Commit ade0be18 authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann Committed by Administrator

Update German translation

parent 7ac07194
......@@ -6,7 +6,7 @@
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008.
# Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>, 2008, 2009.
# Michael Kanis <mkanis@gmx.de>, 2009.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2012, 2016-2017.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2012, 2016-2018.
# Mario Klug <mario@klug.me>, 2010.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2012.
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011.
......@@ -17,18 +17,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-18 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 00:36-0400\n"
"Last-Translator: Florian Heiser <gnu.l10n.de@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:1
......@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Kontakte suchen"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
msgid "Search: "
msgstr "Suchen:"
msgstr "Suchen: "
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
msgid "_Add Contact"
......@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr "Keine Kontakte gefunden"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
msgid "Contact search is not supported on this account"
msgstr "Die Kontaktsuche wird von diesem Konto nicht unterstützt."
msgstr "Die Kontaktsuche wird von diesem Konto nicht unterstützt"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
msgid "Your message introducing yourself:"
......@@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr "Keine Protokoll-Backends installiert"
#: ../src/empathy-auth-client.c:284
msgid " — Empathy authentication client"
msgstr "– Empathy Legitimierungs-Client"
msgstr " – Empathy Legitimierungs-Client"
#: ../src/empathy-auth-client.c:299
msgid "Empathy authentication client"
......@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr "Ihr aktuelles Guthaben beträgt %s."
#: ../src/empathy-call-window.c:3253
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
msgstr "Sie haben nicht genügend Guthaben, um diesen Anruf zu tätigen"
msgstr "Sie haben nicht genügend Guthaben, um diesen Anruf zu tätigen."
#: ../src/empathy-call-window.c:3255
msgid "Top Up"
......@@ -2917,7 +2916,7 @@ msgstr "Pause"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1938
msgid "Level "
msgstr "Stufe"
msgstr "Stufe "
#: ../src/empathy-debug-window.c:1957
msgid "Debug"
......@@ -2949,9 +2948,9 @@ msgid ""
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
"received.\n"
"If you don’t want to see such information available in a public bug report, "
"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://"
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
"you can choose to limit the visibility of your bug to GNOME developers when "
"reporting it by marking the bug report as confidential in the <a href="
"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/new/\">bug report</a>."
msgstr ""
"Obwohl sie keine Passwörter anzeigen, können Protokolle sensible "
"Informationen enthalten, wie eine Liste Ihrer Kontakte oder die Nachrichten, "
......@@ -2959,7 +2958,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie diese Informationen nicht in einem öffentlichen Fehlerbericht "
"wiederfinden möchten, können Sie diesen nur für die Empathy-Entwickler "
"sichtbar machen, wenn Sie Ihn einreichen, indem Sie die erweiterten Felder "
"im <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy"
"im <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/new/"
"\">Fehlerbericht</a> einblenden."
#: ../src/empathy-debug-window.c:2027
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment