tr.po 30.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Turkish translation for fractal.
# Copyright (C) 2018-2019 fractal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fractal package.
#
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2018.
# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
emintufan's avatar
emintufan committed
8
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2021.
9 10 11 12 13
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
emintufan's avatar
emintufan committed
14 15
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 04:00+0300\n"
emintufan's avatar
emintufan committed
16
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
17 18 19 20 21 22
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
emintufan's avatar
emintufan committed
23
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the active room"
msgstr "Etkin odayı kapat"

#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
emintufan's avatar
emintufan committed
37 38 39 40 41
msgid "Open main menu"
msgstr "Ana menüyü aç"

#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
42 43 44
msgid "Open / close the room sidebar search"
msgstr "Oda yan çubuk aramasını aç / kapat"

emintufan's avatar
emintufan committed
45
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:39
46 47 48 49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the previous room in the list"
msgstr "Listedeki önceki odayı aç"

emintufan's avatar
emintufan committed
50
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:46
51 52 53 54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the next room in the list"
msgstr "Listedeki sonraki odayı aç"

emintufan's avatar
emintufan committed
55
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:53
56 57 58 59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the previous room with unread messages in the list"
msgstr "Listede önceki odayı okunmamış iletileriyle aç"

emintufan's avatar
emintufan committed
60
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:60
61 62 63 64
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the next room with unread messages in the list"
msgstr "Listede sonraki odayı okunmamış iletileriyle aç"

emintufan's avatar
emintufan committed
65
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:67
66 67 68 69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the first room of the list"
msgstr "Listedeki ilk odayı aç"

emintufan's avatar
emintufan committed
70
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:74
71 72 73 74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the last room of the list"
msgstr "Listedeki son odayı aç"

emintufan's avatar
emintufan committed
75
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:81
76 77 78 79
msgctxt "shortcut window"
msgid "View older messages"
msgstr "Eski iletileri göster"

emintufan's avatar
emintufan committed
80
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:88
81 82 83 84
msgctxt "shortcut window"
msgid "View newer messages"
msgstr "Yeni iletileri göster"

emintufan's avatar
emintufan committed
85
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:94
86 87 88 89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"

emintufan's avatar
emintufan committed
90
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:101
91 92 93 94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"

emintufan's avatar
emintufan committed
95
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:110
96 97
msgctxt "shortcut message"
msgid "Composing a new message"
emintufan's avatar
emintufan committed
98
msgstr "Yeni ileti oluştur"
99

emintufan's avatar
emintufan committed
100
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:115
101 102
msgctxt "shortcut message"
msgid "Write on a new line"
emintufan's avatar
emintufan committed
103
msgstr "Yeni satıra yaz"
104 105

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
emintufan's avatar
emintufan committed
106
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:5
emintufan's avatar
emintufan committed
107
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:19 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:170
108 109 110 111 112 113 114 115
msgid "Fractal"
msgstr "Fractal"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:4
msgid ""
"Fractal is a decentralized, secure messaging client for collaborative group "
"communication."
msgstr ""
emintufan's avatar
emintufan committed
116
"Fractal iş birlikli küme iletişimi için dağıtık, güvenli mesajlaşma "
117 118 119 120
"istemcisidir."

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:5
msgid "Fractal group messaging"
emintufan's avatar
emintufan committed
121
msgstr "Fractal küme mesajlaşma"
122 123 124

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:14
emintufan's avatar
emintufan committed
125 126
msgid "Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;element;"
msgstr "Matrix;matrix.org;sohbet;irc;iletişim;konuşma;riot;element;"
127 128 129 130 131 132 133

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:13
msgid "Type of password and token storage"
msgstr "Parola ve jeton depolama türü"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:14
msgid "Type of password and token storage, default value is: Secret Service"
Sabri Ünal's avatar
Sabri Ünal committed
134 135
msgstr ""
"Parola ve jeton depolama türü, öntanımlı değer: Secret Service (Gizli Servis)"
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:21
msgid "If markdown sending is active"
msgstr "Markdown gönderme etkinse"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:22
msgid "Whether support for sending markdown messages is on"
msgstr "Markdown gönderme desteğinin etkin olup olmadığı"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:29
msgid "X position of the main window on startup"
msgstr "Ana pencerenin başlangıçtaki X konumu"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:34
msgid "Y position of the main window on startup"
msgstr "Ana pencerenin başlangıçtaki Y konumu"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:39
msgid "Width of the main window on startup"
msgstr "Ana pencerenin başlangıçtaki genişliği"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:44
msgid "Height of the main window on startup"
msgstr "Ana pencerenin başlangıçtaki yüksekliği"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:49
msgid "Whether the main window is maximized on startup"
msgstr "Ana pencerenin başlangıçta en büyük boyutta açılıp açılmayacağı"

emintufan's avatar
emintufan committed
165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Matrix group messaging app"
msgstr "Matrix küme mesajlaşma uygulaması"

#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:11
msgid ""
"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
"projects."
msgstr ""
"Fractal, GNOME için Rust’la yazılmış Matrix mesajlaşma uygulamasıdır. "
"Arayüzü özgür yazılım projeleri gibi büyük kümelerde iş birliği için "
"iyileştirilmiştir."

emintufan's avatar
emintufan committed
183 184 185 186 187
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:14 fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:94
msgid "Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarları"

#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:30
emintufan's avatar
emintufan committed
188
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:217 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:454
emintufan's avatar
emintufan committed
189 190 191 192 193
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:36 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:30
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:92
194 195
msgid "Other people can find you by searching for any of these identifiers."
msgstr ""
emintufan's avatar
emintufan committed
196
"Diğer kişiler bu tanımlayıcılardan herhangi birini aratarak sizi bulabilir."
197

emintufan's avatar
emintufan committed
198
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:115
199 200 201
msgid "Name"
msgstr "Ad"

emintufan's avatar
emintufan committed
202
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:138
203 204 205
msgid "Type in your name"
msgstr "Adınızı girin"

emintufan's avatar
emintufan committed
206
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:167
207 208 209
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

emintufan's avatar
emintufan committed
210
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:196
211 212 213
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

emintufan's avatar
emintufan committed
214
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:225
215 216 217
msgid "Password"
msgstr "Parola"

emintufan's avatar
emintufan committed
218
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:287
219 220 221
msgid "Advanced Information"
msgstr "Gelişmiş Bilgiler"

emintufan's avatar
emintufan committed
222
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:312
223 224 225
msgid "Homeserver"
msgstr "Evsunucu"

emintufan's avatar
emintufan committed
226
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:341
227 228 229
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix Kimliği"

emintufan's avatar
emintufan committed
230
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:370
231 232 233
msgid "Device ID"
msgstr "Aygıt Kimliği"

emintufan's avatar
emintufan committed
234 235
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:410
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:466
236 237 238
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak"

emintufan's avatar
emintufan committed
239
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:431
240 241 242 243 244 245 246
msgid ""
"Deactivating your account means that you will lose all your messages, "
"contacts, and files."
msgstr ""
"Hesabınızı devre dışı bırakırsanız tüm iletilerinizi, kişilerinizi ve "
"dosyalarınızı kaybedersiniz."

emintufan's avatar
emintufan committed
247
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:441
248 249 250 251 252 253 254
msgid ""
"To confirm that you really want to deactivate this account type in your "
"password:"
msgstr ""
"Hesabınızı gerçekten devre dışı bırakmak istediğinizi onaylamak için "
"parolanızı girin:"

emintufan's avatar
emintufan committed
255
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:456
256 257 258
msgid "Also erase all messages"
msgstr "Tüm iletileri de sil"

emintufan's avatar
emintufan committed
259
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:523
260 261 262
msgid "Check your email"
msgstr "E-postanızı denetleyin"

emintufan's avatar
emintufan committed
263 264 265 266 267
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:526
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:83 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:84
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:71 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:31
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:24 fractal-gtk/src/appop/account.rs:87
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:143 fractal-gtk/src/ui/attach.rs:41
268 269 270
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

emintufan's avatar
emintufan committed
271
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:534
272 273 274
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

emintufan's avatar
emintufan committed
275
#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:8
276 277 278
msgid "Room Directory"
msgstr "Oda Dizini"

emintufan's avatar
emintufan committed
279
#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:12
280 281 282
msgid "Join Room"
msgstr "Odaya Katıl"

emintufan's avatar
emintufan committed
283
#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:18
284 285 286
msgid "New Room"
msgstr "Yeni Oda"

emintufan's avatar
emintufan committed
287
#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:22
288 289 290
msgid "New Direct Chat"
msgstr "Yeni Doğrudan Sohbet"

emintufan's avatar
emintufan committed
291
#: fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:34 fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:45
292 293 294
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

emintufan's avatar
emintufan committed
295
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:80
296 297 298
msgid "New direct chat"
msgstr "Yeni doğrudan sohbet"

emintufan's avatar
emintufan committed
299
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:91
300 301 302 303 304 305 306
msgid "Start chat"
msgstr "Sohbet başlat"

#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:18
msgid "Invitation"
msgstr "Davetiye"

emintufan's avatar
emintufan committed
307
#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:32
308 309 310
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"

emintufan's avatar
emintufan committed
311
#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:40
312 313 314
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"

emintufan's avatar
emintufan committed
315 316
#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:81 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:92
#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:133
317 318 319
msgid "Invite"
msgstr "Davet Et"

emintufan's avatar
emintufan committed
320
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:34
321 322 323
msgid "ID or Alias"
msgstr "Kimlik veya Takma Ad"

emintufan's avatar
emintufan committed
324
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:68
325 326 327
msgid "Join room"
msgstr "Odaya katıl"

emintufan's avatar
emintufan committed
328
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:79 fractal-gtk/src/ui/directory.rs:245
329 330 331
msgid "Join"
msgstr "Katıl"

emintufan's avatar
emintufan committed
332
#: fractal-gtk/res/ui/kicked_room.ui:29 fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32
333 334 335 336 337
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:18
msgid "Leave?"
emintufan's avatar
emintufan committed
338
msgstr "Terk Et?"
339 340 341 342 343 344 345

#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:19
msgid ""
"Once you leave, you won’t be able to interact with people in the room "
"anymore."
msgstr "Ayrıldığınızda bu odadaki insanlarla etkileşemeyeceksiniz."

emintufan's avatar
emintufan committed
346
#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:39
347
msgid "Leave room"
emintufan's avatar
emintufan committed
348
msgstr "Odayı terk et"
349

emintufan's avatar
emintufan committed
350
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:29
351 352 353
msgid "Welcome to Fractal"
msgstr "Fractal’a Hoş Geldiniz"

emintufan's avatar
emintufan committed
354
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:42 fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:211
355 356 357
msgid "_Log In"
msgstr "_Giriş Yap"

emintufan's avatar
emintufan committed
358
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:55
359 360 361
msgid "_Create Account"
msgstr "_Hesap Yarat"

emintufan's avatar
emintufan committed
362
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:84
emintufan's avatar
emintufan committed
363 364 365
msgid "Choose Provider"
msgstr "Sağlayıcı Seç"

emintufan's avatar
emintufan committed
366
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:107
emintufan's avatar
emintufan committed
367 368 369
msgid "_Next"
msgstr "_Sonraki"

emintufan's avatar
emintufan committed
370
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:125
371 372 373
msgid "What is your Provider?"
msgstr "Sağlayıcınız Nedir?"

emintufan's avatar
emintufan committed
374
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:146
375 376 377
msgid "Matrix provider domain, e.g. myserver.co"
msgstr "Matrix sağlayıcı alan adı, örn: sunucum.co"

emintufan's avatar
emintufan committed
378
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:161
379 380 381
msgid "The domain may not be empty."
msgstr "Alan adı boş olamaz."

emintufan's avatar
emintufan committed
382
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:188
emintufan's avatar
emintufan committed
383 384 385
msgid "Log In"
msgstr "Giriş Yap"

emintufan's avatar
emintufan committed
386
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:236
387 388 389
msgid "_User ID"
msgstr "_Kullanıcı Kimliği"

emintufan's avatar
emintufan committed
390
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:252
391 392 393
msgid "_Password"
msgstr "_Parola"

emintufan's avatar
emintufan committed
394
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:284
395 396 397
msgid "User name, email, or phone number"
msgstr "Kullanıcı adı, e-posta veya telefon numarası"

emintufan's avatar
emintufan committed
398
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:317
399 400 401
msgid "_Forgot Password?"
msgstr "_Parolayı Unuttum?"

emintufan's avatar
emintufan committed
402
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:335
403 404 405
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola"

emintufan's avatar
emintufan committed
406
#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:103
407 408 409
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış Yap"

emintufan's avatar
emintufan committed
410
#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:120
411 412 413
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Klavye _Kısayolları"

emintufan's avatar
emintufan committed
414
#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:129
415 416 417
msgid "_About Fractal"
msgstr "Fractal _Hakkında"

emintufan's avatar
emintufan committed
418
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:56
419 420 421
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

emintufan's avatar
emintufan committed
422
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:82
423 424 425
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

emintufan's avatar
emintufan committed
426
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:111
427 428 429
msgid "Room search"
msgstr "Oda arama"

emintufan's avatar
emintufan committed
430
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:282
431 432 433
msgid "Room Menu"
msgstr "Oda Menüsü"

emintufan's avatar
emintufan committed
434 435 436
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:349
msgid "No Room Selected"
msgstr "Oda Seçilmedi"
emintufan's avatar
emintufan committed
437

emintufan's avatar
emintufan committed
438 439 440
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:350
msgid "Join a room to start chatting."
msgstr "Sohbet etmek için odaya katıl."
emintufan's avatar
emintufan committed
441

emintufan's avatar
emintufan committed
442
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:354
emintufan's avatar
emintufan committed
443 444 445
msgid "No room"
msgstr "Hiç oda yok"

emintufan's avatar
emintufan committed
446
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:494
emintufan's avatar
emintufan committed
447 448
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:51
#: fractal-gtk/src/ui/connect/directory.rs:117
449 450 451 452 453 454 455
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Öntanımlı Matrix Sunucusu"

#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:23
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

emintufan's avatar
emintufan committed
456
#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:52
457 458 459
msgid "> quote"
msgstr "> alıntı"

emintufan's avatar
emintufan committed
460
#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:63
461 462 463
msgid "**bold**"
msgstr "**kalın**"

emintufan's avatar
emintufan committed
464
#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:78
465 466 467
msgid "`code`"
msgstr "`kod`"

emintufan's avatar
emintufan committed
468
#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:90
469 470 471
msgid "*italic*"
msgstr "*eğik*"

emintufan's avatar
emintufan committed
472
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:63
emintufan's avatar
emintufan committed
473 474
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekranı aç veya kapat"
475

emintufan's avatar
emintufan committed
476 477 478
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:226
msgid "Loading more media"
msgstr "Daha çok ortam yükleniyor"
479 480 481 482 483

#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:22
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"

emintufan's avatar
emintufan committed
484
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:29
485 486 487
msgid "Open With…"
msgstr "Bununla Aç…"

emintufan's avatar
emintufan committed
488
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:37
489 490 491
msgid "Save Image As…"
msgstr "Görüntüyü Farklı Kaydet…"

emintufan's avatar
emintufan committed
492
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:45
Sabri Ünal's avatar
Sabri Ünal committed
493 494 495
msgid "Save Video As…"
msgstr "Videoyu Farklı Kaydet…"

emintufan's avatar
emintufan committed
496
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:53
497 498 499
msgid "Copy Image"
msgstr "Görüntüyü Kopyala"

emintufan's avatar
emintufan committed
500
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:61
501 502 503
msgid "Copy Selection"
msgstr "Seçileni Kopyala"

emintufan's avatar
emintufan committed
504
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:69
505 506 507
msgid "Copy Text"
msgstr "Metni Kopyala"

emintufan's avatar
emintufan committed
508
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:79
509 510 511
msgid "View Source"
msgstr "Kaynağı Görüntüle"

emintufan's avatar
emintufan committed
512
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:94
513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
msgid "Delete Message"
msgstr "İletiyi Sil"

#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:21
msgid "Message Source"
msgstr "İleti Kaynağı"

#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:24
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"

emintufan's avatar
emintufan committed
524
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:21
525 526 527
msgid "Create new room"
msgstr "Yeni oda yarat"

emintufan's avatar
emintufan committed
528
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:32
529 530 531
msgid "Create"
msgstr "Yarat"

emintufan's avatar
emintufan committed
532
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:71
533 534 535
msgid "Room name"
msgstr "Oda adı"

emintufan's avatar
emintufan committed
536
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:100
537 538 539
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

emintufan's avatar
emintufan committed
540
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:114
541 542 543
msgid "Private"
msgstr "Özel"

emintufan's avatar
emintufan committed
544 545 546 547
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:125
msgid "Public"
msgstr "Genel"

548
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
emintufan's avatar
emintufan committed
549 550
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
551 552 553 554 555 556 557
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"

#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:35
msgid "Ch_ange"
msgstr "_Değiştir"

emintufan's avatar
emintufan committed
558
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:125
559 560 561
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolalar eşleşmiyor."

emintufan's avatar
emintufan committed
562
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:143
563 564 565
msgid "_Verify New Password"
msgstr "Yeni Parolayı _Doğrula"

emintufan's avatar
emintufan committed
566
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:160
567 568 569
msgid "_New Password"
msgstr "Ye_ni Parola"

emintufan's avatar
emintufan committed
570
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:204
571 572 573
msgid "Current _Password"
msgstr "Geçerli _Parola"

emintufan's avatar
emintufan committed
574
#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:8
575 576 577
msgid "Room Details"
msgstr "Oda Ayrıntıları"

emintufan's avatar
emintufan committed
578
#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:12
579 580 581
msgid "Invite to This Room"
msgstr "Bu Odaya Davet Et"

emintufan's avatar
emintufan committed
582
#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:18
583
msgid "Leave Room"
emintufan's avatar
emintufan committed
584
msgstr "Odayı Terk Et"
585

emintufan's avatar
emintufan committed
586 587 588 589 590
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:14
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:112
591 592 593
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

emintufan's avatar
emintufan committed
594
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:133
595 596 597
msgid "Add name"
msgstr "Ad ekle"

emintufan's avatar
emintufan committed
598
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:160
599 600 601
msgid "Add topic"
msgstr "Konu ekle"

emintufan's avatar
emintufan committed
602
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:179
603 604 605 606 607 608 609
msgid "Type in your room topic"
msgstr "Oda konunuzu girin"

#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:202
msgid "No room description"
msgstr "Oda açıklaması"

emintufan's avatar
emintufan committed
610
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:230
611 612 613
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

emintufan's avatar
emintufan committed
614
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:258
615 616 617
msgid "Notification sounds"
msgstr "Bildirim sesleri"

emintufan's avatar
emintufan committed
618
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:290
619 620 621
msgid "For all messages"
msgstr "Tüm iletiler için"

emintufan's avatar
emintufan committed
622
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:322
623
msgid "Only for mentions"
emintufan's avatar
emintufan committed
624
msgstr "Yalnızca bahsetmeler için"
625

emintufan's avatar
emintufan committed
626
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:352
627 628 629
msgid "Shared Media"
msgstr "Paylaşılan Ortam"

emintufan's avatar
emintufan committed
630
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:394
631 632 633
msgid "photos"
msgstr "fotoğraf"

emintufan's avatar
emintufan committed
634
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:424
635 636 637
msgid "videos"
msgstr "video"

emintufan's avatar
emintufan committed
638
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:454
639 640 641
msgid "documents"
msgstr "belge"

emintufan's avatar
emintufan committed
642
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:475
643 644 645
msgid "New members can see"
msgstr "Yeni üyeler görebilir"

emintufan's avatar
emintufan committed
646
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:507
647 648 649
msgid "All room history"
msgstr "Tüm oda tarihi"

emintufan's avatar
emintufan committed
650
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:539
651 652 653
msgid "History after they were invited"
msgstr "Davet edilmelerinden sonraki tarih"

emintufan's avatar
emintufan committed
654
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:569
655 656 657
msgid "Room Visibility"
msgstr "Oda Görünürlüğü"

emintufan's avatar
emintufan committed
658
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:604
659 660 661
msgid "Allow guests"
msgstr "Misafirlere izin ver"

emintufan's avatar
emintufan committed
662
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:635
663 664 665
msgid "Allow joining without invite"
msgstr "Davetiyesiz katılıma izin ver"

emintufan's avatar
emintufan committed
666
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:666
667 668 669
msgid "Publish in room directory"
msgstr "Oda dizininde yayımla"

emintufan's avatar
emintufan committed
670
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:695
671 672 673
msgid "Join addresses"
msgstr "Katılım adresleri"

emintufan's avatar
emintufan committed
674
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:749
675 676 677
msgid "members"
msgstr "üye"

emintufan's avatar
emintufan committed
678
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:761
679 680 681
msgid "Invite New Member"
msgstr "Yeni Üye Davet Et"

emintufan's avatar
emintufan committed
682 683 684
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:786
msgid "Search for room members"
msgstr "Oda üyeleri için arat"
685 686 687 688 689

#: fractal-gtk/res/ui/scroll_widget.ui:63
msgid "Scroll to bottom"
msgstr "En alta kaydır"

emintufan's avatar
emintufan committed
690
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:30
691 692 693
msgid "Show rooms from:"
msgstr "Şuradan odaları göster:"

emintufan's avatar
emintufan committed
694
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
695
msgid "Your homeserver"
emintufan's avatar
emintufan committed
696
msgstr "Ev Sunucunuz"
697

emintufan's avatar
emintufan committed
698
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:93
699 700 701
msgid "Other Protocol"
msgstr "Diğer İletişim Kuralı"

emintufan's avatar
emintufan committed
702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:139
703
msgid "Other Homeserver"
emintufan's avatar
emintufan committed
704
msgstr "Diğer Ev Sunucusu"
705

emintufan's avatar
emintufan committed
706
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:156
707
msgid "Homeserver URL"
emintufan's avatar
emintufan committed
708
msgstr "Ev Sunucu URL’si"
709

emintufan's avatar
emintufan committed
710 711
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:37
712 713 714
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"

emintufan's avatar
emintufan committed
715 716
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:32
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:39
717 718 719
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Yeni avatar seç"

emintufan's avatar
emintufan committed
720
#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:320
721 722 723
msgid "Select a file"
msgstr "Dosya seç"

emintufan's avatar
emintufan committed
724
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:57
725 726 727
msgid "This message has no source."
msgstr "Bu iletinin kaynağı yok."

emintufan's avatar
emintufan committed
728 729
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:131
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:162
730 731 732
msgid "Could not download the file"
msgstr "Dosya indirilemedi"

emintufan's avatar
emintufan committed
733
#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:138
734 735 736
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Dosya kaydedilemedi"

emintufan's avatar
emintufan committed
737
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:53
emintufan's avatar
emintufan committed
738 739
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
740

emintufan's avatar
emintufan committed
741
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:65
742 743 744
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Doğrulama kodu hatalı."

emintufan's avatar
emintufan committed
745
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:73
746 747 748
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "SMS ile alınan kodu girin"

emintufan's avatar
emintufan committed
749
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:88 fractal-gtk/src/appop/account.rs:144
750 751 752
msgid "Continue"
msgstr "Devam"

emintufan's avatar
emintufan committed
753
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:134
754 755 756 757 758 759 760
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
msgstr ""
"Bu e-posta adresini eklemek için gelen kutunuza gidin ve aldığınız "
"bağlantıyı izleyin. Bunu yapınca Devam Et’i tıklayın."

emintufan's avatar
emintufan committed
761
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:348
762 763 764
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?"

emintufan's avatar
emintufan committed
765
#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:176
emintufan's avatar
emintufan committed
766 767 768
msgid "Fractal [{}]"
msgstr "Fractal [{}]"

emintufan's avatar
emintufan committed
769
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:18
emintufan's avatar
emintufan committed
770 771 772
msgid "An audio file has been added to the conversation."
msgstr "Konuşmaya ses dosyası eklendi."

emintufan's avatar
emintufan committed
773
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:19
emintufan's avatar
emintufan committed
774 775 776
msgid "An image has been added to the conversation."
msgstr "Konuşmaya görüntü eklendi."

emintufan's avatar
emintufan committed
777
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:20
emintufan's avatar
emintufan committed
778 779 780
msgid "A video has been added to the conversation."
msgstr "Konuşmaya video eklendi."

emintufan's avatar
emintufan committed
781
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:21
emintufan's avatar
emintufan committed
782 783 784
msgid "A file has been added to the conversation."
msgstr "Konuşmaya dosya eklendi."

emintufan's avatar
emintufan committed
785
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:26
786 787 788
msgid " (direct message)"
msgstr " (doğrudan ileti)"

emintufan's avatar
emintufan committed
789
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:352
790
msgid "Leave {room_name}?"
emintufan's avatar
emintufan committed
791 792
msgstr "{room_name} odasını terk et?"

emintufan's avatar
emintufan committed
793
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:539
emintufan's avatar
emintufan committed
794 795
msgid "The room ID is malformed"
msgstr "Oda kimliği bozuk"
796

emintufan's avatar
emintufan committed
797
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:607
798 799 800
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "BOŞ ODA"

emintufan's avatar
emintufan committed
801
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:609
802 803 804
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} ve {m2}"

emintufan's avatar
emintufan committed
805
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:610
806 807 808
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} ve Diğerleri"

emintufan's avatar
emintufan committed
809
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:710
810
msgid "Several users are typing…"
emintufan's avatar
emintufan committed
811
msgstr "Bazı kullanıcılar yazıyor…"
812

emintufan's avatar
emintufan committed
813
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:713
814 815 816 817
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> yazıyor…"

emintufan's avatar
emintufan committed
818
#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:24
819 820 821
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Eşzamanlanıyor, biraz zaman alabilir"

emintufan's avatar
emintufan committed
822 823
#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:35
#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:81
emintufan's avatar
emintufan committed
824 825 826
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Odalar aratılırken hata"

emintufan's avatar
emintufan committed
827
#: fractal-gtk/src/backend/register.rs:42
emintufan's avatar
emintufan committed
828 829 830
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Giriş yapılamadı, yeniden deneyin"

emintufan's avatar
emintufan committed
831
#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:403
emintufan's avatar
emintufan committed
832 833 834
msgid "Error deleting message"
msgstr "İleti silinirken hata"

emintufan's avatar
emintufan committed
835
#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:443
emintufan's avatar
emintufan committed
836 837 838
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Odaya katılınamadı, yeniden deneyin."

emintufan's avatar
emintufan committed
839
#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:675 fractal-gtk/src/backend/room.rs:727
emintufan's avatar
emintufan committed
840 841 842
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Oda yaratılamadı, yeniden deneyin"

emintufan's avatar
emintufan committed
843
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:113
emintufan's avatar
emintufan committed
844 845 846
msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
msgstr "Ne yazık ki hesap ayarları yüklenemiyor."

emintufan's avatar
emintufan committed
847
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:141
emintufan's avatar
emintufan committed
848 849 850
msgid "Email is already in use"
msgstr "E-posta zaten kullanılıyor"

emintufan's avatar
emintufan committed
851
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:144
emintufan's avatar
emintufan committed
852 853 854
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli e-posta adresi girin."

emintufan's avatar
emintufan committed
855
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:147
emintufan's avatar
emintufan committed
856 857 858
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "E-posta adresi eklenemedi."

emintufan's avatar
emintufan committed
859
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:184
emintufan's avatar
emintufan committed
860 861 862
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Telefon numarası zaten kullanılıyor"

emintufan's avatar
emintufan committed
863
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:188
emintufan's avatar
emintufan committed
864 865 866 867 868 869 870
msgid ""
"Please enter your phone number in the format: \n"
" + your country code and your phone number."
msgstr ""
"Lütfen telefon numaranızı şöyle girin: \n"
" + ülke kodu ve telefon numarası."

emintufan's avatar
emintufan committed
871
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:192
emintufan's avatar
emintufan committed
872 873 874
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Telefon numarası eklenemedi."

emintufan's avatar
emintufan committed
875
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:330
emintufan's avatar
emintufan committed
876 877 878
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Parola değiştirilemedi"

emintufan's avatar
emintufan committed
879
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:383
emintufan's avatar
emintufan committed
880 881 882
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Hesap silinemedi"

emintufan's avatar
emintufan committed
883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939
#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:12
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "GNOME için Matrix.org istemcisi"

#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:14
msgid "© 2017–2020 Daniel García Moreno, et al."
msgstr "© 2017–2020 Daniel García Moreno ve diğerleri."

#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:21
msgid "Learn more about Fractal"
msgstr "Fractal hakkında daha çok şey öğrenin"

#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:22
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>\n"
"Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"

#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:37
msgid "Name by"
msgstr "Adını veren"

#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:26
msgid "Image from Clipboard"
msgstr "Panodan Resim"

#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:42
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#. Filename for the attached image
#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:90
msgid "image"
msgstr "görüntü"

#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:131
msgid "Invite to {name}"
msgstr "{name} kullanıcısını davet et"

#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:183
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "{room_name} odasına katıl?"

#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:187
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"<b>{sender_name}</b> tarafından <b>{room_name}</b> odasına katılmaya davet "
"edildiniz"

#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:192
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "<b>{room_name}</b> odasına katılmaya davet edildiniz"

#: fractal-gtk/src/ui/mod.rs:77
940 941 942
msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Bu odaya ileti gönderme izniniz yok"

emintufan's avatar
emintufan committed
943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956
#: fractal-gtk/src/ui/mod.rs:159
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: fractal-gtk/src/ui/room_settings.rs:264
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Oda · {} üye"

#: fractal-gtk/src/ui/room_settings.rs:699
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} üye"

emintufan's avatar
emintufan committed
957
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:8
958 959 960
msgid "Save media as"
msgstr "Ortamı farklı kaydet"

emintufan's avatar
emintufan committed
961
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:11
962 963 964
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"

emintufan's avatar
emintufan committed
965
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:32
966 967 968
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"

emintufan's avatar
emintufan committed
969
#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:513
Sabri Ünal's avatar
Sabri Ünal committed
970 971 972
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Dosya URI’ı alınamadı"

973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984
#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
msgid "You have been kicked from {}"
msgstr "{} odasından atıldınız"

#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:50
msgid ""
"Kicked by: {}\n"
" “{}”"
msgstr ""
"Atan: {}\n"
"Neden: “{}”"

emintufan's avatar
emintufan committed
985
#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:95
emintufan's avatar
emintufan committed
986 987
msgid "Malformed server URL"
msgstr "Bozuk sunucusu URL’si"
Sabri Ünal's avatar
Sabri Ünal committed
988

emintufan's avatar
emintufan committed
989
#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1026
990 991 992
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Önceki ortam yüklenirken hata"

emintufan's avatar
emintufan committed
993
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:50
994 995 996
msgid "No matching members found"
msgstr "Eşleşen üye bulunamadı"

emintufan's avatar
emintufan committed
997
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:146
998 999 1000
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"

emintufan's avatar
emintufan committed
1001
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:147
1002 1003 1004
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"

emintufan's avatar
emintufan committed
1005
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:148
1006 1007 1008
msgid "Privileged"
msgstr "Ayrıcalıklı"

emintufan's avatar
emintufan committed
1009
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:471
emintufan's avatar
emintufan committed
1010 1011 1012 1013
#, c-format
msgid "Last edited %c"
msgstr "Son düzenleniş %c"

emintufan's avatar
emintufan committed
1014 1015
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:665
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:832
1016 1017 1018
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

emintufan's avatar
emintufan committed
1019
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:847