Commit 58fcb1de authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Administrator
Browse files

Update Ukrainian translation

parent a98d4eec
Pipeline #273188 canceled with stages
in 1 minute and 7 seconds
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 09:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-05 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
......@@ -425,12 +425,15 @@ msgstr "Відкриття вебсторінки, яку ви хочете зб
#. (itstool) path: item/p
#: C/browse-webapps.page:40
#| msgid ""
#| "Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style="
#| "\"menuitem\">Save as Web Application…</gui>."
msgid ""
"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style="
"\"menuitem\">Save as Web Application…</gui>."
"\"menuitem\">Install Site as Web Application…</gui>."
msgstr ""
"Відкрийте меню у верхній правій частині вікна програми і виберіть пункт <gui "
"style=\"menuitem\">Зберегти як вебпрограму</gui>."
"style=\"menuitem\">Встановити сайт як вебпрограму</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/browse-webapps.page:44
......@@ -1284,12 +1287,6 @@ msgstr "Користування жестами миші"
#. (itstool) path: page/p
#: C/pref-mouse-gestures.page:24
#| msgid ""
#| "Mouse gestures offer a quick option to surf web pages without moving your "
#| "hand to the keyboard. These gestures are triggered by holding the middle "
#| "mouse button while performing one of the following mouse movements. If "
#| "your mouse does not have a middle mouse button, you cannot use mouse "
#| "gestures. The following gestures are currently supported:"
msgid ""
"Mouse gestures offer a quick option to surf web pages without moving your "
"hand to the keyboard. These gestures are triggered by holding the middle "
......@@ -1304,18 +1301,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-mouse-gestures.page:31
#| msgid ""
#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
#| "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab"
#| "\">Privacy</gui></guiseq>."
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab"
"\">General</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Натисніть кнопку меню у верхньому правому куті вікна і виберіть <guiseq><gui "
"style=\"menuitem\">Параметри</gui><gui style=\"tab\">Загальне</gui></"
"guiseq>."
"style=\"menuitem\">Параметри</gui><gui style=\"tab\">Загальне</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-mouse-gestures.page:36
......@@ -1323,13 +1315,13 @@ msgid ""
"Under <gui>Browsing</gui>, switch on <gui style=\"button\">Mouse Gestures</"
"gui>."
msgstr ""
"У розділі <gui>Навігація</gui> перемкніть пункт <gui style=\"button\">Керування мишею</gui> у стан «увімкнено»."
"У розділі <gui>Навігація</gui> перемкніть пункт <gui style=\"button"
"\">Керування мишею</gui> у стан «увімкнено»."
#. (itstool) path: page/p
#: C/pref-mouse-gestures.page:40
msgid "The following gestures are currently supported:"
msgstr ""
"У поточній версії передбачено підтримку таких жестів:"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку таких жестів:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-mouse-gestures.page:44
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment