Commit 439bf0d2 authored by Christian Kirbach's avatar Christian Kirbach

Updated German help translation and screen-shots

parent e0fb6625
......@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manual_evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n"
......@@ -961,6 +961,10 @@ msgid ""
"app> should only read from the file or if <app>Evolution</app> can also add "
"and alter items in that file."
msgstr ""
"Wenn Sie eine bestehende Kalenderdatei wählen, die sich bereits auf Ihrem "
"Rechner befindet, so müssen Sie deren Ort angeben, und ob <app>Evolution</"
"app> nur die Datei lesen darf oder ob <app>Evolution</app> auch Objekte in "
"dieser Datei verändern darf."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:17
......@@ -10206,11 +10210,6 @@ msgstr "lokalisiert"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/mail-received-notification.page:31
#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='./figures/new-mail-notification.png' "
#| "md5='25a4373da392793406910cd883f0c21c'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='./figures/new-mail-notification.png' "
......@@ -12616,14 +12615,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/offline.page:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, "
#| "but you can still reach the network from other apps on your system "
#| "(browsers, FTP, SSH, ping etc.) it may be that your network connection is "
#| "not properly configured. For more information please take a look at the "
#| "<link href=\"help:gnome-help/net-problem\">Desktop help</link> or seek "
#| "help from your distribution support forums, mailing lists etc."
msgid ""
"If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, but "
"you can still reach the network from other apps on your system (browsers, "
......@@ -12635,18 +12626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Falls das Problem weiter besteht und Sie sicher sind, nicht auf das Symbol "
"geklickt zu haben, und andere Netzwerk/Internet-Anwendungen (wie Web-"
"Browser, FTP, SSH usw) funktionieren, so könnte es sein, dass NetworkManager "
"(NM) nicht richtig eingestellt ist. Viele Linux-Distributionen setzen NM zur "
"Verwaltung der Verbindungen ein. Wenn dieser installiert ist, so verwendet "
"ihn Evolution zur Erkennung, ob das Netzwerk aktiviert ist. NM könnte "
"installiert aber nicht richtig eingestellt sein, so dass das Netzwerk zwar "
"funktioniert, aber Evolution dies nicht erkennt (Beachten Sie, dass andere "
"GNOME-Anwendungen aus gleichem Grund auch Probleme haben können). Abhilfe "
"bringt die Konfiguration von NM, so dass dieser Ihre Netzwerk-Schnittstellen "
"verwaltet. Dies ist einfach zu erledigen, aber nicht Teil dieser "
"Dokumentation. Für weitere Informationen lesen Sie bitte in der <link href="
"\"help:gnome-help#net\">GNOME-Hilfe</link> und ersuchen Sie Hilfe aus "
"Internet-Foren zu Ihrer Distribution, Mailing-Listen usw."
"Browser, FTP, SSH usw.) funktionieren, so könnte es sein, dass Ihre "
"Netzwerkverbindung nicht richtig eingestellt ist. Für weitere Informationen "
"lesen Sie bitte in der <link xref=\"help:gnome-help/net-problem\" href="
"\"https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/net-problem\">GNOME-Hilfe</"
"link> und ersuchen Sie Hilfe aus Internet-Foren zu Ihrer Distribution, "
"Mailing-Listen usw."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/organizing.page:5
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment