Commit 8270232e authored by Changwoo Ryu's avatar Changwoo Ryu

Revert po/ko.po which was incorrectly replacedd with help PO

Move it to help/ko/ko.po

This reverts commit 1bc880bf.
parent 3b34c0df
......@@ -2,25 +2,28 @@
# Copyright (C) 2015 epiphany's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# ChangSeok Oh <changseok@gnome.org>, 2015.
# Gyuseok Jung <jgyuseok@gmail.com>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 16:28+0900\n"
"Last-Translator: ChangSeok Oh <changseok@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-13 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 14:46+0900\n"
"Last-Translator: Gyuseok Jung <jgyuseok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "ChangSeok Oh <changseok@gnome.org>, 2015"
msgstr ""
"ChangSeok Oh <changseok@gnome.org>, 2015\n"
"Gyuseok Jung <jgyuseok@gmail.com>, 2015"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
......@@ -150,8 +153,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr ""
"크리에이티브 커먼즈 저작자 표시 - 동일조건 변경허락 3.0 Unported 라이선스"
msgstr "크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선스"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:4
......@@ -167,17 +169,17 @@ msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bookmark.page:22
msgid "Use bookmarks to save your favorite pages for later."
msgstr ""
msgstr "나중을 위해 좋아하는 페이지를 저장하는데 책갈피를 사용해보세요."
#. (itstool) path: page/title
#: C/bookmark.page:25
msgid "Bookmarks help"
msgstr ""
msgstr "책갈피 도움말"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bookmark.page:33
msgid "Use bookmarks to save websites which you want to visit again."
msgstr ""
msgstr "다시 방문하고 싶은 웹사이트를 저장하는데 책갈피를 사용해보세요."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bookmark-add.page:24
......@@ -197,7 +199,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/bookmark-add.page:32
msgid "To add a bookmark:"
msgstr ""
msgstr "책갈피를 추가하려면:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmark-add.page:34
......@@ -247,22 +249,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bookmark-delete.page:24
msgid "How do I remove an unwanted bookmark?"
msgstr ""
msgstr "어떻게 원치 않는 책갈피를 제거할 수 있나요?"
#. (itstool) path: page/title
#: C/bookmark-delete.page:27
msgid "Delete a bookmark"
msgstr ""
msgstr "책갈피 삭제하기"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bookmark-delete.page:29
msgid "You can delete old and unwanted bookmarks."
msgstr ""
msgstr "오래되거나 원치 않는 책갈피를 삭제할 수 있습니다."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/bookmark-delete.page:32
msgid "To delete a bookmark:"
msgstr ""
msgstr "책갈피를 삭제하려면:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmark-delete.page:34
......@@ -336,6 +338,9 @@ msgid ""
"If you only want to rename a bookmark, right click on it, select <gui style="
"\"menuitem\">Rename…</gui> and type in the new name for your bookmark."
msgstr ""
"만약 책갈피 이름을 그냥 다시 짓고 싶다면, 그 책갈피에서 오른쪽 클릭, <gui "
"style=\"menuitem\">이름 바꾸기…</gui>를 선택하고 당신의 책갈피를 위한 새 이름"
"을 입력하세요."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bookmark-smart.page:24
......@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/browse-local.page:26
msgid "View local files"
msgstr ""
msgstr "로컬 파일 보기"
#. (itstool) path: page/p
#: C/browse-local.page:30
......@@ -490,7 +495,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/browse-private.page:27
msgid "Private browsing"
msgstr ""
msgstr "개인 정보 보호 브라우징"
#. (itstool) path: page/p
#: C/browse-private.page:37
......@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: C/prob-restore-closed-page.page:13 C/prob-restore-closed-page.page:18
#: C/proxy.page:14
msgid "2014"
msgstr ""
msgstr "2014"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/browse-tab.page:25
......@@ -562,12 +567,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/browse-tab.page:28
msgid "Open a new tab"
msgstr ""
msgstr "새 탭 열기"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/browse-web.page:16
msgid "2013, 2014"
msgstr ""
msgstr "2013, 2014"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/browse-web.page:26
......@@ -673,7 +678,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/years
#: C/browse-webapps-del.page:14 C/cert.page:13
msgid "2015"
msgstr ""
msgstr "2015"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/browse-webapps-del.page:24
......@@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/cert.page:21
msgid "Certificates"
msgstr ""
msgstr "인증서"
#. (itstool) path: page/p
#: C/cert.page:23
......@@ -747,7 +752,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/cookies.xml:20
msgid "What are cookies?"
msgstr ""
msgstr "쿠키가 무엇인가요?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/cookies.xml:28
......@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/data-cookies.page:26
msgid "Delete a cookie"
msgstr ""
msgstr "쿠키 삭제하기"
#. (itstool) path: page/p
#: C/data-cookies.page:31
......@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/data-cookies.page:41
msgid "Select the cookies that you want to delete."
msgstr ""
msgstr "삭제하고 싶은 쿠키를 선택하세요."
#. (itstool) path: item/p
#: C/data-cookies.page:44
......@@ -816,7 +821,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/data-passwords.page:34
msgid "Manage passwords"
msgstr ""
msgstr "암호 관리하기"
#. (itstool) path: page/p
#: C/data-passwords.page:36
......@@ -836,12 +841,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/data-passwords.page:46
msgid "Remove saved passwords"
msgstr ""
msgstr "저장한 암호 제거하기"
#. (itstool) path: section/p
#: C/data-passwords.page:48
msgid "You can remove a stored password at any time."
msgstr ""
msgstr "저장된 암호를 언제든지 제거할 수 있습니다."
#. (itstool) path: item/p
#: C/data-passwords.page:52
......@@ -1010,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard-shortcut.page:26
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "키보드 단축키"
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard-shortcut.page:28
......@@ -1027,12 +1032,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcut.page:38
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgstr "단축키"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcut.page:45
msgid "Open a new window"
msgstr ""
msgstr "새 창 열기"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcut.page:48
......@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcut.page:61
msgid "Open a file"
msgstr ""
msgstr "파일 열기"
#. (itstool) path: td/p
#: C/keyboard-shortcut.page:64
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment