Commit 003d1f0c authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García
Browse files

Updated Spanish translation

parent 27238ec9
Pipeline #281585 passed with stages
in 5 minutes
...@@ -3,27 +3,27 @@ ...@@ -3,27 +3,27 @@
# Traducción al español del manual de glines / cinco o más # Traducción al español del manual de glines / cinco o más
# #
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 200, 2009. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 200, 2009.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2019. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glines.HEAD\n" "Project-Id-Version: glines.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-19 06:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_" msgctxt "_"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2019\n" "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2009" "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2009"
#. (itstool) path: credit/name #. (itstool) path: credit/name
...@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "" ...@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"GNOME/five-or-more/issues/new\"/>." "GNOME/five-or-more/issues/new\"/>."
msgstr "" msgstr ""
"<app>Cinco o más</app> lo mantiene la comunidad de manera voluntaria. Si " "<app>Cinco o más</app> lo mantiene la comunidad de manera voluntaria. Si "
"quiere participar, es bienvenido/a . Si encuentra un error, puede rellenar un " "quiere participar, es bienvenido/a . Si encuentra un error, puede rellenar "
"<em>informe de error</em>. Para informar de un error, vaya a <link href=" "un <em>informe de error</em>. Para informar de un error, vaya a <link href="
"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues/new\"/>." "\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues/new\"/>."
#. (itstool) path: page/p #. (itstool) path: page/p
...@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "20" ...@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "20"
msgstr "20" msgstr "20"
#. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: td/p
#: C/change-board-size.page:70 #: C/change-board-size.page:70 C/scores.page:73
msgid "15" msgid "15"
msgstr "15" msgstr "15"
...@@ -826,15 +826,21 @@ msgid "53" ...@@ -826,15 +826,21 @@ msgid "53"
msgstr "53" msgstr "53"
#. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: td/p
#: C/scores.page:69 C/scores.page:73 #: C/scores.page:69
msgid "14" msgid "14"
msgstr "14" msgstr "14"
#. (itstool) path: td/p #. (itstool) path: td/p
#: C/scores.page:70 C/scores.page:74 #: C/scores.page:70
msgid "56" msgid "56"
msgstr "56" msgstr "56"
#. (itstool) path: td/p
#: C/scores.page:74
#| msgid "5"
msgid "59"
msgstr "59"
#. (itstool) path: note/p #. (itstool) path: note/p
#: C/scores.page:81 #: C/scores.page:81
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment