...
 
Commits (47)
version 3.35.1
--------------
New features and user visible changes:
* Support for Zstandard compressed files/archives. (Felix Riemann)
* Allow to directly open .tar.lzo files. (Felix Riemann)
* libarchive: implemented read support for 7z. (Peter Keresztes Schmidt)
* Provide a development variant of the app icon. (Jakub Steiner) (!12)
* Converted README to README.md (Roger)
* Remove file-roller from the recommended applications for ePub
files. (Bastien Nocera)
Bugs fixed:
* Removed deprecated functions. (Peter Keresztes Schmidt)
* Add application/x-xar as a supported mime-type. (Bastien Nocera) (!50)
New or updated application translations:
* Basque (Asier Sarasua Garmendia)
* Japanese (Ryuta Fujii)
version 3.32.2
--------------
Bugs fixed:
* Prevents CTRL+F to be activated twice for a single key press.
(Andrea Azzarone) (!37)
New or updated application translations:
* Basque (Asier Sarasua Garmendia)
* Catalan (Gil Forcada)
* Chinese (China) (Dingzhong Chen)
* Danish (Alan Mortensen)
* Icelandic (Sveinn í Felli)
* Persian (Danial Behzadi)
* Spanish - Spain (Daniel Mustieles)
New or updated manual translations:
* français (Charles Monzat)
version 3.32.1
--------------
......
* File Roller *
an archive manager utility for the
GNOME Environment.
* What is it ?
File Roller is an archive manager for the GNOME environment. This means
that you can create and modify archives; view the content of an archive;
view and modify a file contained in the archive; extract files from the
archive.
File Roller is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs
like tar and zip. The supported file types are :
* 7-Zip Compressed File (.7z)
* WinAce Compressed File (.ace)
* ALZip Compressed File (.alz)
* AIX Small Indexed Archive (.ar)
* ARJ Compressed Archive (.arj)
* Cabinet File (.cab)
* UNIX CPIO Archive (.cpio)
* Debian Linux Package (.deb) [Read-only mode]
* ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]
* Java Archive (.jar)
* Java Enterprise archive (.ear)
* Java Web Archive (.war)
* LHA Archive (.lzh, .lha)
* WinRAR Compressed Archive (.rar)
* RAR Archived Comic Book (.cbr)
* RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]
* Tape Archive File:
* uncompressed (.tar)
or compressed with:
* gzip (.tar.gz , .tgz)
* brotli (.tar.br)
* bzip (.tar.bz , .tbz)
* bzip2 (.tar.bz2 , .tbz2)
* compress (.tar.Z , .taz)
* lrzip (.tar.lrz , .tlrz)
* lzip (.tar.lz , .tlz)
* lzop (.tar.lzo , .tzo)
* 7zip (.tar.7z)
* xz (.tar.xz)
* Snap packages (.snap)
* Squashfs images (.sqsh)
* Stuffit Archives (.bin, .sit)
* ZIP Archive (.zip)
* ZIP Archived Comic Book (.cbz)
* ZOO Compressed Archive File (.zoo)
* Single files compressed with gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 (.bz2), compress (.Z),
lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz (.xz).
* Home Page
http://fileroller.sourceforge.net
* Licensing
This program is released under the terms of the GNU General Public
License (GNU GPL) version 2 or greater.
You can find a copy of the license in the file COPYING.
* Dependencies
In order to build this program from the source code you need a working
GNOME environment version 2.x, with the development tools installed
properly.
Also you need the following libraries:
* glib >= 2.36
* gtk+ >= 3.13.2
* libnautilus-extension >= 2.22.2 (optional)
* libarchive >= 3.0.0 (optional)
* Install
mkdir build
cd build
meson ..
ninja
ninja install
# File Roller
An archive manager utility for the GNOME Environment.
## What is it ?
File Roller is an archive manager for the GNOME environment. This means
that you can create and modify archives; view the content of an archive;
view and modify a file contained in the archive; extract files from the
archive.
File Roller is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs
like tar and zip. The supported file types are:
* 7-Zip Compressed File (.7z)
* WinAce Compressed File (.ace)
* ALZip Compressed File (.alz)
* AIX Small Indexed Archive (.ar)
* ARJ Compressed Archive (.arj)
* Cabinet File (.cab)
* UNIX CPIO Archive (.cpio)
* Debian Linux Package (.deb) [Read-only mode]
* ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]
* Java Archive (.jar)
* Java Enterprise archive (.ear)
* Java Web Archive (.war)
* LHA Archive (.lzh, .lha)
* WinRAR Compressed Archive (.rar)
* RAR Archived Comic Book (.cbr)
* RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]
* Tape Archive File:
* uncompressed (.tar)
* or compressed with:
* gzip (.tar.gz , .tgz)
* brotli (.tar.br)
* bzip (.tar.bz , .tbz)
* bzip2 (.tar.bz2 , .tbz2)
* compress (.tar.Z , .taz)
* lrzip (.tar.lrz , .tlrz)
* lzip (.tar.lz , .tlz)
* lzop (.tar.lzo , .tzo)
* 7zip (.tar.7z)
* xz (.tar.xz)
* Zstandard (.tar.zst, .tzst)
* Snap packages (.snap)
* Squashfs images (.sqsh)
* Stuffit Archives (.bin, .sit)
* ZIP Archive (.zip)
* ZIP Archived Comic Book (.cbz)
* ZOO Compressed Archive File (.zoo)
* Single files compressed with gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz),
bzip2 (.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo),
rzip(.rz), and xz (.xz), Zstandard (.zst).
## Useful links
* Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/FileRoller
* Report issues: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues/
* Donate: https://www.gnome.org/friends/
* Translate: https://wiki.gnome.org/TranslationProject
## Licensing
This program is released under the terms of the GNU General Public
License (GNU GPL) version 2 or greater.
You can find a copy of the license in the file COPYING.
## Dependencies
In order to build this program from the source code you need a working
GNOME environment version 3.x, with the development tools installed
properly.
Also you need the following libraries:
* glib >= 2.38
* gtk+ >= 3.22.0
* libnautilus-extension >= 3.28.0 (optional)
* libarchive >= 3.0.0 (optional)
## Install
```bash
mkdir build
cd build
meson ..
ninja
ninja install
```
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="128px" height="128px" viewBox="0 0 128 128" version="1.1">
<defs>
<linearGradient id="linear0" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="11.823223" y1="268" x2="115.823227" y2="268" gradientTransform="matrix(1,0,0,1,0.176777,-172)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(59.607846%,41.568628%,26.666668%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.0288459" style="stop-color:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.057692" style="stop-color:rgb(70.980394%,51.372552%,35.294119%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.942308" style="stop-color:rgb(70.980394%,51.372552%,35.294119%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.971333" style="stop-color:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(59.607846%,41.568628%,26.666668%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<filter id="alpha" filterUnits="objectBoundingBox" x="0%" y="0%" width="100%" height="100%">
<feColorMatrix type="matrix" in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/>
</filter>
<mask id="mask0">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip1">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7808" clip-path="url(#clip1)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:1;" d="M 20.175781 14 L 108.175781 14 C 112.59375 14 116.175781 17.582031 116.175781 22 L 116.175781 74 C 116.175781 78.417969 112.59375 82 108.175781 82 L 20.175781 82 C 15.757812 82 12.175781 78.417969 12.175781 74 L 12.175781 22 C 12.175781 17.582031 15.757812 14 20.175781 14 Z M 20.175781 14 "/>
</g>
<linearGradient id="linear1" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="70.586235" y1="53.254841" x2="60" y2="23" gradientTransform="matrix(1,0,0,1,0.176777,15)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(100%,100%,100%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(87.058824%,86.666667%,85.490197%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<mask id="mask1">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.4;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip2">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7811" clip-path="url(#clip2)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(14.117648%,12.156863%,19.215687%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 24 L 64.175781 25 L 68.175781 25 L 68.175781 24 Z M 60.175781 26 L 60.175781 27 L 64.175781 27 L 64.175781 26 Z M 64.175781 30 L 64.175781 31 L 68.175781 31 L 68.175781 30 Z M 60.175781 32 L 60.175781 33 L 64.175781 33 L 64.175781 32 Z M 64.175781 36 L 64.175781 37 L 68.175781 37 L 68.175781 36 Z M 60.175781 38 L 60.175781 39 L 64.175781 39 L 64.175781 38 Z M 64.175781 42 L 64.175781 43 L 68.175781 43 L 68.175781 42 Z M 60.175781 44 L 60.175781 45 L 64.175781 45 L 64.175781 44 Z M 64.175781 48 L 64.175781 49 L 68.175781 49 L 68.175781 48 Z M 60.175781 50 L 60.175781 51 L 64.175781 51 L 64.175781 50 Z M 64.175781 54 L 64.175781 55 L 68.175781 55 L 68.175781 54 Z M 60.175781 56 L 60.175781 57 L 64.175781 57 L 64.175781 56 Z M 64.175781 60 L 64.175781 61 L 68.175781 61 L 68.175781 60 Z M 60.175781 62 L 60.175781 63 L 64.175781 63 L 64.175781 62 Z M 64.175781 66 L 64.175781 67 L 68.175781 67 L 68.175781 66 Z M 60.175781 68 L 60.175781 69 L 64.175781 69 L 64.175781 68 Z M 64.175781 72 L 64.175781 73 L 68.175781 73 L 68.175781 72 Z M 60.175781 74 L 60.175781 75 L 64.175781 75 L 64.175781 74 Z M 64.175781 78 L 64.175781 79 L 68.175781 79 L 68.175781 78 Z M 60.175781 80 L 60.175781 81 L 64.175781 81 L 64.175781 80 Z M 60.175781 80 "/>
</g>
<mask id="mask2">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip3">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7814" clip-path="url(#clip3)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:1;" d="M 60.175781 14 C 57.960938 14 56.175781 15.785156 56.175781 18 L 56.175781 28 C 56.175781 30.214844 57.960938 32 60.175781 32 L 60.175781 40 C 60.175781 41.109375 61.070312 42 62.175781 42 L 66.175781 42 C 67.285156 42 68.175781 41.109375 68.175781 40 L 68.175781 32 C 70.394531 32 72.175781 30.214844 72.175781 28 L 72.175781 18 C 72.175781 15.785156 70.394531 14 68.175781 14 Z M 62.175781 36 L 66.175781 36 L 66.175781 40 L 62.175781 40 Z M 62.175781 36 "/>
</g>
<linearGradient id="linear2" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="60" y1="268" x2="68" y2="268" gradientTransform="matrix(1,0,0,1,0.176777,-238)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.0833333" style="stop-color:rgb(83.529413%,82.745099%,81.176472%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.166667" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.833333" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.916667" style="stop-color:rgb(83.529413%,82.745099%,81.176472%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<mask id="mask3">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip4">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7817" clip-path="url(#clip4)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(100%,100%,100%);fill-opacity:1;" d="M 16.175781 13.074219 C 15.421875 13.507812 14.75 14.0625 14.175781 14.710938 L 14.175781 77.289062 C 14.75 77.9375 15.421875 78.492188 16.175781 78.925781 Z M 16.175781 13.074219 "/>
</g>
<mask id="mask4">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip5">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7820" clip-path="url(#clip5)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(100%,100%,100%);fill-opacity:1;" d="M 112.175781 13.074219 L 112.175781 78.925781 C 112.933594 78.492188 113.605469 77.9375 114.175781 77.285156 L 114.175781 14.714844 C 113.605469 14.0625 112.933594 13.507812 112.175781 13.074219 Z M 112.175781 13.074219 "/>
</g>
<linearGradient id="linear3" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="11.823223" y1="268" x2="115.823227" y2="268" gradientTransform="matrix(1,0,0,1,0.176777,-172)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(59.607846%,41.568628%,26.666668%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.0288459" style="stop-color:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.057692" style="stop-color:rgb(70.980394%,51.372552%,35.294119%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.942308" style="stop-color:rgb(70.980394%,51.372552%,35.294119%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.971333" style="stop-color:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(59.607846%,41.568628%,26.666668%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<mask id="mask6">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip8">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7808" clip-path="url(#clip8)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:1;" d="M 20.175781 14 L 108.175781 14 C 112.59375 14 116.175781 17.582031 116.175781 22 L 116.175781 74 C 116.175781 78.417969 112.59375 82 108.175781 82 L 20.175781 82 C 15.757812 82 12.175781 78.417969 12.175781 74 L 12.175781 22 C 12.175781 17.582031 15.757812 14 20.175781 14 Z M 20.175781 14 "/>
</g>
<linearGradient id="linear4" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="70.586235" y1="53.254841" x2="60" y2="23" gradientTransform="matrix(1,0,0,1,0.176777,15)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(100%,100%,100%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(87.058824%,86.666667%,85.490197%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<mask id="mask7">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.4;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip9">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7811" clip-path="url(#clip9)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(14.117648%,12.156863%,19.215687%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 24 L 64.175781 25 L 68.175781 25 L 68.175781 24 Z M 60.175781 26 L 60.175781 27 L 64.175781 27 L 64.175781 26 Z M 64.175781 30 L 64.175781 31 L 68.175781 31 L 68.175781 30 Z M 60.175781 32 L 60.175781 33 L 64.175781 33 L 64.175781 32 Z M 64.175781 36 L 64.175781 37 L 68.175781 37 L 68.175781 36 Z M 60.175781 38 L 60.175781 39 L 64.175781 39 L 64.175781 38 Z M 64.175781 42 L 64.175781 43 L 68.175781 43 L 68.175781 42 Z M 60.175781 44 L 60.175781 45 L 64.175781 45 L 64.175781 44 Z M 64.175781 48 L 64.175781 49 L 68.175781 49 L 68.175781 48 Z M 60.175781 50 L 60.175781 51 L 64.175781 51 L 64.175781 50 Z M 64.175781 54 L 64.175781 55 L 68.175781 55 L 68.175781 54 Z M 60.175781 56 L 60.175781 57 L 64.175781 57 L 64.175781 56 Z M 64.175781 60 L 64.175781 61 L 68.175781 61 L 68.175781 60 Z M 60.175781 62 L 60.175781 63 L 64.175781 63 L 64.175781 62 Z M 64.175781 66 L 64.175781 67 L 68.175781 67 L 68.175781 66 Z M 60.175781 68 L 60.175781 69 L 64.175781 69 L 64.175781 68 Z M 64.175781 72 L 64.175781 73 L 68.175781 73 L 68.175781 72 Z M 60.175781 74 L 60.175781 75 L 64.175781 75 L 64.175781 74 Z M 64.175781 78 L 64.175781 79 L 68.175781 79 L 68.175781 78 Z M 60.175781 80 L 60.175781 81 L 64.175781 81 L 64.175781 80 Z M 60.175781 80 "/>
</g>
<mask id="mask8">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip10">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7814" clip-path="url(#clip10)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:1;" d="M 60.175781 14 C 57.960938 14 56.175781 15.785156 56.175781 18 L 56.175781 28 C 56.175781 30.214844 57.960938 32 60.175781 32 L 60.175781 40 C 60.175781 41.109375 61.070312 42 62.175781 42 L 66.175781 42 C 67.285156 42 68.175781 41.109375 68.175781 40 L 68.175781 32 C 70.394531 32 72.175781 30.214844 72.175781 28 L 72.175781 18 C 72.175781 15.785156 70.394531 14 68.175781 14 Z M 62.175781 36 L 66.175781 36 L 66.175781 40 L 62.175781 40 Z M 62.175781 36 "/>
</g>
<linearGradient id="linear5" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="60" y1="268" x2="68" y2="268" gradientTransform="matrix(1,0,0,1,0.176777,-238)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.0833333" style="stop-color:rgb(83.529413%,82.745099%,81.176472%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.166667" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.833333" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="0.916667" style="stop-color:rgb(83.529413%,82.745099%,81.176472%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<mask id="mask9">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip11">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7817" clip-path="url(#clip11)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(100%,100%,100%);fill-opacity:1;" d="M 16.175781 13.074219 C 15.421875 13.507812 14.75 14.0625 14.175781 14.710938 L 14.175781 77.289062 C 14.75 77.9375 15.421875 78.492188 16.175781 78.925781 Z M 16.175781 13.074219 "/>
</g>
<mask id="mask10">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.1;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="clip12">
<rect x="0" y="0" width="192" height="152"/>
</clipPath>
<g id="surface7820" clip-path="url(#clip12)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(100%,100%,100%);fill-opacity:1;" d="M 112.175781 13.074219 L 112.175781 78.925781 C 112.933594 78.492188 113.605469 77.9375 114.175781 77.285156 L 114.175781 14.714844 C 113.605469 14.0625 112.933594 13.507812 112.175781 13.074219 Z M 112.175781 13.074219 "/>
</g>
<clipPath id="clip7">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128"/>
</clipPath>
<g id="surface7841" clip-path="url(#clip7)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear3);" d="M 20.175781 40 L 108.175781 40 C 112.59375 40 116.175781 43.582031 116.175781 48 L 116.175781 108 C 116.175781 112.417969 112.59375 116 108.175781 116 L 20.175781 116 C 15.757812 116 12.175781 112.417969 12.175781 108 L 12.175781 48 C 12.175781 43.582031 15.757812 40 20.175781 40 Z M 20.175781 40 "/>
<use xlink:href="#surface7808" mask="url(#mask6)"/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);fill-opacity:1;" d="M 20.175781 12 L 108.175781 12 C 112.59375 12 116.175781 15.582031 116.175781 20 L 116.175781 72 C 116.175781 76.417969 112.59375 80 108.175781 80 L 20.175781 80 C 15.757812 80 12.175781 76.417969 12.175781 72 L 12.175781 20 C 12.175781 15.582031 15.757812 12 20.175781 12 Z M 20.175781 12 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);fill-opacity:1;" d="M 62.175781 20 L 64.175781 20 L 64.175781 80 L 62.175781 80 Z M 62.175781 20 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(91.764706%,86.274511%,81.568629%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 80 L 66.175781 80 L 66.175781 20 L 64.175781 20 Z M 64.175781 80 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear4);" d="M 60.175781 23 L 60.175781 27 L 64.175781 27 L 64.175781 25 L 68.175781 25 L 68.175781 23 Z M 64.175781 27 L 64.175781 29 L 60.175781 29 L 60.175781 33 L 64.175781 33 L 64.175781 31 L 68.175781 31 L 68.175781 27 Z M 64.175781 33 L 64.175781 35 L 60.175781 35 L 60.175781 39 L 64.175781 39 L 64.175781 37 L 68.175781 37 L 68.175781 33 Z M 64.175781 39 L 64.175781 41 L 60.175781 41 L 60.175781 45 L 64.175781 45 L 64.175781 43 L 68.175781 43 L 68.175781 39 Z M 64.175781 45 L 64.175781 47 L 60.175781 47 L 60.175781 51 L 64.175781 51 L 64.175781 49 L 68.175781 49 L 68.175781 45 Z M 64.175781 51 L 64.175781 53 L 60.175781 53 L 60.175781 57 L 64.175781 57 L 64.175781 55 L 68.175781 55 L 68.175781 51 Z M 64.175781 57 L 64.175781 59 L 60.175781 59 L 60.175781 63 L 64.175781 63 L 64.175781 61 L 68.175781 61 L 68.175781 57 Z M 64.175781 63 L 64.175781 65 L 60.175781 65 L 60.175781 69 L 64.175781 69 L 64.175781 67 L 68.175781 67 L 68.175781 63 Z M 64.175781 69 L 64.175781 71 L 60.175781 71 L 60.175781 75 L 64.175781 75 L 64.175781 73 L 68.175781 73 L 68.175781 69 Z M 64.175781 75 L 64.175781 77 L 60.175781 77 L 60.175781 81 L 64.175781 81 L 64.175781 79 L 68.175781 79 L 68.175781 75 Z M 64.175781 75 "/>
<use xlink:href="#surface7811" mask="url(#mask7)"/>
<use xlink:href="#surface7814" mask="url(#mask8)"/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear5);" d="M 62.175781 20 C 61.070312 20 60.175781 20.890625 60.175781 22 L 60.175781 38 C 60.175781 39.109375 61.070312 40 62.175781 40 L 66.175781 40 C 67.285156 40 68.175781 39.109375 68.175781 38 L 68.175781 22 C 68.175781 20.890625 67.285156 20 66.175781 20 Z M 62.175781 34 L 66.175781 34 L 66.175781 38 L 62.175781 38 Z M 62.175781 34 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(23.921569%,21.960784%,27.450982%);fill-opacity:1;" d="M 60.175781 12 L 68.175781 12 C 70.386719 12 72.175781 13.789062 72.175781 16 L 72.175781 26 C 72.175781 28.210938 70.386719 30 68.175781 30 L 60.175781 30 C 57.96875 30 56.175781 28.210938 56.175781 26 L 56.175781 16 C 56.175781 13.789062 57.96875 12 60.175781 12 Z M 60.175781 12 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(36.862746%,36.078432%,39.215687%);fill-opacity:1;" d="M 60.175781 10 L 68.175781 10 C 70.386719 10 72.175781 11.789062 72.175781 14 L 72.175781 24 C 72.175781 26.210938 70.386719 28 68.175781 28 L 60.175781 28 C 57.96875 28 56.175781 26.210938 56.175781 24 L 56.175781 14 C 56.175781 11.789062 57.96875 10 60.175781 10 Z M 60.175781 10 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(100%,100%,100%);fill-opacity:1;" d="M 62.175781 16 C 61.070312 16 60.175781 16.890625 60.175781 18 L 60.175781 36 C 60.175781 37.109375 61.070312 38 62.175781 38 L 66.175781 38 C 67.285156 38 68.175781 37.109375 68.175781 36 L 68.175781 18 C 68.175781 16.890625 67.285156 16 66.175781 16 Z M 62.175781 32 L 66.175781 32 L 66.175781 36 L 62.175781 36 Z M 62.175781 32 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(40.784314%,40.392157%,41.960785%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 22 C 65.28125 22 66.175781 21.105469 66.175781 20 L 66.175781 14 C 66.175781 12.894531 65.28125 12 64.175781 12 C 63.070312 12 62.175781 12.894531 62.175781 14 L 62.175781 20 C 62.175781 21.105469 63.070312 22 64.175781 22 Z M 64.175781 22 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 20 C 65.28125 20 66.175781 19.105469 66.175781 18 L 66.175781 14 C 66.175781 12.894531 65.28125 12 64.175781 12 C 63.070312 12 62.175781 12.894531 62.175781 14 L 62.175781 18 C 62.175781 19.105469 63.070312 20 64.175781 20 Z M 64.175781 20 "/>
<use xlink:href="#surface7817" mask="url(#mask9)"/>
<use xlink:href="#surface7820" mask="url(#mask10)"/>
</g>
<clipPath id="clip6">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128"/>
</clipPath>
<g id="surface7844" clip-path="url(#clip6)" filter="url(#alpha)">
<use xlink:href="#surface7841"/>
</g>
<mask id="mask5">
<use xlink:href="#surface7844"/>
</mask>
<mask id="mask11">
<g filter="url(#alpha)">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128" style="fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:0.8;stroke:none;"/>
</g>
</mask>
<linearGradient id="linear6" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="300" y1="235" x2="428" y2="235" gradientTransform="matrix(0.000000000000000023,0.37,-0.98462,0.00000000000000006,295.38501,-30.360001)">
<stop offset="0" style="stop-color:rgb(97.647059%,94.117647%,41.960785%);stop-opacity:1;"/>
<stop offset="1" style="stop-color:rgb(96.078432%,76.078433%,6.666667%);stop-opacity:1;"/>
</linearGradient>
<clipPath id="clip14">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128"/>
</clipPath>
<g id="surface7838" clip-path="url(#clip14)">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear6);" d="M 128 80.640625 L 128 128 L 0 128 L 0 80.640625 Z M 128 80.640625 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(0%,0%,0%);fill-opacity:1;" d="M 13.308594 80.640625 L 60.664062 128 L 81.878906 128 L 34.519531 80.640625 Z M 55.730469 80.640625 L 103.09375 128 L 124.308594 128 L 76.945312 80.640625 Z M 98.160156 80.640625 L 128 110.480469 L 128 89.269531 L 119.371094 80.640625 Z M 0 88.546875 L 0 109.761719 L 18.238281 128 L 39.453125 128 Z M 0 88.546875 "/>
</g>
<clipPath id="clip13">
<rect x="0" y="0" width="128" height="128"/>
</clipPath>
<g id="surface7843" clip-path="url(#clip13)">
<use xlink:href="#surface7838" mask="url(#mask11)"/>
</g>
</defs>
<g id="surface7804">
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear0);" d="M 20.175781 40 L 108.175781 40 C 112.59375 40 116.175781 43.582031 116.175781 48 L 116.175781 108 C 116.175781 112.417969 112.59375 116 108.175781 116 L 20.175781 116 C 15.757812 116 12.175781 112.417969 12.175781 108 L 12.175781 48 C 12.175781 43.582031 15.757812 40 20.175781 40 Z M 20.175781 40 "/>
<use xlink:href="#surface7808" mask="url(#mask0)"/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);fill-opacity:1;" d="M 20.175781 12 L 108.175781 12 C 112.59375 12 116.175781 15.582031 116.175781 20 L 116.175781 72 C 116.175781 76.417969 112.59375 80 108.175781 80 L 20.175781 80 C 15.757812 80 12.175781 76.417969 12.175781 72 L 12.175781 20 C 12.175781 15.582031 15.757812 12 20.175781 12 Z M 20.175781 12 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(80.392158%,67.058825%,56.078434%);fill-opacity:1;" d="M 62.175781 20 L 64.175781 20 L 64.175781 80 L 62.175781 80 Z M 62.175781 20 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(91.764706%,86.274511%,81.568629%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 80 L 66.175781 80 L 66.175781 20 L 64.175781 20 Z M 64.175781 80 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear1);" d="M 60.175781 23 L 60.175781 27 L 64.175781 27 L 64.175781 25 L 68.175781 25 L 68.175781 23 Z M 64.175781 27 L 64.175781 29 L 60.175781 29 L 60.175781 33 L 64.175781 33 L 64.175781 31 L 68.175781 31 L 68.175781 27 Z M 64.175781 33 L 64.175781 35 L 60.175781 35 L 60.175781 39 L 64.175781 39 L 64.175781 37 L 68.175781 37 L 68.175781 33 Z M 64.175781 39 L 64.175781 41 L 60.175781 41 L 60.175781 45 L 64.175781 45 L 64.175781 43 L 68.175781 43 L 68.175781 39 Z M 64.175781 45 L 64.175781 47 L 60.175781 47 L 60.175781 51 L 64.175781 51 L 64.175781 49 L 68.175781 49 L 68.175781 45 Z M 64.175781 51 L 64.175781 53 L 60.175781 53 L 60.175781 57 L 64.175781 57 L 64.175781 55 L 68.175781 55 L 68.175781 51 Z M 64.175781 57 L 64.175781 59 L 60.175781 59 L 60.175781 63 L 64.175781 63 L 64.175781 61 L 68.175781 61 L 68.175781 57 Z M 64.175781 63 L 64.175781 65 L 60.175781 65 L 60.175781 69 L 64.175781 69 L 64.175781 67 L 68.175781 67 L 68.175781 63 Z M 64.175781 69 L 64.175781 71 L 60.175781 71 L 60.175781 75 L 64.175781 75 L 64.175781 73 L 68.175781 73 L 68.175781 69 Z M 64.175781 75 L 64.175781 77 L 60.175781 77 L 60.175781 81 L 64.175781 81 L 64.175781 79 L 68.175781 79 L 68.175781 75 Z M 64.175781 75 "/>
<use xlink:href="#surface7811" mask="url(#mask1)"/>
<use xlink:href="#surface7814" mask="url(#mask2)"/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:url(#linear2);" d="M 62.175781 20 C 61.070312 20 60.175781 20.890625 60.175781 22 L 60.175781 38 C 60.175781 39.109375 61.070312 40 62.175781 40 L 66.175781 40 C 67.285156 40 68.175781 39.109375 68.175781 38 L 68.175781 22 C 68.175781 20.890625 67.285156 20 66.175781 20 Z M 62.175781 34 L 66.175781 34 L 66.175781 38 L 62.175781 38 Z M 62.175781 34 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(23.921569%,21.960784%,27.450982%);fill-opacity:1;" d="M 60.175781 12 L 68.175781 12 C 70.386719 12 72.175781 13.789062 72.175781 16 L 72.175781 26 C 72.175781 28.210938 70.386719 30 68.175781 30 L 60.175781 30 C 57.96875 30 56.175781 28.210938 56.175781 26 L 56.175781 16 C 56.175781 13.789062 57.96875 12 60.175781 12 Z M 60.175781 12 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(36.862746%,36.078432%,39.215687%);fill-opacity:1;" d="M 60.175781 10 L 68.175781 10 C 70.386719 10 72.175781 11.789062 72.175781 14 L 72.175781 24 C 72.175781 26.210938 70.386719 28 68.175781 28 L 60.175781 28 C 57.96875 28 56.175781 26.210938 56.175781 24 L 56.175781 14 C 56.175781 11.789062 57.96875 10 60.175781 10 Z M 60.175781 10 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(100%,100%,100%);fill-opacity:1;" d="M 62.175781 16 C 61.070312 16 60.175781 16.890625 60.175781 18 L 60.175781 36 C 60.175781 37.109375 61.070312 38 62.175781 38 L 66.175781 38 C 67.285156 38 68.175781 37.109375 68.175781 36 L 68.175781 18 C 68.175781 16.890625 67.285156 16 66.175781 16 Z M 62.175781 32 L 66.175781 32 L 66.175781 36 L 62.175781 36 Z M 62.175781 32 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(40.784314%,40.392157%,41.960785%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 22 C 65.28125 22 66.175781 21.105469 66.175781 20 L 66.175781 14 C 66.175781 12.894531 65.28125 12 64.175781 12 C 63.070312 12 62.175781 12.894531 62.175781 14 L 62.175781 20 C 62.175781 21.105469 63.070312 22 64.175781 22 Z M 64.175781 22 "/>
<path style=" stroke:none;fill-rule:nonzero;fill:rgb(58.039218%,57.647061%,56.470591%);fill-opacity:1;" d="M 64.175781 20 C 65.28125 20 66.175781 19.105469 66.175781 18 L 66.175781 14 C 66.175781 12.894531 65.28125 12 64.175781 12 C 63.070312 12 62.175781 12.894531 62.175781 14 L 62.175781 18 C 62.175781 19.105469 63.070312 20 64.175781 20 Z M 64.175781 20 "/>
<use xlink:href="#surface7817" mask="url(#mask3)"/>
<use xlink:href="#surface7820" mask="url(#mask4)"/>
<use xlink:href="#surface7843" mask="url(#mask5)"/>
</g>
</svg>
......@@ -28,5 +28,5 @@ unstaff=
unzip=
xz=
zip=
zstd=
zoo=
application/epub+zip;
application/bzip2;
application/gzip;
application/vnd.android.package-archive;
application/vnd.ms-cab-compressed;
......@@ -40,7 +40,6 @@ application/x-lzma;
application/x-lzma-compressed-tar;
application/x-lzop;
application/x-lz4-compressed-tar;
application/x-lzop-compressed-tar;
application/x-ms-wim;
application/x-rar;
application/x-rar-compressed;
......@@ -50,11 +49,15 @@ application/x-rzip;
application/x-rzip-compressed-tar;
application/x-tar;
application/x-tarz;
application/x-tzo;
application/x-stuffit;
application/x-war;
application/x-xar;
application/x-xz;
application/x-xz-compressed-tar;
application/x-zip;
application/x-zip-compressed;
application/x-zstd-compressed-tar;
application/x-zoo;
application/zip;
application/zstd;
......@@ -10,20 +10,21 @@
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.co>, 2011-2013.
# Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2012.
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller doc\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.co>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
......@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers ou des dossiers à une nouvelle archive."
#. (itstool) path: page/title
#: C/archive-create.page:27
msgid "Create a new archive"
msgstr "Création d'une nouvelle archive"
msgstr "Création dune nouvelle archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-create.page:29
......@@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
"Create a new archive with <app>Archive Manager</app> by following these "
"steps:"
msgstr ""
"Créez une nouvelle archive avec le <app>gestionnaire d'archives</app> en "
"Créez une nouvelle archive avec le <app>gestionnaire darchives</app> en "
"suivant ces étapes :"
#. (itstool) path: item/p
......@@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
"\">New Archive</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Sélectionnez <guiseq><gui style=\"menu\">Gestionnaire d'archives</gui> <gui "
"Sélectionnez <guiseq><gui style=\"menu\">Gestionnaire darchives</gui> <gui "
"style=\"menuitem\">Nouvelle archive</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: item/p
......@@ -103,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En cliquant sur <gui>Autres options</gui>, vous pouvez définir un mot de "
"passe, ou bien diviser votre nouvelle archive en plusieurs fichiers "
"individuels plus légers en sélectionnant l'option appropriée et en "
"individuels plus légers en sélectionnant loption appropriée et en "
"spécifiant le volume de chaque partie en <gui>Mio</gui>."
#. (itstool) path: item/p
......@@ -114,7 +115,7 @@ msgid ""
"want to add."
msgstr ""
"Ajoutez les fichiers et dossiers désirés à votre archive en cliquant sur le "
"bouton <gui>+</gui> dans la barre d'outils. Cochez la case à côté des "
"bouton <gui>+</gui> dans la barre doutils. Cochez la case à côté des "
"fichiers et dossiers que vous souhaitez ajouter."
#. (itstool) path: note/p
......@@ -125,7 +126,7 @@ msgid ""
"using does not support folders, the files from the folders will be added, "
"but not the folder itself."
msgstr ""
"Les formats de fichiers d'archives ne prennent pas tous en charge le support "
"Les formats de fichiers darchives ne prennent pas tous en charge le support "
"des dossiers. Si le format de fichier que vous utilisez ne le prend pas en "
"charge, vous ne serez pas averti et les fichiers des dossiers seront ajoutés "
"mais pas le dossier lui-même."
......@@ -136,8 +137,8 @@ msgid ""
"Once you finish adding files, the archive is ready; you do not need to save "
"it."
msgstr ""
"Quand vous avez fini d'ajouter des fichiers, votre archive est prête. Vous "
"n'avez pas besoin de la sauvegarder."
"Quand vous avez fini dajouter des fichiers, votre archive est prête. Vous "
"navez pas besoin de la sauvegarder."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/archive-edit.page:25
......@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Modifier le contenu de votre archive."
#. (itstool) path: page/title
#: C/archive-edit.page:28
msgid "Edit an archive"
msgstr "Modification d'une archive"
msgstr "Modification dune archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-edit.page:30
......@@ -156,7 +157,7 @@ msgid ""
"new files, removing unwanted ones or by renaming them. You can work with "
"folders in the same way as with files."
msgstr ""
"Avec le <app>gestionnaire d'archives</app>, vous pouvez modifier une archive "
"Avec le <app>gestionnaire darchives</app>, vous pouvez modifier une archive "
"existante en y ajoutant de nouveaux fichiers, en supprimant ceux que vous ne "
"voulez plus conserver ou en les renommant. Vous pouvez traiter des dossiers "
"comme vous le faites avec des fichiers."
......@@ -203,7 +204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Faites un clic droit sur le fichier et choisissez <gui style=\"menuitem"
"\">Renommer…</gui>. Saisissez le nom du nouveau fichier dans la boîte de "
"dialogue qui s'est ouverte et confirmez le nouveau nom."
"dialogue qui sest ouverte et confirmez le nouveau nom."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/archive-extract.page:27
......@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Extraire des fichiers ou des dossiers de votre archive."
#. (itstool) path: td/p
#: C/archive-extract.page:30 C/keyboard-shortcuts.page:39
msgid "Extract an archive"
msgstr "Extraction d'une archive"
msgstr "Extraction dune archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-extract.page:32
......@@ -222,8 +223,8 @@ msgid ""
"Extract files from an archive using <app>Archive Manager</app> by following "
"these steps:"
msgstr ""
"Pour extraire des fichiers d'une archive avec le <app>gestionnaire "
"d'archives</app>, suivez ces étapes :"
"Pour extraire des fichiers dune archive avec le <app>gestionnaire "
"darchives</app>, suivez ces étapes :"
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-extract.page:37
......@@ -243,10 +244,10 @@ msgid ""
"advanced-options\">advanced options for extracting archives</link> for more "
"extraction options."
msgstr ""
"Choisissez où vous voulez que l'archive soit extraite dans le sélecteur de "
"Choisissez où vous voulez que larchive soit extraite dans le sélecteur de "
"fichiers. Ce sera votre dossier de destination. Consultez les <link xref="
"\"archive-extract-advanced-options\">options avancées pour extraire des "
"archives</link> pour plus d'options d'extraction."
"archives</link> pour plus d’options d’extraction."
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-extract.page:49
......@@ -261,7 +262,7 @@ msgid ""
"click <gui>OK</gui>."
msgstr ""
"Si une archive est protégée par <link xref=\"password-protection\">mot de "
"passe</link>, le <app>gestionnaire d'archives</app> le demande. Saisissez le "
"passe</link>, le <app>gestionnaire darchives</app> le demande. Saisissez le "
"mot de passe et cliquez sur <gui>Valider</gui>."
#. (itstool) path: item/p
......@@ -270,14 +271,14 @@ msgid ""
"The application will show you the progress bar in a new dialog. If the "
"extraction completes successfully, you will be asked whether you want to:"
msgstr ""
"L'application affiche une barre de progression dans une nouvelle boîte de "
"dialogue. Si l'extraction se termine correctement, il vous est alors demandé "
"Lapplication affiche une barre de progression dans une nouvelle boîte de "
"dialogue. Si lextraction se termine correctement, il vous est alors demandé "
"si vous voulez :"
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-extract.page:63
msgid "<gui>Quit</gui> to close <app>Archive Manager</app>."
msgstr "<gui>Quitter</gui> le <app>gestionnaire d'archives</app>."
msgstr "<gui>Quitter</gui> le <app>gestionnaire darchives</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-extract.page:66
......@@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "<gui>Fermer</gui> la boîte de dialogue."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/archive-extract-advanced-options.page:24
msgid "Specify your preferences for archive extraction."
msgstr "Définir vos préférences pour l'extraction d'une archive."
msgstr "Définir vos préférences pour l’extraction d’une archive."
#. (itstool) path: page/title
#: C/archive-extract-advanced-options.page:27
msgid "Advanced options for archive extracting"
msgstr "Options avancées pour l'extraction d'archive"
msgstr "Options avancées pour l’extraction d’archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-extract-advanced-options.page:29
......@@ -309,11 +310,11 @@ msgid ""
"<gui>Extract</gui> dialog. At the bottom of this dialog, you can decide if "
"you want to extract:"
msgstr ""
"<app>Gestionnaire d'archives</app> met à votre disposition différentes "
"<app>Gestionnaire darchives</app> met à votre disposition différentes "
"options pour <link xref=\"archive-extract\">extraire une archive</link>. "
"Vous retrouvez ces options dans la fenêtre de sélection de fichiers que vous "
"utilisez pour choisir l'emplacement d'extraction des fichiers. En bas de "
"cette fenêtre de dialogue, vous pouvez décider d'extraire :"
"utilisez pour choisir l’emplacement d’extraction des fichiers. En bas de "
"cette fenêtre de dialogue, vous pouvez décider dextraire :"
#. (itstool) path: item/title
#: C/archive-extract-advanced-options.page:36
......@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "<gui>Tous les fichiers</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive-extract-advanced-options.page:37
msgid "All the files and folders in the archive will be extracted."
msgstr "Tous les fichiers et dossiers dans l'archive seront extraits."
msgstr "Tous les fichiers et dossiers dans larchive seront extraits."
#. (itstool) path: item/title
#: C/archive-extract-advanced-options.page:40
......@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "<gui>Les fichiers sélectionnés</gui>"
#: C/archive-extract-advanced-options.page:41
msgid "<app>Archive Manager</app> extracts only the selected files."
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> ne va extraire que les fichiers "
"Le <app>gestionnaire darchives</app> ne va extraire que les fichiers "
"choisis."
#. (itstool) path: note/p
......@@ -346,7 +347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sélectionnez-les en cliquant sur leur nom avant de cliquer sur <gui style="
"\"button\">Extraire</gui>. Maintenez les touches <key>Ctrl</key> ou "
"<key>Maj</key> enfoncées pour sélectionner plus d'un fichier à la fois."
"<key>Maj</key> enfoncées pour sélectionner plus dun fichier à la fois."
#. (itstool) path: item/title
#: C/archive-extract-advanced-options.page:50
......@@ -369,8 +370,8 @@ msgid ""
"asterisk (<key>*</key>) as a wild card. For example, to select all <file>."
"txt</file> files, type <file>*.txt</file>."
msgstr ""
"Le nom de fichier doit être suivi d'une extension. Vous pouvez utiliser "
"l'astérisque comme caractère générique. Par exemple, vous pouvez extraire "
"Le nom de fichier doit être suivi dune extension. Vous pouvez utiliser "
"l’astérisque (<key>*</key>) comme caractère générique. Par exemple, vous pouvez extraire "
"tous les fichiers <file>.txt</file> en saisissant <file>*.txt</file>."
#. (itstool) path: page/p
......@@ -407,7 +408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cochez cette option pour ne pas écraser les fichiers existants et qui "
"portent le même nom, mais qui ont une date plus récente que celle des "
"fichiers dans l'archive à extraire."
"fichiers dans larchive à extraire."
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-extract-advanced-options.page:76
......@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Ouvrir une archive existante."
#. (itstool) path: td/p
#: C/archive-open.page:27 C/keyboard-shortcuts.page:35
msgid "Open an archive"
msgstr "Ouverture d'une archive"
msgstr "Ouverture dune archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-open.page:29
......@@ -432,8 +433,8 @@ msgid ""
"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Open…</gui></guiseq>"
msgstr ""
"Vous pouvez ouvrir une archive existante avec <app>Gestionnaire d'archives</"
"app> en cliquant sur <guiseq><gui style=\"menu\">Gestionnaire d'archives</"
"Vous pouvez ouvrir une archive existante avec <app>Gestionnaire darchives</"
"app> en cliquant sur <guiseq><gui style=\"menu\">Gestionnaire darchives</"
"gui> <gui style=\"menuitem\">Ouvrir…</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: page/p
......@@ -443,7 +444,7 @@ msgid ""
"app> window."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi glisser-déposer une archive sur une fenêtre ouverte du "
"<app>gestionnaire d'archives</app>."
"<app>gestionnaire darchives</app>."
#. (itstool) path: license/p
#: C/archive-view.page:19 C/keyboard-shortcuts.page:19
......@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: C/test-integrity.page:19 C/troubleshooting-archive-open.page:21
#: C/troubleshooting-password.page:20
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0"
msgstr "Creative Commons Partage des Conditions Initiales à lIdentique 3.0"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/archive-view.page:21
......@@ -461,12 +462,12 @@ msgstr "Afficher une archive existante et son contenu."
#. (itstool) path: page/title
#: C/archive-view.page:24
msgid "View an archive"
msgstr "Affichage d'une archive"
msgstr "Affichage dune archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/archive-view.page:26
msgid "There are two ways to view an archive:"
msgstr "Il y a deux façons d'afficher une archive :"
msgstr "Il y a deux façons dafficher une archive :"
#. (itstool) path: item/title
#: C/archive-view.page:30
......@@ -483,8 +484,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cliquez sur <guiseq><gui style=\"menu\">Affichage</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Afficher tous les fichiers</gui></guiseq>. Le <app>gestionnaire "
"d'archives</app> affiche alors une liste de tous les fichiers contenus dans "
"l'archive. Vous pouvez voir leur nom, leur taille, leur type, leur date de "
"darchives</app> affiche alors une liste de tous les fichiers contenus dans "
"larchive. Vous pouvez voir leur nom, leur taille, leur type, leur date de "
"dernière modification et leur emplacement."
#. (itstool) path: note/p
......@@ -496,7 +497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser les en-têtes des colonnes ci-dessus (nom, taille…) pour "
"trier les fichiers de votre archive. Cliquez seulement dessus et une seconde "
"fois sur le même pour inverser l'ordre de tri."
"fois sur le même pour inverser lordre de tri."
#. (itstool) path: item/title
#: C/archive-view.page:42
......@@ -510,7 +511,7 @@ msgid ""
"<guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">View as a "
"Folder</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Cette vue affiche la structure classique d'un répertoire. Pour l'obtenir, "
"Cette vue affiche la structure classique d’un répertoire. Pour l’obtenir, "
"cliquez sur <guiseq><gui style=\"menu\">Affichage</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Afficher comme un dossier</gui></guiseq>."
......@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Quand vous affichez votre archive de cette façon, vous pouvez appuyer sur "
"<key>F9</key> ou cliquer sur <guiseq><gui style=\"menu\">Affichage</gui> "
"<gui style=\"menuitem\">Dossiers</gui></guiseq> pour ouvrir le panneau "
"latéral et y afficher vos dossiers sous forme d'arborescence. Vous pouvez "
"latéral et y afficher vos dossiers sous forme darborescence. Vous pouvez "
"ainsi vous déplacer plus facilement parmi les dossiers."
#. (itstool) path: section/title
......@@ -543,7 +544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour ouvrir des fichiers contenus dans votre archive, double-cliquez sur "
"leur nom, ou faites un clic droit et sélectionnez <gui>Ouvrir</gui>. Le "
"<app>gestionnaire d'archives</app> ouvre le fichier avec l'application par "
"<app>gestionnaire d’archives</app> ouvre le fichier avec l’application par "
"défaut associé à ce type de fichier."
#. (itstool) path: note/p
......@@ -566,20 +567,20 @@ msgstr "Cliquez sur <gui>Ouvrir avec…</gui>."
msgid ""
"Select the application that you want to use and click <gui>Select</gui>."
msgstr ""
"Sélectionnez l'application que vous souhaitez utiliser et cliquez sur "
"Sélectionnez lapplication que vous souhaitez utiliser et cliquez sur "
"<gui>Sélectionner</gui>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
msgctxt "link"
msgid "Archive Manager Help"
msgstr "Manuel d'aide du gestionnaire d'archives"
msgstr "Manuel d’aide du gestionnaire d’archives"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "Archive Manager Help"
msgstr "Manuel d'aide du gestionnaire d'archives"
msgstr "Manuel d’aide du gestionnaire d’archives"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:23
......@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:27
msgid "<_:media-1/> Archive Manager"
msgstr "<_:media-1/> Manuel d'aide du gestionnaire d'archives"
msgstr "<_:media-1/> Manuel d’aide du gestionnaire d’archives"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:33
......@@ -608,24 +609,10 @@ msgstr "Options avancées"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:53
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
msgstr ""
"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:24
msgid "Introduction to the GNOME <app>Archive Manager</app>."
msgstr "Introduction au <app>gestionnaire d'archives</app> de GNOME."
msgstr "Introduction au <app>gestionnaire darchives</app> de GNOME."
#. (itstool) path: page/title
#: C/introduction.page:27
......@@ -640,11 +627,11 @@ msgid ""
"easy to use. <app>Archive Manager</app> provides all the tools that are "
"necessary for creating, modifying and extracting archives."
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> est une application de gestion "
"d'archives, par exemple des fichiers <file>.zip</file> ou <file>tar</file>, "
"dont la particularité est sa simplicité d'utilisation. Elle contient tous "
"les outils nécessaires à la création, la modification et l'extraction "
"d'archives."
"Le <app>gestionnaire darchives</app> est une application de gestion "
"darchives, par exemple des fichiers <file>.zip</file> ou <file>tar</file>, "
"dont la particularité est sa simplicité d’utilisation. <app>Gestionnaire d’archives</app> contient tous "
"les outils nécessaires à la création, la modification et lextraction "
"darchives."
#. (itstool) path: note/p
#: C/introduction.page:35
......@@ -654,7 +641,7 @@ msgid ""
"storing data and transferring it between computers as they allow you to "
"collect multiple files into one."
msgstr ""
"Une archive est constituée d'un ou plusieurs fichiers et dossiers et elle "
"Une archive est constituée dun ou plusieurs fichiers et dossiers et elle "
"contient des métadonnées. Elle peut être chiffrée en partie ou dans son "
"ensemble. En regroupant de multiples fichiers de données dans un seul, les "
"fichiers archives sont utiles pour le stockage et le transfert de données "
......@@ -663,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/introduction.page:41
msgid "With <app>Archive Manager</app> you can:"
msgstr "Avec le <app>gestionnaire d'archives</app>, vous pouvez :"
msgstr "Avec le <app>gestionnaire darchives</app>, vous pouvez :"
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:43
......@@ -673,7 +660,7 @@ msgstr "créer une nouvelle archive"
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:44
msgid "view the content of an existing archive"
msgstr "afficher le contenu d'une archive existante,"
msgstr "afficher le contenu dune archive existante,"
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:45
......@@ -688,18 +675,32 @@ msgstr "modifier des archives existantes,"
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:47
msgid "extract files from an archive"
msgstr "extraire des fichiers d'une archive."
msgstr "extraire des fichiers dune archive."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/introduction.page:52
msgid "Viewing an archive with <gui>Archive Manager</gui>"
msgstr "Affichage d'une archive avec le <gui>gestionnaire d'archives</gui>"
msgstr "Affichage d’une archive avec le <gui>gestionnaire d’archives</gui>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:53
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/file-roller-3-28.png' "
"md5='fa0a1aa31dacf15b8f01fe5336947137'"
msgstr ""
"external ref='fr/figures/file-roller-3-28.png' "
"md5='57081ea6fc60bde7a3c11dbfe9370a86'"
#. (itstool) path: media/p
#: C/introduction.page:54
msgid "Screenshot of the <app>Archive Manager</app> main window."
msgstr ""
"Capture d'écran de la fenêtre principale du <app>gestionnaire d'archives</"
"Capture d’écran de la fenêtre principale du <app>gestionnaire d’archives</"
"app>."
#. (itstool) path: p/link
......@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr ""
"Creative Commons Paternité-Partage dans des conditions identiques à "
"l'initiale 3.0"
"linitiale 3.0"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:4
......@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Ce manuel est sous licence <_:link-1/>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/keyboard-shortcuts.page:21
msgid "The list of shortcuts in <app>Archive Manager</app>."
msgstr "Liste des raccourcis clavier du <app>gestionnaire d'archives</app>."
msgstr "Liste des raccourcis clavier du <app>gestionnaire darchives</app>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard-shortcuts.page:24
......@@ -730,14 +731,14 @@ msgid ""
"Using keyboard shortcuts can help speed up work-flow. In the table below is "
"a list of shortcuts which can be used in <app>Archive Manager</app>."
msgstr ""
"L'utilisation des raccourcis clavier peut aider à accélérer le traitement "
"d'une tâche. Le tableau ci-dessous donne la liste des raccourcis disponibles "
"dans le <app>gestionnaire d'archives</app>."
"Lutilisation des raccourcis clavier peut aider à accélérer le traitement "
"dune tâche. Le tableau ci-dessous donne la liste des raccourcis disponibles "
"dans le <app>gestionnaire darchives</app>."
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:31
msgid "Create new archive"
msgstr "Création d'une nouvelle archive"
msgstr "Création dune nouvelle archive"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:32
......@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:43
msgid "View archive properties"
msgstr "Affichage des propriétés de l'archive"
msgstr "Affichage des propriétés de larchive"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:44
......@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:63
msgid "Rename file or folder in an archive"
msgstr "Renommage d'un fichier ou d'un dossier dans une archive"
msgstr "Renommage d’un fichier ou d’un dossier dans une archive"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:64
......@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:79
msgid "Delete files or folders from an archive"
msgstr "Suppression de fichiers ou de dossiers d'une archive"
msgstr "Suppression de fichiers ou de dossiers dune archive"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:80
......@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "<key>F9</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:87
msgid "View the content of an archive as a list of files"
msgstr "Affichage du contenu d'une archive dans une vue en liste des fichiers"
msgstr "Affichage du contenu dune archive dans une vue en liste des fichiers"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:88
......@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:91
msgid "View the content of an archive as a folder structure"
msgstr "Affichage du contenu d'une archive comme une structure de dossier"
msgstr "Affichage du contenu dune archive comme une structure de dossier"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:92
......@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:103
msgid "View help"
msgstr "Affichage de l'aide"
msgstr "Affichage de laide"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcuts.page:104
......@@ -944,7 +945,7 @@ msgid ""
"<app>Archive Manager</app> allows you to encrypt an archive with a password "
"only in specific circumstances."
msgstr ""
"Dans certains cas, le <app>gestionnaire d'archives</app> vous permet de "
"Dans certains cas, le <app>gestionnaire darchives</app> vous permet de "
"chiffrer une archive avec un mot de passe."
#. (itstool) path: page/p
......@@ -952,14 +953,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set a password to encrypt data in a new archive by following these steps:"
msgstr ""
"Définissez un mot de passe pour chiffrer les données d'une nouvelle archive "
"Définissez un mot de passe pour chiffrer les données dune nouvelle archive "
"en suivant ces étapes :"
#. (itstool) path: item/p
#: C/password-protection.page:43
msgid "Start <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
msgstr ""
"Commencez par la <link xref=\"archive-create\">création d'une nouvelle "
"Commencez par la <link xref=\"archive-create\">création dune nouvelle "
"archive</link>."
#. (itstool) path: item/p
......@@ -982,7 +983,7 @@ msgid ""
"before setting a password."
msgstr ""
"Il est possible que vous ne puissiez pas saisir un mot de passe, car les "
"formats d'archives ne prennent pas tous en charge le chiffrement, alors "
"formats darchives ne prennent pas tous en charge le chiffrement, alors "
"choisissez un format de fichier qui peut être protégé par mot de passe avant "
"de définir un mot de passe."
......@@ -1040,15 +1041,15 @@ msgid ""
"<app>Archive Manager</app> will encrypt only new files which will be added "
"to the archive!"
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> ne chiffrera que les nouveaux fichiers "
"qui sont ajoutés à l'archive !"
"Le <app>gestionnaire darchives</app> ne chiffrera que les nouveaux fichiers "
"qui sont ajoutés à larchive !"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/supported-formats.page:21
msgid ""
"<app>Archive Manager</app> works with a number of different file formats."
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> prend en charge différents formats de "
"Le <app>gestionnaire darchives</app> prend en charge différents formats de "
"fichiers."
#. (itstool) path: page/title
......@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "Formats de fichier pris en charge"
#: C/supported-formats.page:26
msgid "File formats that are supported by <app>Archive Manager</app> include:"
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> prend notamment en charge les formats "
"Le <app>gestionnaire darchives</app> prend notamment en charge les formats "
"suivants :"
#. (itstool) path: item/p
......@@ -1159,18 +1160,18 @@ msgid ""
"For some file formats, <app>Archive Manager</app> may require additional "
"plugins."
msgstr ""
"Pour certain formats, le <app>gestionnaire d'archives</app> nécessite "
"l'installation de greffons supplémentaires."
"Pour certain formats, le <app>gestionnaire darchives</app> nécessite "
"linstallation de greffons supplémentaires."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/test-integrity.page:21
msgid "Check the archive for errors."
msgstr "Vérifications des erreurs de l'archive."
msgstr "Vérifications des erreurs de larchive."
#. (itstool) path: page/title
#: C/test-integrity.page:24
msgid "Test integrity"
msgstr "Test de l'intégrité"
msgstr "Test de lintégrité"
#. (itstool) path: page/p
#: C/test-integrity.page:26
......@@ -1179,10 +1180,10 @@ msgid ""
"in an archive contains any errors. Do this by clicking <guiseq><gui style="
"\"menu\">Archive</gui><gui style=\"menuitem\">Test Integrity</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> vous permet de vérifier si les données "
"compressées d'une archive contiennent ou non des erreurs. Pour lancer le "
"Le <app>gestionnaire darchives</app> vous permet de vérifier si les données "
"compressées dune archive contiennent ou non des erreurs. Pour lancer le "
"test, cliquez sur <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui><gui style="
"\"menuitem\">Tester l'intégrité</gui></guiseq>."
"\"menuitem\">Tester lintégrité</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/test-integrity.page:31
......@@ -1196,17 +1197,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/test-integrity.page:35
msgid "The integrity test verifies that your data is not corrupt."
msgstr "Le test d'intégrité vérifie que vos données ne sont pas corrompues."
msgstr "Le test dintégrité vérifie que vos données ne sont pas corrompues."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/troubleshooting-archive-open.page:23
msgid "I cannot open an archive."
msgstr "Impossible d'ouvrir une archive."
msgstr "Impossible douvrir une archive."
#. (itstool) path: page/title
#: C/troubleshooting-archive-open.page:26
msgid "Problem opening an archive"
msgstr "Problème d'ouverture d'une archive"
msgstr "Problème d’ouverture d’une archive"
#. (itstool) path: page/p
#: C/troubleshooting-archive-open.page:28
......@@ -1217,9 +1218,9 @@ msgid ""
"distributions."
msgstr ""
"Si vous ne pouvez pas ouvrir une archive existante avec le <app>gestionnaire "
"d'archives</app>, vérifiez le format du fichier. Certains types d'archive "
"peuvent nécessiter l'installation de greffons supplémentaires, leur "
"processus d'installation dépend de votre distribution."
"d’archives</app>, vérifiez le format du fichier. Certains types d’archive "
"peuvent nécessiter linstallation de greffons supplémentaires, leur "
"processus dinstallation dépend de votre distribution."
#. (itstool) path: note/p
#: C/troubleshooting-archive-open.page:34
......@@ -1229,16 +1230,16 @@ msgid ""
"<link xref=\"archive-open\">opening an archive</link> for further "
"information."
msgstr ""
"Si le <app>gestionnaire d'archives</app> n'arrive pas à ouvrir une archive "
"récemment utilisée, c'est sans doute que l'emplacement du fichier archive a "
"été modifié. Consultez la page d'aide sur <link xref=\"archive-open"
"\">l'ouverture d'une archive</link> pour des informations complètes."
"Si le <app>gestionnaire d’archives</app> n’arrive pas à ouvrir une archive "
"récemment utilisée, c’est sans doute que l’emplacement du fichier archive a "
"été modifié. Consultez la page daide sur <link xref=\"archive-open"
"\">l’ouverture d’une archive</link> pour des informations complètes."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/troubleshooting-password.page:22
msgid "I have set a password, but it does not protect the whole archive."
msgstr ""
"Un mot de passe a été défini mais il ne protège pas l'archive complète."
"Un mot de passe a été défini mais il ne protège pas larchive complète."
#. (itstool) path: page/title
#: C/troubleshooting-password.page:26
......@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgid ""
"newly added files. To do this, follow instructions on <link xref=\"password-"
"protection\">Password protection</link> page."
msgstr ""
"Le <app>gestionnaire d'archives</app> ne permet pas de protéger par mot de "
"Le <app>gestionnaire darchives</app> ne permet pas de protéger par mot de "
"passe une archive existante. Lorsque vous travaillez avec de telles "
"archives, vous ne pouvez définir un mot de passe que pour les nouveaux "
"fichiers ajoutés. Pour cela, suivez les instructions de la page <link xref="
......
project('file-roller', 'c',
license : 'GPL2+',
version : '3.32.1',
meson_version : '>=0.43'
version : '3.35.1',
meson_version : '>=0.50'
)
glib_version = '>=2.36'
gtk_version = '>=3.13.2'
nautilus_version = '>=2.22.2'
glib_version = '>=2.38'
gtk_version = '>=3.22.0'
nautilus_version = '>=3.28.0'
json_glib_version = '>=0.14.0'
libnotify_version = '>=0.4.3'
libarchive_version = '>=3.0.0'
......
......@@ -22,8 +22,7 @@
*/
#include <config.h>
#include <libnautilus-extension/nautilus-extension-types.h>
#include <libnautilus-extension/nautilus-column-provider.h>
#include <nautilus-extension.h>
#include <glib/gi18n-lib.h>
#include "nautilus-fileroller.h"
......
......@@ -127,15 +127,17 @@ static struct {
{ "application/x-java-archive", TRUE },
{ "application/x-lhz", TRUE },
{ "application/x-lzop", TRUE },
{ "application/x-lzop-compressed-tar", TRUE },
{ "application/x-ms-wim", TRUE },
{ "application/x-rar", TRUE },
{ "application/x-rar-compressed", TRUE },
{ "application/x-rpm", TRUE },
{ "application/x-rzip", TRUE },
{ "application/x-stuffit", TRUE },
{ "application/x-tzo", TRUE },
{ "application/x-war", TRUE },
{ "application/x-zoo", TRUE },
{ "application/x-zstd-compressed-tar", TRUE },
{ "application/zstd", TRUE },
{ "multipart/x-zip", TRUE },
{ NULL, FALSE }
};
......
......@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr[0] ""
"l'arxiu es perdran tots els canvis que hi hàgiu fet."
msgstr[1] ""
"S'han modificat %d fitxers des d'una aplicació externa. Si no els "
"actualitzeu en l'arxiu es perdran tot els canvis que hi hàgiu fet."
"actualitzeu en l'arxiu es perdran tots els canvis que hi hàgiu fet."
#: src/dlg-update.c:190
#, c-format
......@@ -708,12 +708,13 @@ msgstr "S'està canviant el nom dels fitxers a «%s»"
msgid "Updating the files in “%s”"
msgstr "S'estan actualitzant els fitxers a «%s»"
#. N.T.: Apareix com una frase sola (primer lletra cal que sigui en majúscula)
#: src/fr-window.c:2681
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
msgstr[0] "manca %d fitxer"
msgstr[1] "manquen %d fitxers"
msgstr[0] "Manca %d fitxer"
msgstr[1] "Manquen %d fitxers"
#: src/fr-window.c:2685 src/fr-window.c:3309
msgid "Please wait…"
......@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "_Enganxa"
#. * explanation of the values.
#: src/glib-utils.c:787
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%-d %B de %Y, %-H:%M"
#: src/gtk-utils.c:235
msgid "C_ommand Line Output:"
......@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "_Contrasenya…"
#: src/ui/gears-menu.ui:60
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Quant al Gestor d'arxius"
msgstr "_Quant al Gestor d'arxius"
#: src/ui/menus.ui:11
msgid "_Open With…"
......
......@@ -5,21 +5,21 @@
# Spanish localization for File Roller.
# Copyright © 2002, 2006, 2007, 2008 the Free Software Foundation, Inc.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-01 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
......@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "xz archives (.tar.xz)"
msgstr "archivadores xz (.tar.xz)"
#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:455
#: src/fr-window.c:2017 src/fr-window.c:5546
#: src/fr-window.c:2022 src/fr-window.c:5551
msgid "Archive Manager"
msgstr "Gestor de archivadores"
......@@ -76,12 +76,6 @@ msgstr "Cree y modifique un archivador"
msgid "zip;tar;extract;unpack;"
msgstr "zip;tar;extraer;desempaquetar;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:13
#| msgid "Archive Manager"
msgid "org.gnome.ArchiveManager"
msgstr "org.gnome.ArchiveManager"
#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:58
msgid "How to sort files"
msgstr "Cómo ordenar archivos"
......@@ -223,20 +217,20 @@ msgstr "Tamaño predeterminado del volumen"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "El tamaño predeterminado de los volúmenes."
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:261
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
msgid "Extract Here"
msgstr "Extraer aquí"
#. Translators: the current position is the current folder
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:263
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extraer el archivador seleccionado en la posición actual"
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:280
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
msgid "Extract To…"
msgstr "Extraer en…"
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrae el archivador seleccionado"
......@@ -316,7 +310,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta."
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6936
#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6939
#, c-format
msgid ""
"Destination folder “%s” does not exist.\n"
......@@ -327,22 +321,22 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere crearla?"
#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6944
#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6947
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear _carpeta"
#: src/dlg-extract.c:122 src/dlg-extract.c:139 src/dlg-extract.c:166
#: src/fr-window.c:4420 src/fr-window.c:6860 src/fr-window.c:6865
#: src/fr-window.c:6965 src/fr-window.c:6984 src/fr-window.c:6989
#: src/fr-window.c:4425 src/fr-window.c:6863 src/fr-window.c:6868
#: src/fr-window.c:6968 src/fr-window.c:6987 src/fr-window.c:6992
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Extracción no realizada"
#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6961
#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6964
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "No se pudo crear la carpeta de destino %s."
#: src/dlg-extract.c:167 src/fr-window.c:4647 src/fr-window.c:4749
#: src/dlg-extract.c:167 src/fr-window.c:4652 src/fr-window.c:4754
#, c-format
msgid ""
"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”"
......@@ -358,8 +352,8 @@ msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Hubo un error interno al intentar buscar aplicaciones:"
#: src/dlg-package-installer.c:296 src/dlg-package-installer.c:305
#: src/dlg-package-installer.c:332 src/fr-archive.c:748 src/fr-window.c:4087
#: src/fr-window.c:7667 src/fr-window.c:8024 src/fr-window.c:9539
#: src/dlg-package-installer.c:332 src/fr-archive.c:748 src/fr-window.c:4092
#: src/fr-window.c:7670 src/fr-window.c:8027 src/fr-window.c:9542
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tipo de archivador no soportado."
......@@ -518,19 +512,19 @@ msgid "You can’t add an archive to itself."
msgstr "No puede añadir un archivador a sí mismo."
#. Translators: %s is a filename.
#: src/fr-command-7z.c:306 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:319
#: src/fr-command-7z.c:306 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:322
#, c-format
msgid "Adding “%s”"
msgstr "Añadiendo «%s»"
#. Translators: %s is a filename.
#: src/fr-command-7z.c:458 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:440
#: src/fr-command-7z.c:458 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:443
#, c-format
msgid "Extracting “%s”"
msgstr "Extrayendo «%s»"
#. Translators: %s is a filename.
#: src/fr-command-rar.c:576 src/fr-command-tar.c:385
#: src/fr-command-rar.c:576 src/fr-command-tar.c:388
#, c-format
msgid "Removing “%s”"
msgstr "Quitando «%s»"
......@@ -540,15 +534,15 @@ msgstr "Quitando «%s»"
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el volumen: %s"
#: src/fr-command-tar.c:395
#: src/fr-command-tar.c:398
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Borrando archivos del archivador"
msgstr "Eliminando archivos del archivador"
#: src/fr-command-tar.c:500
#: src/fr-command-tar.c:503
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Recomprimiendo archivador"
#: src/fr-command-tar.c:779
#: src/fr-command-tar.c:801
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descomprimiendo archivador"
......@@ -564,7 +558,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la ubicación"
#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
#: src/fr-window.c:3032
#: src/fr-window.c:3037
msgid "Could not create the archive"
msgstr "No se pudo crear el archivador"
......@@ -577,7 +571,7 @@ msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr "No tiene permisos para crear un archivador en esta carpeta"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8338
#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8341
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "El nombre nuevo es el mismo que el antiguo, introduzca otro nombre."
......@@ -593,7 +587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido."
#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6780
#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6783
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
......@@ -614,185 +608,185 @@ msgstr "Todos los archivadores"
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#: src/fr-window.c:1221
#: src/fr-window.c:1226
msgid "Operation completed"
msgstr "Operación completada"
#: src/fr-window.c:1634
#: src/fr-window.c:1639
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: src/fr-window.c:2024
#: src/fr-window.c:2029
msgid "[read only]"
msgstr "[sólo lectura]"
#: src/fr-window.c:2165
#: src/fr-window.c:2170
#, c-format
msgid "Could not display the folder “%s”"
msgstr "No se pudo mostrar la carpeta «%s»"
#. Translators: %s is a filename
#: src/fr-window.c:2338 src/fr-window.c:2376
#: src/fr-window.c:2343 src/fr-window.c:2381
#, c-format
msgid "Creating “%s”"
msgstr "Creando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
#: src/fr-window.c:2342
#: src/fr-window.c:2347
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr "Cargando «%s»"
#. Translators: %s is a filename
#: src/fr-window.c:2346
#: src/fr-window.c:2351
#, c-format
msgid "Reading “%s”"
msgstr "Leyendo «%s»"
#. Translators: %s is a filename
#: src/fr-window.c:2350
#: src/fr-window.c:2355
#, c-format
msgid "Deleting the files from “%s”"
msgstr "Eliminando los archivos de «%s»"
#. Translators: %s is a filename
#: src/fr-window.c:2354
#: src/fr-window.c:2359
#, c-format
msgid "Testing “%s”"
msgstr "Verificando «%s»"
#: src/fr-window.c:2357
#: src/fr-window.c:2362
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obteniendo la lista de archivos"
#. Translators: %s is a filename <