Commit 51879699 authored by Chris Leonard's avatar Chris Leonard Committed by Bruce Cowan
Browse files

Updated British English translation

parent fe2d8995
...@@ -3,20 +3,23 @@ ...@@ -3,20 +3,23 @@
# This file is distributed under the same licence as the folks package. # This file is distributed under the same licence as the folks package.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011, 2012. # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011, 2012.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2011. # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2011.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: folks\n" "Project-Id-Version: folks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 15:03+0100\n" "product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-16 01:56-0400\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we #. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
#. * haven't received a property change notification for it. #. * haven't received a property change notification for it.
...@@ -287,25 +290,25 @@ msgstr "Error opening contacts view." ...@@ -287,25 +290,25 @@ msgstr "Error opening contacts view."
#. Translators: the first parameter is the display name for #. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error #. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message. #. * message.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s" "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s" "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed." msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr "Telepathy contacts representing the local user may not be removed." msgstr "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s" msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "Failed to remove a persona from store: %s" msgstr "Failed to remove a persona from store: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier. #. * the third is a contact identifier.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1255 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n" "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
...@@ -314,18 +317,18 @@ msgstr "" ...@@ -314,18 +317,18 @@ msgstr ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n" "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
" contact (provided: '%s')\n" " contact (provided: '%s')\n"
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline." msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "Cannot create a new Telepathy contact while offline." msgstr "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1288 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s" msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "Failed to add a persona from details: %s" msgstr "Failed to add a persona from details: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application, #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated. #. * and should not be translated.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
msgid "" msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger " "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service." "service."
...@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "" ...@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Failed to change favourite without a connection to the telepathy-logger " "Failed to change favourite without a connection to the telepathy-logger "
"service." "service."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
msgid "" msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no " "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact." "attached TpContact."
...@@ -342,33 +345,42 @@ msgstr "" ...@@ -342,33 +345,42 @@ msgstr ""
"attached TpContact." "attached TpContact."
#. Translators: the parameter is a contact identifier. #. Translators: the parameter is a contact identifier.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1332 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’." msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’."
msgstr "Failed to change favourite status for Telepathy contact ‘%s’." msgstr "Failed to change favourite status for Telepathy contact ‘%s’."
#. Translators: the parameter is an error message. #. Translators: the parameter is an error message.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s" msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "Failed to change contact's alias: %s" msgstr "Failed to change contact's alias: %s"
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1444 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact." msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact." msgstr "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1473 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
msgid "" msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected." "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr "" msgstr ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected." "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:504 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:558 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s" msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr "Failed to change group membership: %s" msgstr "Failed to change group membership: %s"
#. Translators: "account" refers to an instant messaging
#. * account.
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
msgid "Account is offline."
msgstr "Account is offline."
#. Translators: the first parameter is the unknown key that #. Translators: the first parameter is the unknown key that
#. * was received with the details params, and the second #. * was received with the details params, and the second
#. * identifies the persona store. #. * identifies the persona store.
...@@ -473,6 +485,13 @@ msgstr "Can’t add personas with no primary store." ...@@ -473,6 +485,13 @@ msgstr "Can’t add personas with no primary store."
msgid "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store." msgid "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store."
msgstr "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store." msgstr "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store."
#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
#: ../folks/individual.vala:795
#, c-format
msgid "Failed to change property ‘%s’: No suitable personas were found."
msgstr "Failed to change property ‘%s’: No suitable personas were found."
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1 #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID" msgid "Primary store ID"
msgstr "Primary store ID" msgstr "Primary store ID"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment