Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
five-or-more
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
5
Issues
5
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
five-or-more
Commits
37eeb4b2
Commit
37eeb4b2
authored
Mar 15, 2018
by
Balázs Úr
Committed by
Administrator
Mar 15, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Hungarian translation
parent
20399a60
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
78 additions
and
74 deletions
+78
-74
po/hu.po
po/hu.po
+78
-74
No files found.
po/hu.po
View file @
37eeb4b2
...
...
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-
03 16:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-
04 20:52
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-
15 01:25
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-
15 15:21
+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
...
...
@@ -26,17 +26,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
#: ../src/five-or-more.c:1724
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:1173 src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Öt vagy több"
#:
../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
#:
data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Színes labdák leszedése a tábláról azok egymás mellé helyezésével"
#:
../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
#:
data/five-or-more.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
...
...
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
"pontokat kapjon. A legtöbb pont a lehető legtöbb objektum egy sorba "
"rendezésével érhető el."
#:
../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
#:
data/five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
...
...
@@ -56,158 +55,163 @@ msgstr ""
"Minden kör után több objektum jelenik meg. Játsszon amíg csak lehet, amíg a "
"tábla meg nem telik!"
#:
../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
#:
data/five-or-more.appdata.xml.in:40
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "játék;stratégia;logika;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
#: ../src/five-or-more.c:169
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/five-or-more.desktop.in:9
msgid "five-or-more"
msgstr "five-or-more"
#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
#:
data/five-or-more-preferences.ui:35
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
#:
data/five-or-more-preferences.ui:59
msgid "_Image:"
msgstr "Ké_p:"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:
4
#:
data/five-or-more-preferences.ui:7
4
msgid "B_ackground color:"
msgstr "_Háttérszín:"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
#:
data/five-or-more-preferences.ui:116
msgid "Board Size"
msgstr "A tábla mérete"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
#:
data/five-or-more-preferences.ui:135
msgid "_Small"
msgstr "_Kicsi"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
#:
data/five-or-more-preferences.ui:154
msgid "_Medium"
msgstr "Kö_zepes"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
#:
data/five-or-more-preferences.ui:173
msgid "_Large"
msgstr "_Nagy"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
#:
data/five-or-more-preferences.ui:203
msgid "General"
msgstr "Általános"
#:
../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
#:
data/five-or-more-preferences.ui:216
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_Gyors mozgások használata"
#:
../data/five-or-more.ui.h:2
#:
data/five-or-more.ui:30
msgid "Next:"
msgstr "Következő:"
#:
../data/five-or-more.ui.h:3
#:
data/five-or-more.ui:46
msgid "0"
msgstr "0"
#:
../data/five-or-more.ui.h:4
#:
data/five-or-more.ui:56
msgid "Score:"
msgstr "Pont:"
#:
../data/five-or-more.ui.h:5 ../
src/games-scores-dialog.c:384
#:
data/five-or-more.ui:76
src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
#:
../data/five-or-more.ui.h:6
#:
data/five-or-more.ui:80
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Új fejtörő indítása"
#:
../data/menu.ui.h:1
#:
data/menu.ui:7
msgid "Scores"
msgstr "Pontszámok"
#:
../data/menu.ui.h:3
#:
data/menu.ui:17
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#:
../data/menu.ui.h:4
#:
data/menu.ui:22
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#:
../data/menu.ui.h:5
#:
data/menu.ui:26
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
msgid "Playing field size"
msgstr "Játékmező mérete"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:6
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Játékmező mérete. 1=Kicsi, 2=Közepes, 3=Nagy. Bármely más érték érvénytelen."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:10
msgid "Ball style"
msgstr "Labdastílus"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:11
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "Labdastílus. A labdákhoz használt képek fájlneve."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:
5
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:1
5
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:
6
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:1
6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Háttérszín. A háttérszín hexa specifikációja."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:20
msgid "Time between moves"
msgstr "Mozgások közötti idő"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:21
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Mozgások közötti idő ezredmásodpercben."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:25
msgid "Game score"
msgstr "Játék pontszám"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:26
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Az utolsó mentett menet játékállása."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:30
msgid "Game field"
msgstr "Játékmező"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:31
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Az utolsó mentett menet játékmezője."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:35
msgid "Game preview"
msgstr "Játék előkép"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:36
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Az utolsó mentett menet játék előképe."
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:40
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:44
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
#:
../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
#:
data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:48
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
...
...
@@ -216,46 +220,46 @@ msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#:
../
data/translatable_themes.h:6
#: data/translatable_themes.h:6
msgctxt "themes"
msgid "balls"
msgstr "labdák"
#:
../
data/translatable_themes.h:7
#: data/translatable_themes.h:7
msgctxt "themes"
msgid "dots"
msgstr "pontok"
#:
../
data/translatable_themes.h:8
#: data/translatable_themes.h:8
msgctxt "themes"
msgid "gumball"
msgstr "rágógumi"
#:
../
data/translatable_themes.h:9
#: data/translatable_themes.h:9
msgctxt "themes"
msgid "shapes"
msgstr "formák"
#:
../
src/five-or-more.c:78
#: src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#:
../
src/five-or-more.c:79
#: src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#:
../
src/five-or-more.c:80
#: src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#:
../
src/five-or-more.c:163
#: src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nem lehet betölteni a témát"
#:
../
src/five-or-more.c:189
#: src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
...
...
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Helyette az alapértelmezett téma kerül betöltésre."
#:
../
src/five-or-more.c:196
#: src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
...
...
@@ -281,32 +285,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellenőrizze, hogy az Öt vagy több megfelelően van-e telepítve."
#:
../
src/five-or-more.c:408
#: src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Helyezzen el öt egyszínű objektumot egy sorba!"
#:
../
src/five-or-more.c:469
#: src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Öt vagy több pontszámok"
#:
../
src/five-or-more.c:471
#: src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "A tábla _mérete:"
#:
../
src/five-or-more.c:488
#: src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Vége a játéknak!"
#. Can't move there!
#:
../
src/five-or-more.c:645
#: src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Nem léphet oda!"
#:
../
src/five-or-more.c:1175
#: src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "A népszerű Color Lines játék GNOME-átirata"
#:
../
src/five-or-more.c:1181
#: src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
...
...
@@ -317,51 +321,51 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
#:
../
src/five-or-more.c:1305
#: src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Biztosan újra szeretné indítani a játékot?"
#:
../
src/five-or-more.c:1308
#: src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#:
../
src/five-or-more.c:1309
#: src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#:
../
src/games-scores-dialog.c:131
#: src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#:
../
src/games-scores-dialog.c:137
#: src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#:
../
src/games-scores-dialog.c:224
#: src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dp %2$dmp"
#:
../
src/games-scores-dialog.c:370
#: src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#:
../
src/games-scores-dialog.c:377
#: src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
#:
../
src/games-scores-dialog.c:391
#: src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#:
../
src/games-scores-dialog.c:477
#: src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment