Commit 7213d38a authored by Yosef Or Boczko's avatar Yosef Or Boczko

Updated Hebrew translation

parent ed446c6b
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-22 14:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 16:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "https://duckduckgo.com/?t=epiphany&amp;kl=il-he&amp;kad=he_IL"
#. duckduckgo must be translated. For such case, the search url
#. would be
#. http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=fi-fi&amp;kad=fi_FI
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2061
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2065
#: ../src/ephy-search-provider.c:290
#, no-c-format
msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany"
......@@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Most Visited"
msgstr "הנצפים ביותר"
#. characters
#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2757
#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2761
msgid "Blank page"
msgstr "דף ריק"
......@@ -908,20 +908,20 @@ msgstr "אישור"
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "העמוד בכתובת <b>%s</b> מעוניין לדעת את מיקומך."
#: ../embed/ephy-web-view.c:1704
#: ../embed/ephy-web-view.c:1708
msgid "None specified"
msgstr "לא צוינה"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1713 ../embed/ephy-web-view.c:1731
#: ../embed/ephy-web-view.c:1717 ../embed/ephy-web-view.c:1735
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "אופס! אירעה שגיאה בטעינת %s"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1715
#: ../embed/ephy-web-view.c:1719
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "אופס! לא ניתן להציג אתר זה"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1716
#: ../embed/ephy-web-view.c:1720
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
......@@ -933,15 +933,15 @@ msgstr ""
"p><p><em>%s</em>.</p><p>בהחלט יתכן כי פעילות האתר הופסקה או שהועברה לכתובת "
"חדשה. נא לא לשכוח לוודא כי חיבור האינטרנט פועל כראוי.</p>"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
msgid "Try again"
msgstr "ניסיון חוזר"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
#: ../embed/ephy-web-view.c:1737
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "אופס! אתר זה כנראה גרם לדפדפן להיסגר באופן בלתי צפוי"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
#: ../embed/ephy-web-view.c:1739
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
......@@ -952,20 +952,20 @@ msgstr ""
"לצוץ שוב אם הדף ייטען שוב. במידה שזה קורה שוב נא לדווח על התקלה למפתחי "
"<strong>%s</strong>.</p>"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
msgid "Load again anyway"
msgstr "טעינה מחדש בכל זאת"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
#, c-format
msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
msgstr "אופס! משהו השתבש בעת הצגת %s"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1750
#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
msgid "Oops!"
msgstr "אופס!"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1751
#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
msgid ""
"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
"different page to continue."
......@@ -973,16 +973,16 @@ msgstr ""
"משהו השתבש במהלך ההצגה של עמוד זה. נא לרענן או לבקר בעמוד אחר כדי להמשיך."
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2299
#: ../embed/ephy-web-view.c:2303
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "„%s“ בטעינה…"
#: ../embed/ephy-web-view.c:2301
#: ../embed/ephy-web-view.c:2305
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"
#: ../embed/ephy-web-view.c:2661 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
#: ../embed/ephy-web-view.c:2665 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
......@@ -1322,22 +1322,22 @@ msgstr "אתרים"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:605
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid "Cl_ear"
msgstr "_ניקוי"
#. Edit actions.
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:610 ../src/ephy-window.c:125
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:624 ../src/ephy-window.c:125
msgid "_Undo"
msgstr "בי_טול פעולה"
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:617
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:631
msgid "_Redo"
msgstr "_ביצוע שוב"
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:873
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:887
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "יש לגרור ולשחרר סמל זה כדי ליצור קישור לדף זה"
......@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Web הנה תכנה חופשית; באפשרותך להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון הציבורי "
"Web הנה תכנה חופשית; באפשרותך להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון הציבורי "
"הכללי של גנו (GPL) כפי שפורסם על ידי המוסד לתכנה חופשית; או גרסה 2 של "
"הרישיון או (לשיקול דעתך) כל גרסה עדכנית יותר."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment