Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
E
empathy
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
909
Issues
909
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
4
Merge Requests
4
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
empathy
Commits
5036f03c
Commit
5036f03c
authored
Mar 01, 2020
by
Jiri Grönroos
Committed by
Administrator
Mar 01, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Finnish translation
parent
dd43b6dc
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
43 additions
and
26 deletions
+43
-26
po/fi.po
po/fi.po
+43
-26
No files found.
po/fi.po
View file @
5036f03c
...
...
@@ -16,10 +16,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-26 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 23:51+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
...
...
@@ -28,33 +27,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:05:34+0000\n"
"X-Generator: Poedit
1.8.7.1
\n"
"X-Generator: Poedit
2.3
\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:1
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#: ../data/
e
mpathy.desktop.in.in.h:2
#: ../data/
org.gnome.E
mpathy.desktop.in.in.h:2
msgid "IM Client"
msgstr "Pikaviestin"
#: ../data/
e
mpathy.desktop.in.in.h:3
#: ../data/
org.gnome.E
mpathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Empathy-pikaviestin"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:2
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr ""
"Keskustele Google Talkissa, Facebookissa, MSN:ssä ja monissa muissa "
"palveluissa"
#: ../data/
e
mpathy.desktop.in.in.h:5
#: ../data/
org.gnome.E
mpathy.desktop.in.in.h:5
msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
msgstr ""
"chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;keskustelu;viesti;"
"pikaviestin;"
#: ../data/
e
mpathy.appdata.xml.in.h:3
#: ../data/
org.gnome.E
mpathy.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
"environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and "
...
...
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
"voit yhdistää AIMiin, MSN:ään, Jabberiin (mukaan lukien Facebook ja Google "
"Talk), IRC:hen ja moneen muuhun viestintäverkkoon."
#: ../data/
e
mpathy.appdata.xml.in.h:4
#: ../data/
org.gnome.E
mpathy.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, "
"depending on what your contact’s chat application allows."
...
...
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Voit keskustella kirjoittamalla, soittaa ääni- ja videopuheluita, tai jopa "
"siirtää tiedostoja riippuen mitä vastapuolen keskustelusovellus sallii."
#: ../data/
e
mpathy.appdata.xml.in.h:5
#: ../data/
org.gnome.E
mpathy.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
"miss a message. You can respond to your contacts without even having to open "
...
...
@@ -1424,6 +1425,20 @@ msgstr "_Kutsu keskusteluhuoneeseen"
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Lisää tuttava…"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:73
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ryhmittelemätön"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74
msgid "Favorite People"
msgstr "Suosikkihenkilöt"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:75
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
msgid "People Nearby"
msgstr "Lähellä olevat ihmiset"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group “%s”?"
...
...
@@ -2102,14 +2117,6 @@ msgstr "Saapuva tiedosto käyttäjältä %s"
msgid "Top Contacts"
msgstr "Suosituimmat tuttavat"
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
msgid "People Nearby"
msgstr "Lähellä olevat ihmiset"
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ryhmittelemätön"
#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
#. * fetch contact's presence.
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:252
...
...
@@ -2128,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2006-2009.\n"
"Tommi Vainikainen, 2009.\n"
"Ville-Pekka Vainio, 2010.\n"
"Jiri Grönroos 2012, 2013, 2014, 2016\n"
"Jiri Grönroos 2012, 2013, 2014, 2016
, 2020
\n"
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/\n"
"\n"
...
...
@@ -2294,7 +2301,7 @@ msgstr "Viestintä ja VoIP-käyttäjätilit"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Add…"
msgstr "Lisää
...
"
msgstr "Lisää
…
"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "_Import…"
...
...
@@ -2893,14 +2900,24 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1995
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even if they don’t display passwords, logs can contain sensitive "
#| "information such as your list of contacts or the messages you recently "
#| "sent or received.\n"
#| "If you don’t want to see such information available in a public bug "
#| "report, you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy "
#| "developers when reporting it by displaying the advanced fields in the <a "
#| "href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug "
#| "report</a>."
msgid ""
"Even if they don’t display passwords, logs can contain sensitive information "
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
"received.\n"
"If you don’t want to see such information available in a public bug report, "
"you can choose to limit the visibility of your bug to
Empathy developers
"
"
when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://
"
"
bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy
\">bug report</a>."
"you can choose to limit the visibility of your bug to
GNOME developers when
"
"
reporting it by marking the bug report as confidential in the <a href=
"
"
\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues/new/
\">bug report</a>."
msgstr ""
"Vaikka lokeissa ei näy salasanoja, lokit saattavat sisältää henkilökohtaisia "
"tietoja, kuten tuttavaluettelosi tai lähettämiäsi ja vastaanottamiasi "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment