Commit cd75d1f0 authored by Adam Weinberger's avatar Adam Weinberger Committed by Adam Weinberger

Updated Canadian English translation.

2005-04-24  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>

	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
parent 1a362e7a
2005-04-24 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-04-24 Christopher Orr <chris@orr.me.uk>
* en_GB.po: Updated British English translation.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-22 16:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 10:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-24 03:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:445
#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:472
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
......@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "All Documents"
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:892
#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:919
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
......@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Images"
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu Documents"
#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:897
#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:924
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
......@@ -738,11 +738,11 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:215
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:509
msgid "Index"
msgstr "Index"
......@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Index"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
#: ../shell/ev-view.c:806
#: ../shell/ev-view.c:1099
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
......@@ -759,58 +759,58 @@ msgstr "Go to page %s"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
#: ../shell/ev-view.c:1356
#: ../shell/ev-view.c:1727
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
#: ../shell/ev-view.c:1368
#: ../shell/ev-view.c:1739
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
#: ../shell/ev-view.c:1370
#: ../shell/ev-view.c:1741
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
#: ../shell/ev-window.c:391
#: ../shell/ev-window.c:418
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
#: ../shell/ev-window.c:439
#: ../shell/ev-window.c:466
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
#: ../shell/ev-window.c:441
#: ../shell/ev-window.c:468
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
#: ../shell/ev-window.c:696
#: ../shell/ev-window.c:723
#, c-format
msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
#: ../shell/ev-window.c:863
#: ../shell/ev-window.c:890
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
#: ../shell/ev-window.c:884
#: ../shell/ev-window.c:911
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
#: ../shell/ev-window.c:966
#: ../shell/ev-window.c:993
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: ../shell/ev-window.c:989
#: ../shell/ev-window.c:1016
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
#: ../shell/ev-window.c:992
#: ../shell/ev-window.c:1019
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
......@@ -819,28 +819,28 @@ msgstr ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
#: ../shell/ev-window.c:1044
#: ../shell/ev-window.c:1071
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
#: ../shell/ev-window.c:1046
#: ../shell/ev-window.c:1073
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
#: ../shell/ev-window.c:1270 ../shell/ev-window.c:2096
#: ../shell/ev-window.c:1297 ../shell/ev-window.c:2136
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
#: ../shell/ev-window.c:1687
#: ../shell/ev-window.c:1727
msgid "Many..."
msgstr "Many..."
#: ../shell/ev-window.c:1692
#: ../shell/ev-window.c:1732
msgid "Not so many..."
msgstr "Not so many..."
#: ../shell/ev-window.c:1697
#: ../shell/ev-window.c:1737
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
......@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
#: ../shell/ev-window.c:1701
#: ../shell/ev-window.c:1741
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
......@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
#: ../shell/ev-window.c:1705
#: ../shell/ev-window.c:1745
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
......@@ -874,267 +874,283 @@ msgstr ""
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:1727 ../shell/main.c:83
#: ../shell/ev-window.c:1767 ../shell/main.c:83
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
#: ../shell/ev-window.c:1730
#: ../shell/ev-window.c:1770
msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
#: ../shell/ev-window.c:1733
#: ../shell/ev-window.c:1773
msgid "PostScript and PDF File Viewer."
msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
#: ../shell/ev-window.c:1736
#: ../shell/ev-window.c:1776
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#: ../shell/ev-window.c:2024
#: ../shell/ev-window.c:2064
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../shell/ev-window.c:2025
#: ../shell/ev-window.c:2065
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../shell/ev-window.c:2026
#: ../shell/ev-window.c:2066
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: ../shell/ev-window.c:2027
#: ../shell/ev-window.c:2067
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
#: ../shell/ev-window.c:2028
#: ../shell/ev-window.c:2068
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../shell/ev-window.c:2032
#: ../shell/ev-window.c:2072
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
#: ../shell/ev-window.c:2034
#: ../shell/ev-window.c:2074
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
#: ../shell/ev-window.c:2035
#: ../shell/ev-window.c:2075
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
#: ../shell/ev-window.c:2037
#: ../shell/ev-window.c:2077
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
#: ../shell/ev-window.c:2038
#: ../shell/ev-window.c:2078
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
#: ../shell/ev-window.c:2041
#: ../shell/ev-window.c:2081
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: ../shell/ev-window.c:2046
#: ../shell/ev-window.c:2086
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
#: ../shell/ev-window.c:2048
#: ../shell/ev-window.c:2088
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: ../shell/ev-window.c:2049
#: ../shell/ev-window.c:2089
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
#: ../shell/ev-window.c:2052
#: ../shell/ev-window.c:2092
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
#: ../shell/ev-window.c:2054
#: ../shell/ev-window.c:2094
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
#: ../shell/ev-window.c:2055
#: ../shell/ev-window.c:2095
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
#: ../shell/ev-window.c:2060
#: ../shell/ev-window.c:2100
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
#: ../shell/ev-window.c:2063
#: ../shell/ev-window.c:2103
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
#: ../shell/ev-window.c:2066
#: ../shell/ev-window.c:2106
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
#: ../shell/ev-window.c:2068
#: ../shell/ev-window.c:2108
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#: ../shell/ev-window.c:2069
#: ../shell/ev-window.c:2109
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
#: ../shell/ev-window.c:2073
#: ../shell/ev-window.c:2113
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
#: ../shell/ev-window.c:2074
#: ../shell/ev-window.c:2114
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
#: ../shell/ev-window.c:2076
#: ../shell/ev-window.c:2116
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
#: ../shell/ev-window.c:2077
#: ../shell/ev-window.c:2117
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
#: ../shell/ev-window.c:2079
#: ../shell/ev-window.c:2119
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
#: ../shell/ev-window.c:2080
#: ../shell/ev-window.c:2120
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
#: ../shell/ev-window.c:2082
#: ../shell/ev-window.c:2122
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
#: ../shell/ev-window.c:2083
#: ../shell/ev-window.c:2123
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:2087
#: ../shell/ev-window.c:2127
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#: ../shell/ev-window.c:2088
#: ../shell/ev-window.c:2128
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
#: ../shell/ev-window.c:2091
#: ../shell/ev-window.c:2131
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: ../shell/ev-window.c:2092
#: ../shell/ev-window.c:2132
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
#: ../shell/ev-window.c:2097
#: ../shell/ev-window.c:2137
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
#: ../shell/ev-window.c:2100
#: ../shell/ev-window.c:2140
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. View Menu
#: ../shell/ev-window.c:2107
#: ../shell/ev-window.c:2147
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: ../shell/ev-window.c:2108
#: ../shell/ev-window.c:2148
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
#: ../shell/ev-window.c:2110
#: ../shell/ev-window.c:2150
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
#: ../shell/ev-window.c:2111
#: ../shell/ev-window.c:2151
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
#: ../shell/ev-window.c:2113
#: ../shell/ev-window.c:2153
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
#: ../shell/ev-window.c:2114
#: ../shell/ev-window.c:2154
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
#: ../shell/ev-window.c:2116
#: ../shell/ev-window.c:2156
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
#: ../shell/ev-window.c:2157
msgid "Show the entire document"
msgstr "Show the entire document"
#: ../shell/ev-window.c:2159
msgid "_Dual"
msgstr "_Dual"
#: ../shell/ev-window.c:2160
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Show two pages at once"
#: ../shell/ev-window.c:2162
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
#: ../shell/ev-window.c:2117
#: ../shell/ev-window.c:2163
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
#: ../shell/ev-window.c:2119
#: ../shell/ev-window.c:2165
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
#: ../shell/ev-window.c:2120
#: ../shell/ev-window.c:2166
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
#: ../shell/ev-window.c:2122
#: ../shell/ev-window.c:2168
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
#: ../shell/ev-window.c:2123
#: ../shell/ev-window.c:2169
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
#: ../shell/ev-window.c:2128
#: ../shell/ev-window.c:2174
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: ../shell/ev-window.c:2129
#: ../shell/ev-window.c:2175
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
#: ../shell/ev-window.c:2131
#: ../shell/ev-window.c:2177
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
#: ../shell/ev-window.c:2132
#: ../shell/ev-window.c:2178
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
#: ../shell/ev-window.c:2161
#: ../shell/ev-window.c:2207
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../shell/ev-window.c:2162
#: ../shell/ev-window.c:2208
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2175
#: ../shell/ev-window.c:2221
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2181
#: ../shell/ev-window.c:2227
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2185
#: ../shell/ev-window.c:2231
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2190
#: ../shell/ev-window.c:2236
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2195
#: ../shell/ev-window.c:2241
msgid "Best Fit"
msgstr "Best Fit"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2200
#: ../shell/ev-window.c:2246
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment