Commit d1f14142 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič
Browse files

Updated Slovenian translation

parent c1449bbf
......@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-06 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
......@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Vhod vtiča Dasher: zagon bralčeve niti ni uspel."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:118
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
......@@ -203,7 +204,6 @@ msgid "Bottom to Top"
msgstr "Z dna proti vrhu."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Centre circle\n"
"Two box"
......@@ -261,174 +261,169 @@ msgid "Dasher Preferences"
msgstr "Dasher nastavitve"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
msgid "Dasher _Tutorial"
msgstr "_Vodnik za Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
msgid "Direct entry"
msgstr "Neposreden vnos"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
msgid "Dock application window"
msgstr "Zasidraj okno programa"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
msgid "Draw box outlines"
msgstr "Nariši obris škatle"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "Nariši črto med prečnimi črtami in miško"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
msgid "Full Screen"
msgstr "Celozaslonski način"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
msgid "Increase line thickness"
msgstr "Povečaj debelino črt"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
msgid "Japanese"
msgstr "japonščina"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
msgid "Language"
msgstr "Jazik"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "Jezikovni model se prilagaja, medtem ko pišete."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
msgid "Large font "
msgstr "Velika pisava"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
msgid "Left to Right"
msgstr "Z leve proti desni"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "Mešani model (PPM/slovar)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
msgid "New file"
msgstr "Nova datoteka"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
#, fuzzy
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
msgid "Pause outside of canvas"
msgstr "Ustavi izven okna"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
msgid "Please Wait..."
msgstr "Prosim počakajte ..."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Nastavitve"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
msgid "Right to Left"
msgstr "Z desne proti levi"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
msgid "Save file"
msgstr "Shrani datoteko"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
msgid "Save file as"
msgstr "Shrani datoteko kot"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
msgid "Select Font"
msgstr "Izberi pisavo"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
msgid "Show mouse position"
msgstr "Pokaži položaj miške"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
msgid "Show speed slider"
msgstr "Pokaži drsnik hitrosti"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
msgid "Show toolbar"
msgstr "Pokaži orodno vrstico"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
msgid "Small font"
msgstr "Majhna pisava"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
msgid "Speed:"
msgstr "Hitrost:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
msgid "Stand-alone"
msgstr "Samostojen"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "Standarden, na črkah temelječ PPM"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "Prični z levim klikom miške"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
msgid "Start on space bar"
msgstr "Prični ob pritisku na preslednico"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
msgid "Start with mouse position:"
msgstr "Prični, ko bo miška v položaju:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
msgid "Timestamp new files"
msgstr "Nove datoteke označi časovno"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Z vrha proti dnu"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
......@@ -438,55 +433,55 @@ msgstr ""
"Bodite pozorni, da previsoke vrednosti upočasnijo\n"
"vašo hitrost pisanja."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75
msgid "Very large font"
msgstr "Zelo velika pisava"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
msgid "Word-based model"
msgstr "Na besedah temelječ model"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
msgid "_About"
msgstr "_O Programu"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
msgid "_Append to file"
msgstr "Pripni d_atoteki"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
msgid "_Import Training Text"
msgstr "_Uvozi besedilo za urjenje"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
......@@ -556,7 +551,7 @@ msgstr "\n"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
msgstr ""
msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
msgid "<b>Display Size:</b>"
......@@ -590,3 +585,6 @@ msgstr "Napoved"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#~ msgid "Dasher _Tutorial"
#~ msgstr "_Vodnik za Dasher"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment