Commit 0b878e02 authored by emintufan's avatar emintufan Committed by Administrator
Browse files

Update Turkish translation

parent f4852a6d
Pipeline #258399 passed with stages
in 39 minutes and 56 seconds
...@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" ...@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n" "Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 14:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 01:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 04:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13 #: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
...@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Account Settings" ...@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarları" msgstr "Hesap Ayarları"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:30 #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:30
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:217 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:487 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:217 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:454
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:36 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:30 #: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:36 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:30
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
...@@ -347,59 +347,59 @@ msgstr "Ayrıldığınızda bu odadaki insanlarla etkileşemeyeceksiniz." ...@@ -347,59 +347,59 @@ msgstr "Ayrıldığınızda bu odadaki insanlarla etkileşemeyeceksiniz."
msgid "Leave room" msgid "Leave room"
msgstr "Odayı terk et" msgstr "Odayı terk et"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:47 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:29
msgid "Welcome to Fractal" msgid "Welcome to Fractal"
msgstr "Fractal’a Hoş Geldiniz" msgstr "Fractal’a Hoş Geldiniz"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:61 fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:251 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:42 fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:211
msgid "_Log In" msgid "_Log In"
msgstr "_Giriş Yap" msgstr "_Giriş Yap"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:73 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:55
msgid "_Create Account" msgid "_Create Account"
msgstr "_Hesap Yarat" msgstr "_Hesap Yarat"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:97 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:84
msgid "Choose Provider" msgid "Choose Provider"
msgstr "Sağlayıcı Seç" msgstr "Sağlayıcı Seç"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:120 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:107
msgid "_Next" msgid "_Next"
msgstr "_Sonraki" msgstr "_Sonraki"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:158 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:125
msgid "What is your Provider?" msgid "What is your Provider?"
msgstr "Sağlayıcınız Nedir?" msgstr "Sağlayıcınız Nedir?"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:187 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:146
msgid "Matrix provider domain, e.g. myserver.co" msgid "Matrix provider domain, e.g. myserver.co"
msgstr "Matrix sağlayıcı alan adı, örn: sunucum.co" msgstr "Matrix sağlayıcı alan adı, örn: sunucum.co"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:203 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:161
msgid "The domain may not be empty." msgid "The domain may not be empty."
msgstr "Alan adı boş olamaz." msgstr "Alan adı boş olamaz."
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:228 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:188
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "Giriş Yap" msgstr "Giriş Yap"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:276 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:236
msgid "_User ID" msgid "_User ID"
msgstr "_Kullanıcı Kimliği" msgstr "_Kullanıcı Kimliği"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:292 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:252
msgid "_Password" msgid "_Password"
msgstr "_Parola" msgstr "_Parola"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:324 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:284
msgid "User name, email, or phone number" msgid "User name, email, or phone number"
msgstr "Kullanıcı adı, e-posta veya telefon numarası" msgstr "Kullanıcı adı, e-posta veya telefon numarası"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:357 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:317
msgid "_Forgot Password?" msgid "_Forgot Password?"
msgstr "_Parolayı Unuttum?" msgstr "_Parolayı Unuttum?"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:375 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:335
msgid "Invalid username or password" msgid "Invalid username or password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola"
...@@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "Oda arama" ...@@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "Oda arama"
msgid "Room Menu" msgid "Room Menu"
msgstr "Oda Menüsü" msgstr "Oda Menüsü"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:362 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:349
msgid "No room selected" msgid "No Room Selected"
msgstr "Oda seçilmedi" msgstr "Oda Seçilmedi"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:377 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:350
msgid "Join a room to start chatting" msgid "Join a room to start chatting."
msgstr "Sohbet etmek için odaya katılın" msgstr "Sohbet etmek için odaya katıl."
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:387 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:354
msgid "No room" msgid "No room"
msgstr "Hiç oda yok" msgstr "Hiç oda yok"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:527 #: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:494
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:51 #: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:51
#: fractal-gtk/src/ui/connect/directory.rs:117 #: fractal-gtk/src/ui/connect/directory.rs:117
msgid "Default Matrix Server" msgid "Default Matrix Server"
...@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "<b>{}</b> is typing…" ...@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…" msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> yazıyor…" msgstr[0] "<b>{}</b> yazıyor…"
#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:26 #: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:24
msgid "Syncing, this could take a while" msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Eşzamanlanıyor, biraz zaman alabilir" msgstr "Eşzamanlanıyor, biraz zaman alabilir"
...@@ -1006,27 +1006,27 @@ msgstr "Moderatör" ...@@ -1006,27 +1006,27 @@ msgstr "Moderatör"
msgid "Privileged" msgid "Privileged"
msgstr "Ayrıcalıklı" msgstr "Ayrıcalıklı"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:468 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:471
#, c-format #, c-format
msgid "Last edited %c" msgid "Last edited %c"
msgstr "Son düzenleniş %c" msgstr "Son düzenleniş %c"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:555 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:665
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:722 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:832
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:737 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:847
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aç" msgstr "Aç"
#. Use 12h time format (AM/PM) #. Use 12h time format (AM/PM)
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:871 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:990
msgid "%l∶%M %p" msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format #. Use 24 time format
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:874 #: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:993
msgid "%R" msgid "%R"
msgstr "%R" msgstr "%R"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment