sl.po 374 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Slovenian translations for evolution help.
# Copyright (C) 2009 evolution COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Ime Priimek <email>, leto
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution help master\n"
10 11 12
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 00:00+0100\n"
"Last-Translator: filmsi\n"
13
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
14
"Language: \n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 20 21 22
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

23 24 25 26 27
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Mojca Ograjšek <mojca.ograjsek@gmail.com>, 2011."
28

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:6(media)
#: C/index.page:24(media)
#| msgid ""
#| "@@image: './figures/evolutionlogo.png'; "
#| "md5=4bf469aaba7c368937309e931ba9bdcc"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/evolutionlogo.png' md5='4bf469aaba7c368937309e931ba9bdcc'"
msgstr "external ref='figures/evolutionlogo.png' md5='4bf469aaba7c368937309e931ba9bdcc'"

#: C/index.page:5(info/desc)
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: C/index.page:7(info/title)
#, fuzzy
#| msgid "evolution -c calendar"
msgctxt "text"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Pošta in koledar Evolution"

#: C/index.page:18(license/p)
#: C/backup-restore.page:16(license/p)
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:18(license/p)
#: C/calendar-caldav.page:18(license/p)
#: C/calendar-classifications.page:18(license/p)
#: C/calendar-free-busy.page:18(license/p)
#: C/calendar-google.page:19(license/p)
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:18(license/p)
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:18(license/p)
#: C/calendar-layout.page:15(license/p)
#: C/calendar-layout-views.page:18(license/p)
#: C/calendar-local.page:15(license/p)
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:15(license/p)
#: C/calendar-meetings-delegating.page:18(license/p)
#: C/calendar-meetings.page:15(license/p)
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:18(license/p)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:18(license/p)
#: C/calendar-organizing.page:16(license/p)
#: C/calendar-publishing.page:18(license/p)
#: C/calendar-recurrence.page:18(license/p)
#: C/calendar-searching.page:23(license/p)
#: C/calendar-sharing-information.page:15(license/p)
#: C/calendar-timezones.page:18(license/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:15(license/p)
#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:15(license/p)
#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:15(license/p)
#: C/calendar-usage.page:16(license/p)
#: C/calendar-using-several-calendars.page:18(license/p)
#: C/calendar-weather.page:15(license/p)
#: C/calendar-webdav.page:15(license/p)
#: C/change-keyboard-shortcuts.page:13(license/p)
#: C/change-switcher-appearance.page:14(license/p)
#: C/contacts-add-automatically.page:19(license/p)
#: C/contacts-autocompletion.page:22(license/p)
#: C/contacts-google.page:16(license/p)
#: C/contacts-ldap.page:18(license/p)
#: C/contacts-libreoffice.page:15(license/p)
#: C/contacts-local.page:15(license/p)
#: C/contacts-organizing.page:16(license/p)
#: C/contacts-searching.page:23(license/p)
#: C/contacts-usage-add-contact.page:15(license/p)
#: C/contacts-usage-delete-contact.page:15(license/p)
#: C/contacts-usage-edit-contact.page:15(license/p)
#: C/contacts-usage.page:15(license/p)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:18(license/p)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:15(license/p)
#: C/credits.page:15(license/p)
#: C/data-storage.page:15(license/p)
#: C/default-browser.page:17(license/p)
#: C/deleting-appointments.page:15(license/p)
#: C/deleting-emails.page:21(license/p)
#: C/deleting-to-free-disk-space.page:15(license/p)
#: C/exchange-connectors-overview.page:17(license/p)
#: C/exchange-placeholder.page:15(license/p)
#: C/exporting-data-calendar.page:15(license/p)
#: C/exporting-data-contacts.page:18(license/p)
#: C/exporting-data-mail.page:15(license/p)
#: C/exporting-data.page:15(license/p)
#: C/express-mode.page:15(license/p)
#: C/google-services.page:13(license/p)
#: C/groupwise-placeholder.page:15(license/p)
#: C/import-apps-mozilla.page:15(license/p)
#: C/import-apps-outlook.page:18(license/p)
#: C/import-data.page:15(license/p)
#: C/import-single-files.page:15(license/p)
#: C/import-supported-file-formats.page:18(license/p)
#: C/intro-application.page:19(license/p)
#: C/intro-first-run.page:17(license/p)
#: C/intro-main-window.page:24(license/p)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:17(license/p)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:17(license/p)
#: C/mail-account-manage-imap.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:15(license/p)
#: C/mail-account-management.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:16(license/p)
#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:16(license/p)
#: C/mail-account-manage-pop.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:15(license/p)
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:15(license/p)
#: C/mail-attachments.page:13(license/p)
#: C/mail-attachments-received.page:19(license/p)
#: C/mail-attachments-sending.page:19(license/p)
#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:16(license/p)
#: C/mail-cannot-see.page:15(license/p)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:15(license/p)
#: C/mail-change-time-format.page:14(license/p)
#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:19(license/p)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:16(license/p)
#: C/mail-composer-enable-html-format.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-forward.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-html-image.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-html-link.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-html.page:14(license/p)
#: C/mail-composer-html-rule.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-html-table.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-html-text.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:15(license/p)
#: C/mail-composer-mail-signatures.page:15(license/p)
#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:27(license/p)
#: C/mail-composer-message-templates.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-message-templates-save.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-plain-text.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-priority.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-reply.page:18(license/p)
#: C/mail-composer-search.page:16(license/p)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:21(license/p)
#: C/mail-composer-spellcheck.page:17(license/p)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:18(license/p)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:27(license/p)
#: C/mail-default-folder-locations.page:27(license/p)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:20(license/p)
#: C/mail-displaying-character-encodings.page:16(license/p)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:18(license/p)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:23(license/p)
#: C/mail-displaying-message.page:15(license/p)
#: C/mail-displaying-no-css.page:16(license/p)
#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:18(license/p)
#: C/mail-display-message-source.page:15(license/p)
#: C/mail-duplicates.page:19(license/p)
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:18(license/p)
#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:18(license/p)
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:18(license/p)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:18(license/p)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:18(license/p)
#: C/mail-encryption.page:29(license/p)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:18(license/p)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:18(license/p)
#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:19(license/p)
#: C/mail-error-no-provider-available.page:15(license/p)
#: C/mail-filters-actions.page:18(license/p)
#: C/mail-filters-conditions.page:18(license/p)
#: C/mail-filters-not-working.page:20(license/p)
#: C/mail-filters.page:18(license/p)
#: C/mail-folders.page:23(license/p)
#: C/mail-follow-up-flag.page:18(license/p)
#: C/mail-imap-headers.page:19(license/p)
#: C/mail-imap-subscriptions.page:20(license/p)
#: C/mail-labels.page:16(license/p)
#: C/mail-layout-changing.page:15(license/p)
#: C/mail-localized-re-subjects.page:15(license/p)
#: C/mail-moving-emails.page:19(license/p)
#: C/mail-not-sent.page:15(license/p)
#: C/mail-organizing.page:16(license/p)
#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:19(license/p)
#: C/mail-read-receipts.page:28(license/p)
#: C/mail-received-notification.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:18(license/p)
#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-imap.page:18(license/p)
#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:18(license/p)
#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:19(license/p)
#: C/mail-receiving-options.page:13(license/p)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:22(license/p)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:15(license/p)
#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:18(license/p)
#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:15(license/p)
#: C/mail-refresh-folders.page:15(license/p)
#: C/mail-save-as-pdf.page:15(license/p)
#: C/mail-search-folders-add.page:18(license/p)
#: C/mail-search-folders-conditions.page:18(license/p)
#: C/mail-search-folders-enable.page:15(license/p)
#: C/mail-search-folders.page:18(license/p)
#: C/mail-search-folders-refresh.page:19(license/p)
#: C/mail-searching-attachment-type.page:16(license/p)
#: C/mail-searching.page:23(license/p)
#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:15(license/p)
#: C/mail-send-and-receive-manual.page:15(license/p)
#: C/mail-send-and-receive.page:15(license/p)
#: C/mail-sending-options-smtp.page:22(license/p)
#: C/mail-several-pop-accounts.page:17(license/p)
#: C/mail-sorting-message-list.page:23(license/p)
#: C/mail-spam-marking.page:25(license/p)
#: C/mail-spam.page:15(license/p)
#: C/mail-spam-settings.page:31(license/p)
#: C/mail-two-trash-folders.page:15(license/p)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:19(license/p)
#: C/mail-vertical-view.page:17(license/p)
#: C/mail-word-wrap.page:15(license/p)
#: C/mail-working-offline.page:18(license/p)
#: C/memos-searching.page:23(license/p)
#: C/memos-usage-add-memo.page:18(license/p)
#: C/memos-usage-delete-memo.page:15(license/p)
#: C/memos-usage-edit-memo.page:15(license/p)
#: C/memos-usage.page:15(license/p)
#: C/minimize-to-system-tray.page:19(license/p)
#: C/offline.page:19(license/p)
#: C/organizing.page:13(license/p)
#: C/problems-debug-how-to.page:16(license/p)
#: C/problems-getting-help.page:16(license/p)
#: C/problems-reporting-bugs.page:16(license/p)
#: C/searching-items.page:13(license/p)
#: C/sync-with-other-devices.page:18(license/p)
#: C/tasks-caldav.page:15(license/p)
#: C/tasks-display-settings.page:18(license/p)
#: C/tasks-local.page:15(license/p)
#: C/tasks-organizing.page:16(license/p)
#: C/tasks-searching.page:23(license/p)
#: C/tasks-usage-add-task.page:18(license/p)
#: C/tasks-usage-delete-task.page:15(license/p)
#: C/tasks-usage-edit-task.page:15(license/p)
#: C/tasks-usage.page:15(license/p)
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:15(license/p)
#: C/tasks-webdav.page:15(license/p)
#: C/using-categories.page:20(license/p)
287
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
288
msgstr "Creative Commons - deljenje pod enakimi pogoji 3.0"
289

290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331
#: C/index.page:23(page/title)
msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/evolutionlogo.png\"> Evolution logo </media> Evolution Mail and Calendar"
msgstr ""

#: C/index.page:31(section/title)
#: C/intro-application.page:24(page/title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Prvi koraki"

#: C/index.page:35(section/title)
msgid "Mail Management"
msgstr "Upravljanje s pošto"

#: C/index.page:37(section/title)
msgid "Advanced Mail Management"
msgstr "Napredno upravljanje s pošto"

#: C/index.page:39(section/title)
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: C/index.page:45(section/title)
msgid "Mail Composing"
msgstr "Sestavljanje sporočil"

#: C/index.page:47(section/title)
msgid "Advanced Mail Composing"
msgstr "Napredno sestavljanje sporočil"

#: C/index.page:52(section/title)
msgid "Calendar Management"
msgstr "Upravljanje koledarjev"

#: C/index.page:54(section/title)
msgid "Advanced Calendar Management"
msgstr "Napredno upravljanje koledarjev"

#: C/index.page:59(section/title)
msgid "Contacts Management"
msgstr "Upravljanje stikov"

#: C/index.page:63(section/title)
332
#, fuzzy
333 334
msgid "Memos and Tasks Management"
msgstr "Imenik, zapiski in naloge Evolution."
335

336 337 338 339 340 341 342 343
#: C/index.page:67(section/title)
#, fuzzy
msgid "Data Migration and Synchronization"
msgstr "Podatkovni in zvočni %s v %s"

#: C/index.page:71(section/title)
msgid "Corporate Environments"
msgstr "Poslovna okolja"
344

345 346 347 348 349 350 351 352 353
#: C/index.page:73(section/title)
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"

#: C/index.page:76(section/title)
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"

#: C/index.page:81(section/title)
354
#, fuzzy
355 356
msgid "Tracking down Problems"
msgstr "Pogoste težave IRC"
357

358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379
#: C/index.page:85(section/title)
msgid "Common Mail Questions and Problems"
msgstr "Pogosta vprašanja in težave s pošto"

#: C/index.page:89(section/title)
msgid "Common Other Questions and Problems"
msgstr "Pogosta druga vprašanja in težave"

#: C/index.page:93(section/title)
msgid "Further reading"
msgstr "Nadaljnje branje"

#: C/backup-restore.page:5(info/desc)
msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
msgstr "Varnostno kopiranje in obnovitev podatkov ter nastavitev Evolution."

#: C/backup-restore.page:21(page/title)
msgid "Back up and restore"
msgstr "Ustvarjanje varnostnih kopij in obnavljanje"

#: C/backup-restore.page:23(page/p)
msgid "You can back up your Evolution data. The backup saves your settings, mail, contacts, tasks, memos and calendars. It will be stored in a gzip-compressed tar archive file."
380 381
msgstr ""

382 383 384 385 386 387
#: C/backup-restore.page:26(section/title)
msgid "Backing up"
msgstr "Ustvarjanje varnostnih kopij"

#: C/backup-restore.page:28(item/p)
msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Back up Evolution Data...</gui></guiseq>."
388 389
msgstr ""

390 391
#: C/backup-restore.page:29(item/p)
msgid "Choose a filename and the folder where you want to save the backup file, and click <gui style=\"button\">Save</gui>."
392 393
msgstr ""

394 395 396
#: C/backup-restore.page:30(item/p)
#: C/backup-restore.page:40(item/p)
msgid "You will be asked to close Evolution. Answer with <gui style=\"button\">Yes</gui>."
397 398
msgstr ""

399 400 401
#: C/backup-restore.page:32(note/p)
msgid "Note that your <link xref=\"mail-spam\">spam filtering</link> settings are not included in the backup file, as these settings are not controlled by Evolution and as developers of spam filtering tools might change implementation details. If you use Bogofilter you will need to back up <file>~/.bogofilter/</file>. If you use SpamAssassin you will need to back up <file>~/.spamassassin/</file>."
msgstr ""
402

403 404 405 406 407 408
#: C/backup-restore.page:36(section/title)
msgid "Restoring"
msgstr "Obnavljanje"

#: C/backup-restore.page:38(item/p)
msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Restore Evolution Data...</gui></guiseq>."
409 410
msgstr ""

411 412 413
#: C/backup-restore.page:39(item/p)
msgid "Choose the file, and click <gui style=\"button\">Open</gui>."
msgstr "Izberite datoteko in kliknite <gui style=\"button\">Odpri</gui>."
414

415 416 417
#: C/backup-restore.page:42(note/p)
msgid "In the <link xref=\"intro-first-run\">first-run assistant</link>, you can restore Evolution data from a backup file."
msgstr ""
418

419 420 421
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:5(info/desc)
msgid "Setting up reminder notifications for appointments."
msgstr ""
422

423 424 425
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:23(page/title)
msgid "Reminders for appointments"
msgstr "Opomniki sestankov"
426

427 428 429 430 431 432
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:26(section/title)
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(section/p)
msgid "Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Reminders</gui></guiseq> you can select those calendars for which you want to receive reminder notifications. If you do not select a calendar, you will not receive reminders for any events in this calendar. You can also define whether to show a reminder for every appointment and for every birthday and anniversary."
433
msgstr ""
434

435 436 437
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:33(section/title)
msgid "Manual Reminders"
msgstr "Ročni opomniki:"
438

439 440 441
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:35(section/p)
msgid "Apart from the general settings you can also set up reminders in the appointment editor for certain appointments only:"
msgstr ""
442

443 444 445
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:37(item/p)
msgid "Click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Reminders</gui></guiseq> or press the Reminder button in the toolbar."
msgstr ""
446

447 448 449
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:38(item/p)
msgid "From the dropdown menu, choose either one of the available default options when to show a notification reminder, or choose <gui>Customize</gui>."
msgstr ""
450

451 452 453
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:40(item/p)
msgid "In case of <gui>Customize</gui>, the reminder can be a popup, a sound played, or a program ran. You can also define whether the reminder should be repeated."
msgstr ""
454

455 456 457
#: C/calendar-caldav.page:5(info/desc)
msgid "Using an online CalDAV calendar."
msgstr "Uporaba spletnih koledarjev CalDAV."
458

459 460 461 462 463 464 465 466 467 468
#: C/calendar-caldav.page:23(page/title)
msgid "Using a CalDAV calendar"
msgstr "Uporaba koledarjev CalDAV"

#: C/calendar-caldav.page:25(page/p)
#: C/calendar-google.page:26(page/p)
#: C/calendar-weather.page:24(page/p)
#: C/calendar-webdav.page:24(page/p)
msgid "To add such a calendar to Evolution, perform the following steps:"
msgstr ""
469

470 471 472 473 474
#: C/calendar-caldav.page:27(item/p)
#: C/calendar-google.page:28(item/p)
#: C/calendar-local.page:24(item/p)
#: C/calendar-weather.page:26(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:26(item/p)
475
#, fuzzy
476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Calendar</gui></guiseq>."
msgstr "Znova kliknite <guiseq><gui>Datoteka</gui><gui>Natisni</gui></guiseq>."

#: C/calendar-caldav.page:28(item/p)
msgid "Select the type <gui>CalDAV</gui>."
msgstr "Izberite vrsto <gui>CalDAV</gui>."

#: C/calendar-caldav.page:29(item/p)
#: C/calendar-google.page:30(item/p)
#: C/calendar-local.page:26(item/p)
#: C/calendar-weather.page:28(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:28(item/p)
#: C/contacts-google.page:27(item/p)
#: C/contacts-ldap.page:33(item/p)
#: C/contacts-local.page:26(item/p)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:33(item/p)
#: C/tasks-caldav.page:26(item/p)
#: C/tasks-local.page:26(item/p)
#: C/tasks-webdav.page:28(item/p)
495
msgid "Enter a name that you prefer."
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505
msgstr "Vnesite želeno ime."

#: C/calendar-caldav.page:30(item/p)
#: C/calendar-google.page:31(item/p)
#: C/calendar-local.page:27(item/p)
#: C/calendar-weather.page:29(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:29(item/p)
#: C/tasks-caldav.page:27(item/p)
#: C/tasks-local.page:27(item/p)
#: C/tasks-webdav.page:29(item/p)
506
msgid "Optionally choose a color that you prefer."
507 508
msgstr "Po želji izberite barvo, ki jo imate raje."

509 510 511 512 513
#: C/calendar-caldav.page:31(item/p)
#: C/calendar-google.page:32(item/p)
#: C/calendar-weather.page:30(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:30(item/p)
#: C/contacts-google.page:28(item/p)
514 515
msgid "Choose if you want to be able to view the content also when being offline."
msgstr "To izberite le, če želite dostopati do vsebine tudi, ko niste povezani na splet."
516

517 518 519 520
#: C/calendar-caldav.page:32(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:31(item/p)
msgid "Enter the address of the calendar in the <gui>URL</gui> field."
msgstr ""
521

522 523 524 525 526 527 528
#: C/calendar-caldav.page:33(item/p)
#: C/calendar-weather.page:32(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:32(item/p)
#: C/contacts-google.page:30(item/p)
#: C/mail-sending-options-smtp.page:39(item/p)
#: C/tasks-caldav.page:30(item/p)
#: C/tasks-webdav.page:32(item/p)
529 530
msgid "Choose <gui>Use secure connection</gui> if you want to connect securely."
msgstr "Izberite <gui>Uporabi varno povezavo</gui>, če se želite varno povezati."
531

532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547
#: C/calendar-caldav.page:34(item/p)
#: C/tasks-caldav.page:31(item/p)
msgid "Enter your username and your email address."
msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime in naslov e-pošte."

#: C/calendar-caldav.page:35(item/p)
#: C/calendar-google.page:35(item/p)
#: C/calendar-local.page:28(item/p)
#: C/calendar-weather.page:34(item/p)
#: C/calendar-webdav.page:34(item/p)
#: C/contacts-google.page:31(item/p)
#: C/contacts-ldap.page:36(item/p)
#: C/contacts-local.page:27(item/p)
#: C/tasks-caldav.page:32(item/p)
#: C/tasks-local.page:28(item/p)
#: C/tasks-webdav.page:34(item/p)
548 549
msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
msgstr "Kliknite <gui style=\"button\">Uveljavi</gui>."
550

551 552 553 554 555 556
#: C/calendar-caldav.page:38(page/p)
#: C/calendar-google.page:38(page/p)
#: C/calendar-local.page:31(page/p)
#: C/calendar-weather.page:37(page/p)
#: C/calendar-webdav.page:37(page/p)
msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution."
557 558
msgstr ""

559 560
#: C/calendar-classifications.page:5(info/desc)
msgid "Classifying appointments and tasks on groupware servers."
561 562
msgstr ""

563 564 565 566
#: C/calendar-classifications.page:23(page/title)
#, fuzzy
msgid "Using Classifications"
msgstr "Uveljavljanje popravka %s z uporabo %s\n"
567

568 569
#: C/calendar-classifications.page:25(page/p)
msgid "If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, you can select a classification to determine who can view it."
570 571
msgstr ""

572 573
#: C/calendar-classifications.page:26(page/p)
msgid "To set a classification for an appointment or a task, click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Classifications</gui></guiseq> and select a classification in the editor. <gui>Public</gui> is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. <gui>Private</gui> denotes one level of security, and <gui>Confidential</gui> an even higher level."
574 575
msgstr ""

576 577
#: C/calendar-classifications.page:27(page/p)
msgid "The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings."
578 579
msgstr ""

580
#: C/calendar-free-busy.page:5(info/desc)
581
#, fuzzy
582 583
msgid "Using the Free/Busy view on a groupware server to set up meetings."
msgstr "URL-ji strežnika zasedenosti"
584

585 586 587
#: C/calendar-free-busy.page:23(page/title)
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Podatki o zasedenosti"
588

589 590
#: C/calendar-free-busy.page:25(page/p)
msgid "You can use the Free/Busy search for meetings to determine the availability of invitees."
591 592
msgstr ""

593 594
#: C/calendar-free-busy.page:27(page/p)
msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use <link xref=\"calendar-meetings-sending-invitation\">meeting invitations</link> to coordinate schedules with other people."
595 596
msgstr ""

597
#: C/calendar-free-busy.page:29(page/p)
598
#, fuzzy
599 600
msgid "To access the free/busy view:"
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti."
601

602 603
#: C/calendar-free-busy.page:31(item/p)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:31(item/p)
604
#, fuzzy
605 606
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Meeting</gui></guiseq>."
msgstr "Znova kliknite <guiseq><gui>Datoteka</gui><gui>Natisni</gui></guiseq>."
607

608 609 610
#: C/calendar-free-busy.page:32(item/p)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:34(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui> to add the email addresses of people you want to invite."
611 612
msgstr ""

613 614 615
#: C/calendar-free-busy.page:33(item/p)
msgid "Click the <gui>Free/Busy</gui> button on the toolbar, or click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Free/Busy</gui></guiseq>."
msgstr ""
616

617 618 619
#: C/calendar-free-busy.page:34(item/p)
msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the <gui>Autopick</gui> buttons to choose a time automatically, then click <gui style=\"button\">Close</gui>. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive email notification of any change in plans."
msgstr ""
620

621 622 623 624 625 626
#: C/calendar-free-busy.page:38(item/p)
msgid "Attendee List:"
msgstr "Seznam udeležencev:"

#: C/calendar-free-busy.page:38(item/p)
msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
627 628
msgstr ""

629
#: C/calendar-free-busy.page:39(item/p)
630
#, fuzzy
631 632
msgid "Schedule Grid:"
msgstr "Dinamična mreža"
633

634 635
#: C/calendar-free-busy.page:39(item/p)
msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a web address (URL) that you can reach and you have entered that web address for the specific contact in the <link xref=\"contacts-usage-edit-contact\">Contact Editor</link> under <guiseq><gui>Personal information</gui><gui>Web Addresses</gui><gui>Free/Busy</gui></guiseq>."
636 637
msgstr ""

638 639 640
#: C/calendar-free-busy.page:42(page/p)
#: C/calendar-publishing.page:29(page/p)
msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV server, FTP server, a remote machine through SSH or to any other web server with HTTP PUT support."
641 642
msgstr ""

643 644
#: C/calendar-free-busy.page:43(page/p)
msgid "In corporate environments you can publish Calendar and Free/Busy information to an Exchange or Groupwise server. Note that you must use the top-level Exchange calendar if you want others to be able to access your Free / Busy information when inviting you to a meeting."
645 646
msgstr ""

647 648
#: C/calendar-free-busy.page:44(page/p)
msgid "The default server can be defined under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Publishing Information</gui><gui>Default Free/Busy Server</gui></guiseq>."
649 650
msgstr ""

651 652
#: C/calendar-free-busy.page:48(section/title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
653
msgstr ""
654

655 656
#: C/calendar-free-busy.page:50(section/p)
msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their web calendar, you can add the URL under <guiseq><gui>Personal Information</gui><gui>Web Addresses</gui></guiseq> in the <link xref=\"contacts-usage-edit-contact\">Contact Editor</link>. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data."
657 658
msgstr ""

659
#: C/calendar-google.page:5(info/desc)
660
#, fuzzy
661 662
msgid "Using the online calendar of your Google account."
msgstr "Navesti je mogoče več podatkov nastavitev računa."
663

664 665 666
#: C/calendar-google.page:24(page/title)
msgid "Using a Google calendar"
msgstr "Uporaba koledarja Google"
667

668 669 670 671
#: C/calendar-google.page:29(item/p)
#: C/contacts-google.page:26(item/p)
msgid "Select the type <gui>Google</gui>."
msgstr "Izberite vrsto <gui>Google</gui>."
672

673 674 675 676
#: C/calendar-google.page:33(item/p)
#: C/contacts-google.page:29(item/p)
msgid "Enter your Google username."
msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime Google."
677

678 679 680 681 682 683 684
#: C/calendar-google.page:34(item/p)
msgid "If you have more than one Google calendar, define which of them to use."
msgstr ""

#: C/calendar-layout-appointment-display.page:5(info/desc)
msgid "Define the displaying of appointments in the calendar."
msgstr "Določite prikazovanje sestankov v svojem koledarju."
685

686
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:23(page/title)
687
#, fuzzy
688 689
msgid "Appearance of Appointments"
msgstr "Pojavnost sestankov"
690

691 692
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(page/p)
msgid "The following calendar-related options are available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Display</gui></guiseq>."
693 694
msgstr ""

695 696 697 698 699
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:32(section/title)
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: C/calendar-layout-appointment-display.page:34(item/p)
700
#, fuzzy
701 702
msgid "Time Divisions:"
msgstr "Delitve časa"
703

704 705
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:35(item/p)
msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar."
706 707
msgstr ""

708
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:36(item/p)
709
#, fuzzy
710 711
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
msgstr "Pokaži čase koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih"
712

713 714
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:37(item/p)
msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment."
715 716
msgstr ""

717
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:38(item/p)
718
#, fuzzy
719 720
msgid "Compress weekends in month view:"
msgstr "Strni konce tedna v mesečnem pogledu:"
721

722 723 724
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:39(item/p)
msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view."
msgstr ""
725

726 727 728
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:40(item/p)
msgid "Show week numbers:"
msgstr "Pokaži številke tednov:"
729

730 731
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:41(item/p)
msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
732 733
msgstr ""

734 735 736
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:42(item/p)
msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar"
msgstr "Pokaži ponavljajoče se dogodke v ležeči pisavi v spodnjem levem koledarju"
737

738 739 740
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:43(item/p)
msgid "Scroll Month View by a week"
msgstr "Drsenje po tednih v mesečnem pogledu"
741

742 743 744
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:48(section/title)
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Oblika datuma/časa"
745

746 747
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:49(section/p)
msgid "You can change the format of the <gui>Date</gui> column by setting your preferred format."
748 749
msgstr ""

750 751 752
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(section/p)
#: C/mail-change-time-format.page:21(page/p)
msgid "The placeholders in the format expression are strftime formats. For a complete list of available strftime formats, run <cmd>date --help</cmd> in the <app>Terminal</app> application."
753
msgstr ""
754

755
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:5(info/desc)
756
#, fuzzy
757 758
msgid "General formatting options for the calendar."
msgstr "Možnosti za nadziranje Braillovega \"Podčrtovanja\" za oblikovanje"
759

760 761 762 763 764 765
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:25(page/title)
msgid "General formatting options"
msgstr "Splošne možnosti oblikovanja"

#: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(page/p)
msgid "The following options are available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>General</gui></guiseq>."
766 767
msgstr ""

768 769 770
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:29(section/title)
msgid "Time"
msgstr "Čas"
771

772 773 774
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:31(item/p)
msgid "Time format:"
msgstr "Oblika časa:"
775

776 777
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:32(item/p)
msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
778 779
msgstr ""

780 781 782
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:33(item/p)
msgid "<link xref=\"calendar-timezones\">Time zone</link> and Second zone:"
msgstr ""
783

784 785
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:34(item/p)
msgid "The city you are located in, and optionally a second city."
786 787
msgstr ""

788 789 790
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:39(section/title)
msgid "Work Week"
msgstr "Delovni teden"
791

792 793 794
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:41(item/p)
msgid "Week starts on:"
msgstr "Začetek tedna:"
795

796 797
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:42(item/p)
msgid "Select the day to display as the first in each week."
798 799
msgstr ""

800 801 802
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:43(item/p)
msgid "Work days:"
msgstr "Delovni dnevi:"
803

804 805
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:44(item/p)
msgid "Define which week days are work days."
806 807
msgstr ""

808 809 810
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:45(item/p)
msgid "Day begins:"
msgstr "Začetek dneva:"
811

812 813
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:46(item/p)
msgid "Define at which time your work day begins."
814 815
msgstr ""

816 817 818
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:47(item/p)
msgid "Day ends:"
msgstr "Konec dneva:"
819

820 821
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:48(item/p)
msgid "Define at which time your work day ends."
822 823
msgstr ""

824 825 826
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:53(section/title)
msgid "Alerts"
msgstr "Opozorila"
827

828 829
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:54(section/p)
msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, select this option."
830 831
msgstr ""

832 833
#: C/calendar-layout.page:5(info/desc)
msgid "Adjusting the display and views of the calendar."
834 835
msgstr ""

836
#: C/calendar-layout.page:20(page/title)
837
#, fuzzy
838 839
msgid "Changing the calendar layout"
msgstr "Zaznavanje razporeda tipkovnice"
840

841 842
#: C/calendar-layout-views.page:5(info/desc)
msgid "Using date ranges (day, week, month) to look at the calendar."
843 844
msgstr ""

845 846 847
#: C/calendar-layout-views.page:23(page/title)
msgid "Available views"
msgstr "Razpoložljivi pogledi"
848

849 850
#: C/calendar-layout-views.page:25(page/p)
msgid "Evolution offers five different views of your calendar data:"
851
msgstr ""
852

853 854 855
#: C/calendar-layout-views.page:27(item/p)
msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
msgstr "Dan (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
856

857 858 859
#: C/calendar-layout-views.page:28(item/p)
msgid "Work Week (<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>)"
msgstr "Delovni teden (<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>)"
860

861 862 863
#: C/calendar-layout-views.page:29(item/p)
msgid "Week (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
msgstr "Teden (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
864

865 866 867
#: C/calendar-layout-views.page:30(item/p)
msgid "Month (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
msgstr "Mesec (<keyseq><key>krmilka</key><key>M</key></keyseq>)"
868

869 870 871
#: C/calendar-layout-views.page:31(item/p)
msgid "List (<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>)"
msgstr "Seznam (<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>)"
872

873 874
#: C/calendar-layout-views.page:34(page/p)
msgid "You can switch the view by either using the buttons in the toolbar, or by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Current View</gui></guiseq>."
875 876
msgstr ""

877 878 879
#: C/calendar-layout-views.page:36(page/p)
msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
msgstr ""
880

881 882
#: C/calendar-layout-views.page:38(page/p)
msgid "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the <gui>Select today</gui> button between the two arrow buttons in the toolbar."
883 884
msgstr ""

885 886
#: C/calendar-layout-views.page:40(page/p)
msgid "To visit calendar entries for a specific date, click the <gui>Select a specific date</gui> button in the toolbar."
887 888
msgstr ""

889 890 891 892 893 894
#: C/calendar-local.page:5(info/desc)
msgid "Adding another local calendar."
msgstr "Dodajanje novega krajevnega koledarja."

#: C/calendar-local.page:20(page/title)
msgid "Adding another local calendar"
895 896
msgstr ""

897 898
#: C/calendar-local.page:22(page/p)
msgid "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
899 900
msgstr ""

901 902 903 904
#: C/calendar-local.page:25(item/p)
#: C/contacts-local.page:25(item/p)
#: C/tasks-local.page:25(item/p)
msgid "Select the type <gui>On This Computer</gui>."
905 906
msgstr ""

907 908
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:5(info/desc)
msgid "The red \"Marcus Bains\" line displays the current time."
909 910
msgstr ""

911 912 913
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:19(page/title)
msgid "Time display in the Day view"
msgstr "Prikaz časa v pogledu dneva"
914

915 916
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:21(page/p)
msgid "The red Marcus Bains Line in the Day view of the calendar is a marker to show the current date and time."
917 918
msgstr ""

919 920 921
#: C/calendar-meetings-delegating.page:5(info/desc)
msgid "Ask somebody else to run the meeting."
msgstr "Vprašajte nekoga drugega, da naj vodi srečanje."
922

923 924 925 926 927 928
#: C/calendar-meetings-delegating.page:23(page/title)
msgid "Delegating Meetings"
msgstr "Pooblaščevanje srečanj"

#: C/calendar-meetings-delegating.page:24(page/p)
msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting, but not the organizer of a meeting."
929 930
msgstr ""

931 932 933
#: C/calendar-meetings-delegating.page:27(item/p)
msgid "Right-click on the meeting that you want to delegate."
msgstr "Desno kliknite na srečanje, ki ga želite pooblastiti."
934

935 936 937
#: C/calendar-meetings-delegating.page:30(item/p)
msgid "Click <gui>Delegate Meeting</gui>."
msgstr "Kliknite <gui>Pooblasti za srečanje</gui>."
938

939 940 941
#: C/calendar-meetings-delegating.page:33(item/p)
msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
msgstr "Določite stike, ki jih želite pooblastiti za srečanje."
942

943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958
#: C/calendar-meetings-delegating.page:36(item/p)
#: C/contacts-usage-add-contact.page:27(item/p)
#: C/contacts-usage-edit-contact.page:27(item/p)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:37(item/p)
#: C/mail-attachments-sending.page:32(item/p)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:45(item/p)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35(item/p)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35(item/p)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34(item/p)
#: C/mail-filters.page:50(item/p)
#: C/mail-filters.page:71(item/p)
#: C/mail-search-folders-add.page:46(item/p)
#: C/using-categories.page:51(item/p)
#: C/using-categories.page:53(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui>."
msgstr "Kliknite <gui style=\"button\">V redu</gui>."
959

960 961
#: C/calendar-meetings-delegating.page:39(page/p)
msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
962 963
msgstr ""

964 965 966
#: C/calendar-meetings.page:5(info/desc)
msgid "Using meetings in the calendar."
msgstr "Uporaba sestankov v koledarju."
967

968 969 970
#: C/calendar-meetings.page:20(page/title)
msgid "Meetings"
msgstr "Srečanja"
971

972 973 974 975
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:5(info/desc)
#, fuzzy
msgid "Accepting and replying to a meeting invitation."
msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
976

977
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:23(page/title)
978
#, fuzzy
979 980
msgid "Replying to a Meeting Request"
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po srečanju."
981

982 983
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:24(page/p)
msgid "Meeting requests are sent as attachments and displayed as the body of an email. All the details about the event are shown, including time and dates."
984 985
msgstr ""

986 987
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:25(page/p)
msgid "You can choose whether and how to reply to the invitation and add a personal comment to your reply. Available options are to <gui>Decline</gui>, Tentatively Accept (<gui>Tentative</gui>), or <gui>Accept</gui>. You can also decide whether the time of the meeting will still be shown as free in your calendar."
988 989
msgstr ""

990 991
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:27(page/p)
msgid "If the meeting request already includes a <link xref=\"calendar-alarms-and-reminders\">reminder</link> you can import the reminder to your calendar by enabling <gui>Inherit reminder</gui>."
992 993
msgstr ""

994 995
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:29(page/p)
msgid "If you click <gui>Accept</gui> the event is added automatically to the calendar that you have chosen."
996 997
msgstr ""

998 999
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:30(page/p)
msgid "After you have added the meeting to your calendar, you can make changes to the meeting, but if the original organizer sends out an update, your changes might be overwritten."
1000 1001
msgstr ""

1002 1003
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:32(note/p)
msgid "Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Meeting Invitations</gui><gui>Conflict Search</gui></guiseq> you can define which calendars are used for warning you of meeting conflicts."
1004 1005
msgstr ""

1006
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:5(info/desc)
1007
#, fuzzy
1008 1009
msgid "Sending a Meeting Invitation."
msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
1010

1011
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:23(page/title)
1012
#, fuzzy
1013 1014
msgid "Sending a Meeting Invitation"
msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
1015

1016 1017
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:25(page/p)
msgid "When you create a meeting (group appointment), you can specify the attendees in several categories, such as \"chair\" or \"required\". When you save the meeting listing, each attendee is sent an email with the meeting information, which also gives them the option to respond."
1018
msgstr ""
1019

1020 1021
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:26(page/p)
msgid "If you do not need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select <gui>Forward as iCalendar</gui>. This opens a new email message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it will not automatically send you email about whether they plan to attend."
1022 1023
msgstr ""

1024
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:28(page/p)
1025
#, fuzzy
1026 1027
msgid "To schedule a meeting:"
msgstr "Pretvori sestanek v srečanje"
1028

1029 1030
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:32(item/p)
msgid "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an item in the <gui>Organizer</gui> field."
1031 1032
msgstr ""

1033 1034 1035 1036 1037
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:33(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:25(item/p)
#, fuzzy
msgid "Select a calendar in the <gui>Calendar</gui> drop-down list."
msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
1038

1039 1040
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(item/p)
msgid "Click <gui>View</gui> in the menu bar to show or hide the <gui>Type</gui>, <gui>Role</gui>, <gui>Status</gui>, and <gui>RSVP</gui> fields."
1041
msgstr ""
1042

1043 1044 1045
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:36(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:26(item/p)
msgid "Enter a brief summary in the <gui>Summary</gui> field."
1046 1047
msgstr ""

1048 1049 1050 1051 1052
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:37(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:27(item/p)
#, fuzzy
msgid "(Optional) Type a location in the <gui>Location</gui> field."
msgstr "V polje <gui>Ime diska</gui> vpišite ime diska."
1053

1054 1055 1056
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:38(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:28(item/p)
msgid "To select this event as an all day event, click <guiseq><gui>Options</gui><gui>All Day Event</gui></guiseq>, or click the <gui>All Day Event</gui> button on the toolbar."
1057 1058
msgstr ""

1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:39(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:29(item/p)
msgid "Select the date and time."
msgstr "Izberite datum in čas."

#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:30(item/p)
msgid "If the event is not an all day event, select either <gui>For</gui> to specify the duration, or select <gui>Until</gui> to specify the ending time of the event."
1067
msgstr ""
1068

1069 1070
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:41(item/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:31(item/p)
1071
#, fuzzy
1072 1073
msgid "(Optional) Enter a description in the <gui>Description</gui> field."
msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>Novo geslo</b>."
1074

1075 1076 1077
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:42(item/p)
msgid "To query <link xref=\"calendar-free-busy\">free/busy</link> information for the attendees, click the <gui>Free/Busy</gui> button on the toolbar, or click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Free/Busy</gui></guiseq>."
msgstr ""
1078

1079
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:43(item/p)
1080
#, fuzzy
1081 1082
msgid "Click <gui>Save</gui> to save the meeting."
msgstr "Kliknite tukaj za shranjevanje trenutnega okna"
1083

1084 1085
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:46(page/p)
msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
1086 1087
msgstr ""

1088 1089 1090
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(page/p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(page/p)
msgid "You can also define a <link xref=\"calendar-timezones\">time zone</link>, a <link xref=\"using-categories\">category</link>, a <link xref=\"calendar-alarms-and-reminders\">reminder</link>, a <link xref=\"calendar-recurrence\">recurrence</link>, or a <link xref=\"calendar-classifications\">classification</link> for the event, or add an attachment."
1091
msgstr ""
1092

1093 1094
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:50(note/p)
msgid "In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite additional participants to meetings. If you want to invite additional people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that you forward the invitation message you received from the original meeting organiser to additional participants."
1095 1096
msgstr ""

1097 1098 1099 1100 1101
#: C/calendar-organizing.page:5(info/desc)
msgid "On using several calendars, searching, and categories."
msgstr ""

#: C/calendar-organizing.page:21(page/title)
1102
#, fuzzy
1103 1104
msgid "Sorting and organizing calendars"
msgstr "Prenašanje in razvrščanje TV seznamov"
1105

1106 1107
#: C/calendar-publishing.page:5(info/desc)
msgid "Post your calendar content in public."
1108 1109
msgstr ""

1110 1111 1112
#: C/calendar-publishing.page:23(page/title)
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Objavljanje koledarjev"
1113

1114 1115
#: C/calendar-publishing.page:24(page/p)
msgid "In order to make one of your calendars available to the public, you can define calendars to be uploaded to a web server under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Publishing Information</gui><gui>Locations</gui><gui style=\"button\">Add</gui></guiseq>."
1116 1117
msgstr ""

1118 1119
#: C/calendar-publishing.page:27(page/p)
msgid "You can specify the online location, the frequency of publishing, which calendar(s) to publish, and authentication information for uploading."
1120 1121
msgstr ""

1122 1123 1124
#: C/calendar-publishing.page:31(page/p)
msgid "To immediately publish calendar information, click <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Publish Calendar Information</gui></guiseq> in the calendar."
msgstr ""
1125

1126 1127 1128
#: C/calendar-recurrence.page:5(info/desc)
msgid "Repeating appointments."
msgstr "Ponavljajoči se sestanki."
1129

1130
#: C/calendar-recurrence.page:23(page/title)
1131
#, fuzzy
1132 1133
msgid "Using Recurrence"
msgstr "Uveljavljanje popravka %s z uporabo %s\n"
1134

1135 1136
#: C/calendar-recurrence.page:25(page/p)
msgid "If you have an appointment that takes place regularly, you can define its recurrence by clicking the <gui>Recurrence</gui> button in the <gui>Appointment Editor</gui> or by clicking <guiseq><gui>Options</gui><gui>Recurrence</gui></guiseq>. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under <gui>Exceptions</gui>, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: \"Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2015\" or \"Every month on the first Friday for 12 occurrences.\""
1137
msgstr ""
1138

1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/calendar-searching.page:34(media)
#: C/contacts-searching.page:43(media)
#: C/mail-searching.page:42(media)
#: C/memos-searching.page:43(media)
#: C/tasks-searching.page:43(media)
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/search-icon.png' md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
msgstr "external ref='figures/search-icon.png' md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"

#: C/calendar-searching.page:5(info/desc)
msgid "Searching appointments and meetings."
msgstr "Iskanje sestankov in srečanj."
1175

1176
#: C/calendar-searching.page:28(page/title)
1177
#, fuzzy
1178 1179
msgid "Searching for Calendar Items"
msgstr "Pogled celotnega meseca v koledarju"
1180

1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187
#: C/calendar-searching.page:30(section/title)
#: C/contacts-searching.page:39(section/title)
#: C/mail-searching.page:39(section/title)
#: C/memos-searching.page:39(section/title)
#: C/tasks-searching.page:39(section/title)
msgid "Quick Search"
msgstr "Hitro iskanje"
1188

1189 1190 1191
#: C/calendar-searching.page:31(section/p)
msgid "In the Calendar view, you can quickly search for appointments and meetings either by summary or by category."
msgstr ""
1192

1193 1194 1195
#: C/calendar-searching.page:32(section/p)
#: C/memos-searching.page:41(section/p)
#: C/tasks-searching.page:41(section/p)
1196
#, fuzzy
1197 1198
msgid "Searching by summary:"
msgstr "Iskanje po povzetku:"
1199

1200 1201 1202 1203 1204
#: C/calendar-searching.page:34(item/p)
#: C/contacts-searching.page:43(item/p)
#: C/memos-searching.page:43(item/p)
#: C/tasks-searching.page:43(item/p)
msgid "Click the search icon <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/search-icon.png\"/> to expand the drop-down list."
1205 1206
msgstr ""

1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221
#: C/calendar-searching.page:35(item/p)
#: C/contacts-searching.page:44(item/p)
#: C/mail-searching.page:43(item/p)
#: C/memos-searching.page:44(item/p)
#: C/tasks-searching.page:44(item/p)
#, fuzzy
msgid "Select the search condition from the list."
msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."

#: C/calendar-searching.page:36(item/p)
#: C/contacts-searching.page:45(item/p)
#: C/mail-searching.page:47(item/p)
#: C/memos-searching.page:45(item/p)
#: C/tasks-searching.page:45(item/p)
msgid "Enter the text you want to search for and press <key>Enter</key>."
1222
msgstr ""
1223

1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232
#: C/calendar-searching.page:37(item/p)
#: C/calendar-searching.page:43(item/p)
#: C/contacts-searching.page:46(item/p)
#: C/contacts-searching.page:52(item/p)
#: C/mail-searching.page:48(item/p)
#: C/memos-searching.page:46(item/p)
#: C/memos-searching.page:52(item/p)
#: C/tasks-searching.page:46(item/p)
#: C/tasks-searching.page:52(item/p)
1233
#, fuzzy
1234 1235
msgid "Evolution displays the search results."
msgstr "Čakanje na rezultate iskanja"
1236

1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243
#: C/calendar-searching.page:39(section/p)
#: C/contacts-searching.page:48(section/p)
#: C/memos-searching.page:48(section/p)
#: C/tasks-searching.page:48(section/p)
#, fuzzy
msgid "Searching by category:"
msgstr " Seznam predvajanja (po kategorijah)"
1244

1245 1246 1247 1248
#: C/calendar-searching.page:41(item/p)
#: C/contacts-searching.page:50(item/p)
#: C/memos-searching.page:50(item/p)
#: C/tasks-searching.page:50(item/p)
1249
#, fuzzy
1250 1251
msgid "Click the <gui>Show</gui> drop-down list."
msgstr "Izberite možnost iskanja iz spustnega seznama."
1252

1253 1254 1255 1256 1257 1258
#: C/calendar-searching.page:42(item/p)
#: C/contacts-searching.page:51(item/p)
#: C/memos-searching.page:51(item/p)
#: C/tasks-searching.page:51(item/p)
msgid "Select the category from the list."
msgstr "Izberite kategorijo s seznama."
1259

1260 1261
#: C/calendar-searching.page:46(section/p)
msgid "To go through the results you can use the two arrow buttons next to the search field. This searches in currently enabled calendars. It searches from the currently selected day in the given direction, in a range of 10 years by default."
1262 1263
msgstr ""

1264 1265 1266 1267 1268 1269
#: C/calendar-searching.page:48(section/p)
#: C/contacts-searching.page:54(section/p)
#: C/mail-searching.page:52(section/p)
#: C/memos-searching.page:54(section/p)
#: C/tasks-searching.page:54(section/p)
msgid "If you want to set several search conditions, you should use an Advanced search, which is described below."
1270
msgstr ""
1271

1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284
#: C/calendar-searching.page:52(section/title)
#: C/contacts-searching.page:58(section/title)
#: C/memos-searching.page:58(section/title)
#: C/tasks-searching.page:58(section/title)
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredno iskanje"

#: C/calendar-searching.page:54(item/p)
#: C/contacts-searching.page:60(item/p)
#: C/mail-searching.page:58(item/p)
#: C/memos-searching.page:60(item/p)
#: C/tasks-searching.page:60(item/p)
msgid "Select the <guiseq><gui>Search</gui><gui>Advanced Search</gui></guiseq> menu to open the dialog box."
1285 1286
msgstr ""

1287 1288 1289 1290 1291 1292
#: C/calendar-searching.page:55(item/p)
#: C/contacts-searching.page:61(item/p)
#: C/mail-searching.page:59(item/p)
#: C/memos-searching.page:61(item/p)
#: C/tasks-searching.page:61(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Add Condition</gui> to add any number of rules."
1293
msgstr ""
1294

1295 1296 1297 1298 1299 1300
#: C/calendar-searching.page:56(item/p)
#: C/contacts-searching.page:62(item/p)
#: C/mail-searching.page:60(item/p)
#: C/memos-searching.page:62(item/p)
#: C/tasks-searching.page:62(item/p)
msgid "Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in the field."
1301 1302
msgstr ""

1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309
#: C/calendar-searching.page:57(item/p)
#: C/contacts-searching.page:63(item/p)
#: C/mail-searching.page:61(item/p)
#: C/memos-searching.page:63(item/p)
#: C/tasks-searching.page:63(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui> to get the search results displayed."
msgstr ""
1310

1311 1312 1313 1314 1315
#: C/calendar-searching.page:63(section/title)
#: C/contacts-searching.page:69(section/title)
#: C/mail-searching.page:67(section/title)
#: C/memos-searching.page:69(section/title)
#: C/tasks-searching.page:69(section/title)
1316
#, fuzzy
1317 1318
msgid "Clearing the Search results"
msgstr "Rezultati iskanja za: {0}"
1319

1320 1321 1322 1323 1324 1325
#: C/calendar-searching.page:64(section/p)
#: C/contacts-searching.page:70(section/p)
#: C/mail-searching.page:68(section/p)
#: C/memos-searching.page:70(section/p)
#: C/tasks-searching.page:70(section/p)
msgid "To clear your search view and get back to the default view, click the <gui>Clear</gui> icon in the search string field, or choose <guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear</gui></guiseq> from the menubar. You can also press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to clear the search."
1326
msgstr ""
1327

1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334
#: C/calendar-searching.page:68(section/title)
#: C/contacts-searching.page:74(section/title)
#: C/mail-searching.page:72(section/title)
#: C/memos-searching.page:74(section/title)
#: C/tasks-searching.page:74(section/title)
msgid "Saved Searches"
msgstr "Shranjena iskanja"
1335

1336 1337 1338 1339 1340 1341
#: C/calendar-searching.page:69(section/p)
#: C/contacts-searching.page:75(section/p)
#: C/mail-searching.page:73(section/p)
#: C/memos-searching.page:75(section/p)
#: C/tasks-searching.page:75(section/p)
msgid "If you search for something rather often, you will prefer not to type it many times. In this case you can use saved searches."
1342
msgstr ""
1343

1344 1345 1346 1347 1348 1349
#: C/calendar-searching.page:70(section/p)
#: C/contacts-searching.page:76(section/p)
#: C/mail-searching.page:74(section/p)
#: C/memos-searching.page:76(section/p)
#: C/tasks-searching.page:76(section/p)
msgid "To save your search results, either click <gui>Save</gui> instead of <gui>OK</gui> in the Search dialog, or in case the search results are already displayed, select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Save Search</gui></guiseq>. From now on this search will be directly available from the <gui>Search</gui> menu."
1350
msgstr ""
1351

1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358
#: C/calendar-searching.page:74(section/title)
#: C/contacts-searching.page:80(section/title)
#: C/mail-searching.page:78(section/title)
#: C/memos-searching.page:80(section/title)
#: C/tasks-searching.page:80(section/title)
msgid "Editing a Saved Search"
msgstr "Urejanje shranjenega iskanja"
1359

1360 1361 1362 1363 1364 1365
#: C/calendar-searching.page:76(item/p)
#: C/contacts-searching.page:82(item/p)
#: C/mail-searching.page:80(item/p)
#: C/memos-searching.page:82(item/p)
#: C/tasks-searching.page:82(item/p)
msgid "Select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Edit Saved Searches</gui></guiseq> from the menu bar to open the window."
1366 1367
msgstr ""

1368 1369 1370 1371 1372 1373
#: C/calendar-searching.page:77(item/p)
#: C/contacts-searching.page:83(item/p)
#: C/mail-searching.page:81(item/p)
#: C/memos-searching.page:83(item/p)
#: C/tasks-searching.page:83(item/p)
msgid "Click the <gui style=\"button\">Edit</gui> button to open the <gui>Edit Rule</gui> window."
1374 1375
msgstr ""

1376 1377 1378 1379 1380 1381
#: C/calendar-searching.page:78(item/p)
#: C/contacts-searching.page:84(item/p)
#: C/mail-searching.page:82(item/p)
#: C/memos-searching.page:84(item/p)
#: C/tasks-searching.page:84(item/p)
msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box."
1382 1383
msgstr ""

1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390
#: C/calendar-searching.page:79(item/p)
#: C/contacts-searching.page:85(item/p)
#: C/mail-searching.page:83(item/p)
#: C/memos-searching.page:85(item/p)
#: C/tasks-searching.page:85(item/p)
msgid "Click <gui>OK</gui>."
msgstr "Kliknite <gui>V redu</gui>."
1391

1392 1393 1394
#: C/calendar-sharing-information.page:5(info/desc)
msgid "Make your information (appointments and free/busy times) available to others."
msgstr ""
1395

1396
#: C/calendar-sharing-information.page:20(page/title)
1397
#, fuzzy
1398 1399
msgid "Sharing your calendar information"
msgstr "Nastavite svoje osebne podatke"
1400

1401
#: C/calendar-timezones.page:5(info/desc)
1402
#, fuzzy
1403 1404
msgid "Using time zones in the calendar."
msgstr "Desno kliknite na skupino za prikaz možnosti"
1405

1406
#: C/calendar-timezones.page:23(page/title)
1407
#, fuzzy
1408 1409
msgid "Using time zones"
msgstr "Avtor/datum-čas"
1410

1411 1412
#: C/calendar-timezones.page:25(page/p)
msgid "Evolution supports using multiple time zones."
1413 1414
msgstr ""

1415 1416 1417 1418
#: C/calendar-timezones.page:28(section/title)
#, fuzzy
msgid "Setting your global timezone(s)"
msgstr "Nastavljanje nastavitev vaše strani"
1419

1420 1421
#: C/calendar-timezones.page:30(section/p)
msgid "By default Evolution uses the system-wide time zone. This can be changed under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>General</gui><gui>Time</gui><gui>Time zone</gui></guiseq>."
1422 1423
msgstr ""

1424 1425
#: C/calendar-timezones.page:32(section/p)
msgid "If you deal a lot with people in another specific time zone you can display that second time zone in the day view of the calendar. You can set a second time zone under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>General</gui><gui>Time</gui><gui>Second zone</gui></guiseq>."
1426 1427
msgstr ""