msgid "The following identity can not be blocked:"
...
...
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid ""
"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
"until you rejoin it."
msgstr ""
"Sierant chest barcon al vegnarà lassât %s. No tu ricevarâs nissun altri "
"Sierant chest barcon al vignarà lassât %s. No tu ricevarâs nissun altri "
"messaç fintremai che no tu tornis a jentrâ."
#. Note to translators: the number of chats will
...
...
@@ -2691,10 +2691,10 @@ msgid_plural ""
"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
"further messages until you rejoin them."
msgstr[0] ""
"Sierant chest barcon al vegnarà lassade une stanzie. No tu ricevarâs nissun "
"Sierant chest barcon al vignarà lassade une stanzie. No tu ricevarâs nissun "
"ulteriôr messaç fintremai che no tu tornis a jentrâ te stanzie."
msgstr[1] ""
"Sierant chest barcon a vegnaran lassadis %u stanziis. No tu ricevarâs nissun "
"Sierant chest barcon a vignaran lassadis %u stanziis. No tu ricevarâs nissun "
"ulteriôr messaç fintremai che no tu tornis a jentrâ tes stanziis."
#: ../src/empathy-chat-window.c:309
...
...
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid ""
"decimal place."
msgstr ""
"Ridusi la precision gjeografiche a significhe nie di plui precîs de tô "
"citât, regjon e Paîs al vegnarà publicât. Lis coordinadis e saran di une "
"citât, regjon e Paîs al vignarà publicât. Lis coordinadis e saran di une "
"posizion decimâl."
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.