Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Epiphany
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
133
Issues
133
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
9
Merge Requests
9
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
Epiphany
Commits
7213d38a
Commit
7213d38a
authored
Dec 05, 2013
by
Yosef Or Boczko
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Hebrew translation
parent
ed446c6b
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
23 deletions
+23
-23
po/he.po
po/he.po
+23
-23
No files found.
po/he.po
View file @
7213d38a
...
...
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
09-22 14:53+03
00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-
09-22 16:18+03
00\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
12-05 18:29+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-
12-05 18:39+02
00\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
...
...
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "https://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=il-he&kad=he_IL"
#. duckduckgo must be translated. For such case, the search url
#. would be
#. http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=fi-fi&kad=fi_FI
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:206
1
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:206
5
#: ../src/ephy-search-provider.c:290
#, no-c-format
msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany"
...
...
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Most Visited"
msgstr "הנצפים ביותר"
#. characters
#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:27
57
#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:27
61
msgid "Blank page"
msgstr "דף ריק"
...
...
@@ -908,20 +908,20 @@ msgstr "אישור"
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "העמוד בכתובת <b>%s</b> מעוניין לדעת את מיקומך."
#: ../embed/ephy-web-view.c:170
4
#: ../embed/ephy-web-view.c:170
8
msgid "None specified"
msgstr "לא צוינה"
#: ../embed/ephy-web-view.c:171
3 ../embed/ephy-web-view.c:1731
#: ../embed/ephy-web-view.c:171
7 ../embed/ephy-web-view.c:1735
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "אופס! אירעה שגיאה בטעינת %s"
#: ../embed/ephy-web-view.c:171
5
#: ../embed/ephy-web-view.c:171
9
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "אופס! לא ניתן להציג אתר זה"
#: ../embed/ephy-web-view.c:17
16
#: ../embed/ephy-web-view.c:17
20
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
...
...
@@ -933,15 +933,15 @@ msgstr ""
"p><p><em>%s</em>.</p><p>בהחלט יתכן כי פעילות האתר הופסקה או שהועברה לכתובת "
"חדשה. נא לא לשכוח לוודא כי חיבור האינטרנט פועל כראוי.</p>"
#: ../embed/ephy-web-view.c:172
5
#: ../embed/ephy-web-view.c:172
9
msgid "Try again"
msgstr "ניסיון חוזר"
#: ../embed/ephy-web-view.c:173
3
#: ../embed/ephy-web-view.c:173
7
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "אופס! אתר זה כנראה גרם לדפדפן להיסגר באופן בלתי צפוי"
#: ../embed/ephy-web-view.c:173
5
#: ../embed/ephy-web-view.c:173
9
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
...
...
@@ -952,20 +952,20 @@ msgstr ""
"לצוץ שוב אם הדף ייטען שוב. במידה שזה קורה שוב נא לדווח על התקלה למפתחי "
"<strong>%s</strong>.</p>"
#: ../embed/ephy-web-view.c:174
3
#: ../embed/ephy-web-view.c:174
7
msgid "Load again anyway"
msgstr "טעינה מחדש בכל זאת"
#: ../embed/ephy-web-view.c:17
49
#: ../embed/ephy-web-view.c:17
53
#, c-format
msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
msgstr "אופס! משהו השתבש בעת הצגת %s"
#: ../embed/ephy-web-view.c:175
0
#: ../embed/ephy-web-view.c:175
4
msgid "Oops!"
msgstr "אופס!"
#: ../embed/ephy-web-view.c:175
1
#: ../embed/ephy-web-view.c:175
5
msgid ""
"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
"different page to continue."
...
...
@@ -973,16 +973,16 @@ msgstr ""
"משהו השתבש במהלך ההצגה של עמוד זה. נא לרענן או לבקר בעמוד אחר כדי להמשיך."
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2
299
#: ../embed/ephy-web-view.c:2
303
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "„%s“ בטעינה…"
#: ../embed/ephy-web-view.c:230
1
#: ../embed/ephy-web-view.c:230
5
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"
#: ../embed/ephy-web-view.c:266
1
../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
#: ../embed/ephy-web-view.c:266
5
../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
...
...
@@ -1322,22 +1322,22 @@ msgstr "אתרים"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:
591
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:
605
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid "Cl_ear"
msgstr "_ניקוי"
#. Edit actions.
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:6
10
../src/ephy-window.c:125
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:6
24
../src/ephy-window.c:125
msgid "_Undo"
msgstr "בי_טול פעולה"
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:6
17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:6
31
msgid "_Redo"
msgstr "_ביצוע שוב"
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:8
73
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:8
87
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "יש לגרור ולשחרר סמל זה כדי ליצור קישור לדף זה"
...
...
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Web הנה תכנה חופשית; באפשרותך להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון הציבורי "
"
Web הנה תכנה חופשית; באפשרותך להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון הציבורי "
"הכללי של גנו (GPL) כפי שפורסם על ידי המוסד לתכנה חופשית; או גרסה 2 של "
"הרישיון או (לשיקול דעתך) כל גרסה עדכנית יותר."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment