstr[1] "i {member_count} więcej" msgstr[1] "i {member_count} więcej"
msgstr[2] "i {member_count} więcej" msgstr[2] "i {member_count} więcej"
#: fractal-gtk/src/appop/message.rs:172 #: fractal-gtk/src/appop/message.rs:171
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nowe wiadomości" msgstr "Nowe wiadomości"
#: fractal-gtk/src/appop/message.rs:414 #: fractal-gtk/src/appop/message.rs:413
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
...@@ -701,15 +705,24 @@ msgstr "{m1} i inni" ...@@ -701,15 +705,24 @@ msgstr "{m1} i inni"
msgid "Syncing, this could take a while" msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synchronizowanie. Może to chwilę zająć." msgstr "Synchronizowanie. Może to chwilę zająć."
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:332 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:323
msgid "Download" msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Pobierz" msgstr "Nie można odebrać adresu URI pliku"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:339
msgid "Save"
msgstr "Zapisuje"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:342 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:349
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:392
msgid "Could not download the file" msgid "Could not download the file"
msgstr "Nie można pobrać pliku" msgstr "Nie można pobrać pliku"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:359 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:382
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:409
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwórz" msgstr "Otwórz"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment