Commit 2579c79a authored by Adam Weinberger's avatar Adam Weinberger Committed by Adam Weinberger

Updated Canadian English translation.

2005-04-28  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>

	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
parent 0616c7d0
2005-04-28 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-04-26 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-25 12:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 10:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-28 03:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -691,11 +691,16 @@ msgstr "Djvu Documents"
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
#: ../shell/ev-page-action.c:106
#: ../shell/ev-page-action.c:107
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d of %d)"
#: ../shell/ev-page-action.c:109
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "of %d"
#: ../shell/ev-password-view.c:111
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
......@@ -750,7 +755,7 @@ msgstr "Index"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
#: ../shell/ev-view.c:1130
#: ../shell/ev-view.c:1143
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
......@@ -759,18 +764,18 @@ msgstr "Go to page %s"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
#: ../shell/ev-view.c:1759
#: ../shell/ev-view.c:1772
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
#: ../shell/ev-view.c:1771
#: ../shell/ev-view.c:1784
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
#: ../shell/ev-view.c:1773
#: ../shell/ev-view.c:1786
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
......@@ -828,7 +833,7 @@ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
#: ../shell/ev-window.c:1295 ../shell/ev-window.c:2126
#: ../shell/ev-window.c:1295 ../shell/ev-window.c:2131
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
......@@ -890,268 +895,268 @@ msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#: ../shell/ev-window.c:2054
#: ../shell/ev-window.c:2059
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../shell/ev-window.c:2055
#: ../shell/ev-window.c:2060
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../shell/ev-window.c:2056
#: ../shell/ev-window.c:2061
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: ../shell/ev-window.c:2057
#: ../shell/ev-window.c:2062
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
#: ../shell/ev-window.c:2058
#: ../shell/ev-window.c:2063
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../shell/ev-window.c:2062
#: ../shell/ev-window.c:2067
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
#: ../shell/ev-window.c:2064
#: ../shell/ev-window.c:2069
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
#: ../shell/ev-window.c:2065
#: ../shell/ev-window.c:2070
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
#: ../shell/ev-window.c:2067
#: ../shell/ev-window.c:2072
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
#: ../shell/ev-window.c:2068
#: ../shell/ev-window.c:2073
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
#: ../shell/ev-window.c:2071
#: ../shell/ev-window.c:2076
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: ../shell/ev-window.c:2076
#: ../shell/ev-window.c:2081
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
#: ../shell/ev-window.c:2078
#: ../shell/ev-window.c:2083
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: ../shell/ev-window.c:2079
#: ../shell/ev-window.c:2084
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
#: ../shell/ev-window.c:2082
#: ../shell/ev-window.c:2087
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
#: ../shell/ev-window.c:2084
#: ../shell/ev-window.c:2089
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
#: ../shell/ev-window.c:2085
#: ../shell/ev-window.c:2090
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
#: ../shell/ev-window.c:2090
#: ../shell/ev-window.c:2095
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
#: ../shell/ev-window.c:2093
#: ../shell/ev-window.c:2098
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
#: ../shell/ev-window.c:2096
#: ../shell/ev-window.c:2101
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
#: ../shell/ev-window.c:2098
#: ../shell/ev-window.c:2103
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#: ../shell/ev-window.c:2099
#: ../shell/ev-window.c:2104
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
#: ../shell/ev-window.c:2103
#: ../shell/ev-window.c:2108
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
#: ../shell/ev-window.c:2104
#: ../shell/ev-window.c:2109
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
#: ../shell/ev-window.c:2106
#: ../shell/ev-window.c:2111
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
#: ../shell/ev-window.c:2107
#: ../shell/ev-window.c:2112
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
#: ../shell/ev-window.c:2109
#: ../shell/ev-window.c:2114
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
#: ../shell/ev-window.c:2110
#: ../shell/ev-window.c:2115
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
#: ../shell/ev-window.c:2112
#: ../shell/ev-window.c:2117
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
#: ../shell/ev-window.c:2113
#: ../shell/ev-window.c:2118
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:2117
#: ../shell/ev-window.c:2122
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#: ../shell/ev-window.c:2118
#: ../shell/ev-window.c:2123
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
#: ../shell/ev-window.c:2121
#: ../shell/ev-window.c:2126
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: ../shell/ev-window.c:2122
#: ../shell/ev-window.c:2127
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
#: ../shell/ev-window.c:2127
#: ../shell/ev-window.c:2132
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
#: ../shell/ev-window.c:2130
#: ../shell/ev-window.c:2135
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. View Menu
#: ../shell/ev-window.c:2137
#: ../shell/ev-window.c:2142
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: ../shell/ev-window.c:2138
#: ../shell/ev-window.c:2143
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
#: ../shell/ev-window.c:2140
#: ../shell/ev-window.c:2145
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
#: ../shell/ev-window.c:2141
#: ../shell/ev-window.c:2146
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
#: ../shell/ev-window.c:2143
#: ../shell/ev-window.c:2148
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
#: ../shell/ev-window.c:2144
#: ../shell/ev-window.c:2149
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
#: ../shell/ev-window.c:2146
#: ../shell/ev-window.c:2151
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
#: ../shell/ev-window.c:2147
#: ../shell/ev-window.c:2152
msgid "Show the entire document"
msgstr "Show the entire document"
#: ../shell/ev-window.c:2149
#: ../shell/ev-window.c:2154
msgid "_Dual"
msgstr "_Dual"
#: ../shell/ev-window.c:2150
#: ../shell/ev-window.c:2155
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Show two pages at once"
#: ../shell/ev-window.c:2152
#: ../shell/ev-window.c:2157
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
#: ../shell/ev-window.c:2153
#: ../shell/ev-window.c:2158
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
#: ../shell/ev-window.c:2155
#: ../shell/ev-window.c:2160
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
#: ../shell/ev-window.c:2156
#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
#: ../shell/ev-window.c:2158
#: ../shell/ev-window.c:2163
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
#: ../shell/ev-window.c:2159
#: ../shell/ev-window.c:2164
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
#: ../shell/ev-window.c:2164
#: ../shell/ev-window.c:2169
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: ../shell/ev-window.c:2165
#: ../shell/ev-window.c:2170
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
#: ../shell/ev-window.c:2167
#: ../shell/ev-window.c:2172
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
#: ../shell/ev-window.c:2168
#: ../shell/ev-window.c:2173
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
#: ../shell/ev-window.c:2197
#: ../shell/ev-window.c:2202
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../shell/ev-window.c:2198
#: ../shell/ev-window.c:2203
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2211
#: ../shell/ev-window.c:2216
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2217
#: ../shell/ev-window.c:2222
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2221
#: ../shell/ev-window.c:2226
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2226
#: ../shell/ev-window.c:2231
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2231
#: ../shell/ev-window.c:2236
msgid "Best Fit"
msgstr "Best Fit"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:2236
#: ../shell/ev-window.c:2241
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment