Commit 867fe586 authored by Aurimas Černius's avatar Aurimas Černius

Updated Lithuanian translation

parent 077707da
...@@ -6,15 +6,14 @@ ...@@ -6,15 +6,14 @@
# Saulius <saulius.shopaga@gmail.com>, 2008, 2009. # Saulius <saulius.shopaga@gmail.com>, 2008, 2009.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2010, 2010, 2011, 2012. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2010, 2010, 2011, 2012.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011. # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2017, 2018. # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n" "Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues\n"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-14 18:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-25 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
...@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "" ...@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1
...@@ -1437,7 +1436,6 @@ msgid "Ungrouped" ...@@ -1437,7 +1436,6 @@ msgid "Ungrouped"
msgstr "Negrupuoti" msgstr "Negrupuoti"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74
#| msgid "Favorite"
msgid "Favorite People" msgid "Favorite People"
msgstr "Mėgiami žmonės" msgstr "Mėgiami žmonės"
...@@ -2889,21 +2887,30 @@ msgid "Error" ...@@ -2889,21 +2887,30 @@ msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1995 #: ../src/empathy-debug-window.c:1995
#| msgid ""
#| "Even if they don’t display passwords, logs can contain sensitive "
#| "information such as your list of contacts or the messages you recently "
#| "sent or received.\n"
#| "If you don’t want to see such information available in a public bug "
#| "report, you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy "
#| "developers when reporting it by displaying the advanced fields in the <a "
#| "href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug "
#| "report</a>."
msgid "" msgid ""
"Even if they don’t display passwords, logs can contain sensitive information " "Even if they don’t display passwords, logs can contain sensitive information "
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or " "such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
"received.\n" "received.\n"
"If you don’t want to see such information available in a public bug report, " "If you don’t want to see such information available in a public bug report, "
"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers " "you can choose to limit the visibility of your bug to GNOME developers when "
"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://" "reporting it by marking the bug report as confidential in the <a href="
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>." "\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/new/\">bug report</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Net jei nerodo slaptažodžių, žurnalai turi jautrios informacijos, tokios " "Net jei nerodo slaptažodžių, žurnalai turi jautrios informacijos, tokios "
"kaip jūsų kontaktų ar neseniai siųstų bei gautų žinučių sąrašai.\n" "kaip jūsų kontaktų ar neseniai siųstų bei gautų žinučių sąrašai.\n"
"Jei nenorite tokios informacijos matyti viešumoje pranešime apie klaidą, " "Jei nenorite tokios informacijos matyti viešame pranešime apie klaidą, "
"galite apriboti pranešomos klaidos matomumą tik Empathy kūrėjams parodydami " "galite apriboti pranešamos klaidos matomumą padarydami jį konfidencialiu <a "
"sudėtingesnius laukus <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/new/\">pranešime apie "
"product=empathy\">pranešime apie klaidą</a>." "klaidą</a>."
#: ../src/empathy-debug-window.c:2027 #: ../src/empathy-debug-window.c:2027
msgid "Time" msgid "Time"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment