Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
evince
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
610
Issues
610
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
22
Merge Requests
22
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Packages
Packages
Container Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
evince
Commits
17be7a69
Commit
17be7a69
authored
May 07, 2012
by
Alexander Shopov
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Bulgarian translation
parent
e29f36fe
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
40 deletions
+54
-40
po/bg.po
po/bg.po
+54
-40
No files found.
po/bg.po
View file @
17be7a69
...
...
@@ -15,15 +15,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
2-28 08:00+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-0
2-28 08:00+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2012-0
5-07 07:32+03
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-0
5-07 07:32+03
00\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=
n != 1
;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=
(n != 1)
;\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
...
...
@@ -53,7 +53,10 @@ msgstr ""
#: ../backend/comics/comics-document.c:471
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:199
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:159
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:169
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:272
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:374
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Неясен/непознат вид MIME"
...
...
@@ -106,65 +109,65 @@ msgstr "Документът DVI е в некоректен формат"
msgid "DVI Documents"
msgstr "Документи DVI"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
587
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
609
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "Тази творба е обществено достояние"
#. translators: this is the document security state
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:8
40 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:846
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:8
62 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. translators: this is the document security state
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:8
43 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:846
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:8
65 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868
msgid "No"
msgstr "Не"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:9
74
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:9
97
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:9
76
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:9
99
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
978
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
1001
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
980
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
1003
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
982
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
1005
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
984
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
1007
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
986
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
1009
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
988
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:
1011
msgid "Unknown font type"
msgstr "Неизвестен вид шрифт"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
14
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
37
msgid "No name"
msgstr "Без име"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
22
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
45
msgid "Embedded subset"
msgstr "Вградени подмножества"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
24
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
47
msgid "Embedded"
msgstr "Вградени"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
26
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10
49
msgid "Not embedded"
msgstr "Не е вграден"
...
...
@@ -190,6 +193,14 @@ msgstr "Документи PostScript"
msgid "Invalid document"
msgstr "Невалиден документ"
#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "TIFF Documents"
msgstr "Документи TIFF"
#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "XPS Documents"
msgstr "Документи XPS"
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
...
...
@@ -206,15 +217,16 @@ msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr "Неуспех при отварянето на прикрепения файл „%s“"
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:184
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "Не се поддържат файлове от вида %s (%s) "
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:
278
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:
447
msgid "All Documents"
msgstr "Всички документи"
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:
310
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:
479
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
...
...
@@ -619,7 +631,7 @@ msgid "of %d"
msgstr "от %d"
#. Create tree view
#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:13
3
#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:13
1
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
msgid "Loading…"
msgstr "Зареждане…"
...
...
@@ -717,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "Page Handling"
msgstr "Управление на страниците"
#: ../libview/ev-jobs.c:1
572
#: ../libview/ev-jobs.c:1
604
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Страница %d не може да бъде отпечатана: %s"
...
...
@@ -898,7 +910,7 @@ msgstr "Отворен"
msgid "Close"
msgstr "Затворен"
#: ../shell/ev-application.c:113
3
#: ../shell/ev-application.c:113
7
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Работа в режим на презентация"
...
...
@@ -969,52 +981,52 @@ msgstr "Шрифтове"
msgid "Document License"
msgstr "Лиценз на документа"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:13
5
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:13
2
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:1
62
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:1
59
#, c-format
msgid "Gathering font information… %3d%%"
msgstr "Събиране на информация за шрифтовете… %3d%%"
#: ../shell/ev-properties-license.c:13
7
#: ../shell/ev-properties-license.c:13
4
msgid "Usage terms"
msgstr "Условия за ползване"
#: ../shell/ev-properties-license.c:14
3
#: ../shell/ev-properties-license.c:14
0
msgid "Text License"
msgstr "Текст на лиценза"
#: ../shell/ev-properties-license.c:14
9
#: ../shell/ev-properties-license.c:14
6
msgid "Further Information"
msgstr "Допълнителна информация"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:1
61
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:1
59
msgid "List"
msgstr "Списък"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:
203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:
199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
msgid "Annotations"
msgstr "Анотации:"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:20
9
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:20
5
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:2
10
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:2
06
msgid "Add text annotation"
msgstr "Добавяне на текстова анотация"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:2
21
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:2
17
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:36
4
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:36
0
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "Документът не съдържа анотации"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:39
6
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:39
2
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
...
...
@@ -1041,7 +1053,7 @@ msgstr "_Премахване"
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:60
6
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:60
3
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
...
...
@@ -1053,7 +1065,7 @@ msgstr "Слоеве"
msgid "Print…"
msgstr "Печат…"
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:7
20
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:7
18
msgid "Index"
msgstr "Съдържание"
...
...
@@ -1294,8 +1306,10 @@ msgstr ""
"Дамян Иванов <dam+gnome@ktnx.net>\n"
"\n"
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
"bg</a>\n"
"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
"cult.bg/bugs</a>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment