Commit 74096045 authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent c42c0bac
......@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 07:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 19:03-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 20:29-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr "Se a janela está maximizada"
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
msgid "GNOME Calendar’s calendar import done"
msgstr "Importação de agenda do GNOME Agenda concluída"
msgstr "Importação de agenda do GNOME Calendário concluída"
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not"
msgstr "Se a agenda do GNOME Agenda foi importada"
msgstr "Se a agenda do GNOME Calendário foi importada"
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
msgid "GNOME Calendar’s tasks import done"
msgstr "Importação de tarefas do GNOME Agenda concluída"
msgstr "Importação de tarefas do GNOME Calendário concluída"
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not"
msgstr "Se as tarefas da agenda do GNOME Agenda foram importadas"
msgstr "Se as tarefas da agenda do GNOME Calendário foram importadas"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
......@@ -2813,7 +2813,8 @@ msgstr "Se deve-se definir o campo “Arquivar em” como “Nome sobrenome”"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
msgid "Set File under as “First Last”, instead of “Last, First”."
msgstr "Define “Arquivar em” como “Nome Sobrenome”, em vez de “Sobrenome, Nome”."
msgstr ""
"Define “Arquivar em” como “Nome Sobrenome”, em vez de “Sobrenome, Nome”."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
msgid "Pidgin address book source"
......@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "Correio"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:368 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1719
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1732
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335
......@@ -3372,7 +3373,7 @@ msgstr "Memorandos"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1109
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1679
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1692
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:507
......@@ -9266,7 +9267,7 @@ msgstr "Eventos de agenda"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1145
msgid "GNOME Calendar"
msgstr "GNOME Agenda"
msgstr "GNOME Calendário"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
......@@ -17861,7 +17862,7 @@ msgstr[1] ""
"Pasta “%s” contém %u mensagens duplicadas. Você tem certeza que deseja apagá-"
"las?"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2859
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2914
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "Salvar mensagem"
......@@ -17872,13 +17873,13 @@ msgstr[1] "Salvar mensagens"
#. * mbox format, when the first message doesn't have a
#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the
#. * string; for example "Message.mbox".
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2880
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2935
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "Mensagem"
msgstr[1] "Mensagens"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3294
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3349
msgid "Parsing message"
msgstr "Analisando mensagem"
......@@ -24959,7 +24960,8 @@ msgstr "Cri_ar entradas no catálogo de endereços ao enviar mensagens"
#. File Under setting
#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:782
msgid "Set File _under as “First Last”, instead of “Last, First”"
msgstr "Define ”Arquivar _em” como “Nome Sobrenome”, em vez de “Sobrenome, Nome”"
msgstr ""
"Define ”Arquivar _em” como “Nome Sobrenome”, em vez de “Sobrenome, Nome”"
#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:793
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment