Commit 37eeb4b2 authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 20399a60
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-15 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -26,17 +26,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
#: ../src/five-or-more.c:1724
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:1173 src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Öt vagy több"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Színes labdák leszedése a tábláról azok egymás mellé helyezésével"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
......@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
"pontokat kapjon. A legtöbb pont a lehető legtöbb objektum egy sorba "
"rendezésével érhető el."
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
......@@ -56,158 +55,163 @@ msgstr ""
"Minden kör után több objektum jelenik meg. Játsszon amíg csak lehet, amíg a "
"tábla meg nem telik!"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "játék;stratégia;logika;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
#: ../src/five-or-more.c:169
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/five-or-more.desktop.in:9
msgid "five-or-more"
msgstr "five-or-more"
#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
#: data/five-or-more-preferences.ui:35
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
#: data/five-or-more-preferences.ui:59
msgid "_Image:"
msgstr "Ké_p:"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
#: data/five-or-more-preferences.ui:74
msgid "B_ackground color:"
msgstr "_Háttérszín:"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
#: data/five-or-more-preferences.ui:116
msgid "Board Size"
msgstr "A tábla mérete"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
#: data/five-or-more-preferences.ui:135
msgid "_Small"
msgstr "_Kicsi"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
#: data/five-or-more-preferences.ui:154
msgid "_Medium"
msgstr "Kö_zepes"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
#: data/five-or-more-preferences.ui:173
msgid "_Large"
msgstr "_Nagy"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
#: data/five-or-more-preferences.ui:203
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
#: data/five-or-more-preferences.ui:216
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_Gyors mozgások használata"
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
#: data/five-or-more.ui:30
msgid "Next:"
msgstr "Következő:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
#: data/five-or-more.ui:46
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../data/five-or-more.ui.h:4
#: data/five-or-more.ui:56
msgid "Score:"
msgstr "Pont:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
#: data/five-or-more.ui:76 src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
#: ../data/five-or-more.ui.h:6
#: data/five-or-more.ui:80
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Új fejtörő indítása"
#: ../data/menu.ui.h:1
#: data/menu.ui:7
msgid "Scores"
msgstr "Pontszámok"
#: ../data/menu.ui.h:3
#: data/menu.ui:17
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: ../data/menu.ui.h:4
#: data/menu.ui:22
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../data/menu.ui.h:5
#: data/menu.ui:26
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
msgid "Playing field size"
msgstr "Játékmező mérete"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:6
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Játékmező mérete. 1=Kicsi, 2=Közepes, 3=Nagy. Bármely más érték érvénytelen."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:10
msgid "Ball style"
msgstr "Labdastílus"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:11
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "Labdastílus. A labdákhoz használt képek fájlneve."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:15
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Háttérszín. A háttérszín hexa specifikációja."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:20
msgid "Time between moves"
msgstr "Mozgások közötti idő"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:21
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Mozgások közötti idő ezredmásodpercben."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:25
msgid "Game score"
msgstr "Játék pontszám"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:26
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Az utolsó mentett menet játékállása."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:30
msgid "Game field"
msgstr "Játékmező"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:31
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Az utolsó mentett menet játékmezője."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:35
msgid "Game preview"
msgstr "Játék előkép"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:36
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Az utolsó mentett menet játék előképe."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:40
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:44
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:48
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
......@@ -216,46 +220,46 @@ msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ../data/translatable_themes.h:6
#: data/translatable_themes.h:6
msgctxt "themes"
msgid "balls"
msgstr "labdák"
#: ../data/translatable_themes.h:7
#: data/translatable_themes.h:7
msgctxt "themes"
msgid "dots"
msgstr "pontok"
#: ../data/translatable_themes.h:8
#: data/translatable_themes.h:8
msgctxt "themes"
msgid "gumball"
msgstr "rágógumi"
#: ../data/translatable_themes.h:9
#: data/translatable_themes.h:9
msgctxt "themes"
msgid "shapes"
msgstr "formák"
#: ../src/five-or-more.c:78
#: src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: ../src/five-or-more.c:79
#: src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: ../src/five-or-more.c:80
#: src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: ../src/five-or-more.c:163
#: src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nem lehet betölteni a témát"
#: ../src/five-or-more.c:189
#: src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
......@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Helyette az alapértelmezett téma kerül betöltésre."
#: ../src/five-or-more.c:196
#: src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
......@@ -281,32 +285,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellenőrizze, hogy az Öt vagy több megfelelően van-e telepítve."
#: ../src/five-or-more.c:408
#: src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Helyezzen el öt egyszínű objektumot egy sorba!"
#: ../src/five-or-more.c:469
#: src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Öt vagy több pontszámok"
#: ../src/five-or-more.c:471
#: src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "A tábla _mérete:"
#: ../src/five-or-more.c:488
#: src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Vége a játéknak!"
#. Can't move there!
#: ../src/five-or-more.c:645
#: src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Nem léphet oda!"
#: ../src/five-or-more.c:1175
#: src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "A népszerű Color Lines játék GNOME-átirata"
#: ../src/five-or-more.c:1181
#: src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
......@@ -317,51 +321,51 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
#: ../src/five-or-more.c:1305
#: src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Biztosan újra szeretné indítani a játékot?"
#: ../src/five-or-more.c:1308
#: src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: ../src/five-or-more.c:1309
#: src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:131
#: src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#: ../src/games-scores-dialog.c:137
#: src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#: src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dp %2$dmp"
#: ../src/games-scores-dialog.c:370
#: src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: ../src/games-scores-dialog.c:377
#: src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
#: ../src/games-scores-dialog.c:391
#: src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:477
#: src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment