Commit 1a361318 authored by Alessio Frusciante's avatar Alessio Frusciante

Updated Italian translation.

parent 5b095082
2005-10-02 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2005-10-01 Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>
* bn.po: Updated Bengali (bn) translation. Translation by Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>
......
# translation of file-roller-it-2004-03-01.po to italiano
# translation of file-roller-it.po to italiano
# translation of file-roller.HEAD.po to italiano
# translation of file-roller.HEAD.it.po to italiano
# Italian localization for File Roller.
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Paolo Bacchilega <paolo.bacch@tin.it>, 2001.
......@@ -12,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-02 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -131,9 +127,8 @@ msgid "Extract"
msgstr "Estrai"
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Extract in _folder:"
msgstr "Estrazione del file: "
msgstr "Estrai nella _cartella:"
#. Create the application.
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
......@@ -151,7 +146,7 @@ msgstr "Estrai l'archivio selezionato nella posizione corrente"
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:277
msgid "Extract To..."
msgstr "_Estrai in..."
msgstr "Estrai in..."
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
msgid "Extract the selected archive"
......@@ -301,7 +296,6 @@ msgid "Could not display help"
msgstr "Impossibile mostrare la guida"
#: ../src/actions.c:1160
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paolo Bacchilega <paolo.bacch@tin.it>\n"
......@@ -401,12 +395,15 @@ msgstr ""
"destinazione."
#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "La cartella di destinazione non esiste. Si desidera crearla?"
msgstr ""
"La cartella di destinazione \"%s\" non esiste. \n"
"\n"
"Si desidera crearla?"
#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
msgid "Create _Folder"
......@@ -587,13 +584,12 @@ msgstr ""
"programma"
#: ../src/main.c:85
#, fuzzy
msgid ""
"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
"program"
msgstr ""
"Estrai gli archivi chiedendo la cartella di destinazione e chiudi il "
"programma"
"Estrai gli archivi usando il nome dell'archivio come cartella di "
"destinazione e chiudi il programma"
#: ../src/main.c:89
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
......@@ -1037,6 +1033,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"La cartella chiamata \"%s\" esiste già.\n"
"\n"
"%s"
#: ../src/window.c:5246
#, c-format
......@@ -1045,6 +1044,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Il file chiamato \"%s\" esiste già.\n"
"\n"
"%s"
#: ../src/window.c:5284
msgid "Rename"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment