Commit 54e22e54 authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator

Update Indonesian translation

parent bf685d0f
Pipeline #181112 failed with stages
in 52 minutes and 29 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-27 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 19:52+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 10:52+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
......@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tulis di baris baru"
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:180
msgid "Fractal"
msgstr "Fractal"
......@@ -257,9 +257,9 @@ msgstr "Periksa surel Anda"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:79
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:138 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:94 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:102
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:173 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
......@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:148
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:151
msgid "Invite"
msgstr "Undang"
......@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Undang"
msgid "ID or Alias"
msgstr "ID atau alias"
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:90
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:91
msgid "Join room"
msgstr "Gabung ke ruang"
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:126
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:102 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:126
msgid "Join"
msgstr "Gabung"
......@@ -720,51 +720,66 @@ msgstr "Peladen Rumah Lainnya"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "URL peladen rumah"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:46
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:41
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:50
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:48
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:42
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:52
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Pilih avatar baru"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:58
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:292
#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:294
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih berkas"
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:74
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:79
msgid "This message has no source."
msgstr "Pesan ini tidak memiliki sumber."
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:144
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:183
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:164
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:203
msgid "Could not download the file"
msgstr "Tidak dapat mengunduh berkas"
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:154
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:174
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:46
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:72
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:96
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Tidak dapat menghapus akun"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:105
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:114
msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:122
msgid "Email is already in use"
msgstr "Surel sudah digunakan"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:126
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Silakan isi alamat surel dengan benar."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:130
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:139
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Nomor telepon sudah digunakan"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:59
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:144
msgid ""
"Please enter your phone number in the format: \n"
" + your country code and your phone number."
......@@ -772,47 +787,31 @@ msgstr ""
"Silakan masukkan nomor telepon Anda dalam format:\n"
"  + kode negara Anda dan nomor telepon Anda."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:196
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Tidak dapat menghapus akun"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:201
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:206
msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:149
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Tidak dapat menambahkan nomor telepon."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:164
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Tidak dapat membuat ruang, coba lagi"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:177
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Tidak dapat bergabung dengan ruang, coba lagi."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:190
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Tidak dapat masuk, coba lagi"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:210
msgid "Error sending message"
msgstr "Galat mengirim pesan"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:264
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:215
msgid "Error deleting message"
msgstr "Galat menghapus pesan"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:268
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Galat mencari ruang"
......@@ -836,19 +835,19 @@ msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2020."
msgid "Name by"
msgstr "Nama oleh"
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:74
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Kode validasi tidak benar."
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:64
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:87
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Masukkan kode yang diterima melalui SMS"
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:80 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:103 fractal-gtk/src/appop/account.rs:174
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:163
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
......@@ -856,11 +855,11 @@ msgstr ""
"Untuk menambahkan alamat surel ini, masuk ke kotak masuk Anda dan ikuti "
"tautan yang Anda terima. Setelah Anda selesai melakukannya, klik Lanjutkan."
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:189
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:240
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:730
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:804
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun Anda?"
......@@ -877,50 +876,56 @@ msgstr "Kirim"
msgid "image"
msgstr "gambar"
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:149
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Undang ke {nama}"
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:252
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:262
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Bergabung dengan {nama_ruang}?"
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:257
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:267
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Anda telah diundang untuk bergabung ke ruang <b>{nama_ruang}</b> oleh "
"<b>{nama_pengirim}</b>"
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:262
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:272
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan <b>{nama_ruang}</b>"
#. Translators: The placeholder is for the number of unread messages in the
#. application
#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:184
msgid "Fractal [{}]"
msgstr "Fractal [{}]"
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
msgid " (direct message)"
msgstr " (pesan langsung)"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:310
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:339
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Tinggalkan {nama_ruang}?"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:615
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "RUANG KOSONG"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:574
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:617
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} dan {m2}"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:575
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:618
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} and Lainnya"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:671
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:719
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Beberapa pengguna sedang mengetik…"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:674
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:722
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> sedang mengetik…"
......@@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "_Simpan"
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:523
#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:524
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Tidak dapat mengambil berkas URI"
......@@ -962,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Ditendang oleh: {}\n"
" “{}”"
#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:100
#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:101
msgid "Malformed server URL"
msgstr "URL peladen salah"
#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1071
#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1072
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Galat saat memuat media sebelumnya"
......@@ -1002,22 +1007,22 @@ msgstr "Mengunggah gambar."
msgid "Uploading file."
msgstr "Mengunggah berkas."
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:414
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:520
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:413
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:529
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:530
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:545
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#. Use 12h time format (AM/PM)
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:550
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:565
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:553
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:568
msgid "%R"
msgstr "%R"
......@@ -1035,39 +1040,39 @@ msgstr "%e %b"
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %b %Y"
#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:215
#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:219
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Ruang · {} anggota"
msgstr[1] "Ruang · {} anggota"
#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:644
#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:676
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} anggota"
msgstr[1] "{} anggota"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:473
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
msgid "Invites"
msgstr "Undang"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:474
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Anda tidak memiliki undangan apa pun"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:478
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:479
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Seret dan jatuhkan ruang di sini untuk menambahkannya ke favorit Anda"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:483
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:490
msgid "Rooms"
msgstr "Ruang"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:484
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:491
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Anda belum memiliki ruang"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment