Commit dfa3d842 authored by Daniel Șerbănescu's avatar Daniel Șerbănescu Committed by Administrator

Update Romanian translation

parent ff176a16
......@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 09:12+0000\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
......@@ -41,20 +42,27 @@ msgid ""
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
"Cinci sau mai multe este portarea GNOME a unui joc pe calculator odinioară "
"popular. Aliniați cinci sau mai multe obiecte de aceeași culoare într-o "
"linie pentru a le face să dispară și a înscrie puncte. Câștigați mult mai "
"multe puncte prin alinierea a cât mai multor obiecte posibil înainte de a le "
"elibera."
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
msgstr ""
"Mai multe obiecte apar după fiecare rundă. Jucați cât mai mult timp posibil, "
"până când tabla este completă!"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
msgstr "Proiectul GNOME"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr ""
msgstr "game;strategy;logic;joc;strategie;logică;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
#: ../src/five-or-more.c:169
......@@ -99,10 +107,9 @@ msgstr "_Folosește mutări rapide"
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
msgid "Next:"
msgstr "Următoarele:"
msgstr "Următorul:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "0"
......@@ -115,9 +122,8 @@ msgid "_New Game"
msgstr "Joc _nou"
#: ../data/five-or-more.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Pornește un joc nou"
msgstr "Începe un puzzle nou"
#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
......@@ -195,18 +201,41 @@ msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Previzualizare joc de la ultima sesiune salvată."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Mărimea în pixeli a ferestrei principale."
msgstr "Lățimea ferestrei în pixeli"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Înălțimea în pixeli a ferestrei principale."
msgstr "Înălțimea ferestrei în pixeli"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr ""
msgstr "adevărat dacă fereastra este maximizată"
#.
#. * Translatable strings file.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ../data/translatable_themes.h:6
msgctxt "themes"
msgid "balls"
msgstr "bile"
#: ../data/translatable_themes.h:7
msgctxt "themes"
msgid "dots"
msgstr "puncte"
#: ../data/translatable_themes.h:8
msgctxt "themes"
msgid "gumball"
msgstr "bilă de gumă"
#: ../data/translatable_themes.h:9
msgctxt "themes"
msgid "shapes"
msgstr "forme"
#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
......@@ -225,7 +254,7 @@ msgstr "Mare"
#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nu am putut încărca tema"
msgstr "Nu s-a putut încărca tema"
#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
......@@ -235,7 +264,7 @@ msgid ""
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"Nu am putut localiza fișierul:\n"
"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
"%s\n"
"\n"
"Tema implicită va fi încărcată în schimb."
......@@ -248,7 +277,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"Nu am putut localiza fișierul:\n"
"Nu s-a putut localiza fișierul:\n"
"%s\n"
"\n"
"Verificați dacă jocul „Cinci sau mai multe” este instalat corect."
......@@ -258,13 +287,12 @@ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Potriviți cinci obiecte de același tip într-o linie pentru a puncta!"
#: ../src/five-or-more.c:469
#, fuzzy
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Cinci sau mai multe"
msgstr "Scoruri cinci sau mai multe"
#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "_Dimensiune tablă:"
msgstr "_Dimensiunea tablei:"
#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
......@@ -272,23 +300,19 @@ msgstr "Jocul s-a terminat!"
#. Can't move there!
#: ../src/five-or-more.c:645
#, fuzzy
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Nu puteți muta acolo!"
msgstr "Nu se poate muta acolo!"
#: ../src/five-or-more.c:1175
#, fuzzy
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr ""
"Jocul este o adaptare pentru GNOME a cunoscutului joc Color Lines.\n"
"\n"
"„Cinci sau mai multe” face parte din suita de Jocuri GNOME."
msgstr "Portare GNOME al jocului odinioară popular Colorează liniile"
#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>\n"
"Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
......@@ -307,13 +331,12 @@ msgstr ""
" leandrud https://launchpad.net/~leandrud"
#: ../src/five-or-more.c:1305
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Doriți să ieșiți?"
msgstr "Sigur doriți să reîncepeți jocul?"
#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nulare"
msgstr "_Anulează"
#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
......@@ -321,33 +344,30 @@ msgstr "_Reîncepe"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:131
#, fuzzy
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Timp"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#: ../src/games-scores-dialog.c:137
#, fuzzy
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Scor"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%dm %ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
#: ../src/games-scores-dialog.c:370
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Ieșire"
msgstr "_Ieșire"
#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "An_ulează mutarea"
msgstr "An_ulează"
#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
......@@ -356,4 +376,4 @@ msgstr "În_chide"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dată"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment