Commit 6ac81521 authored by pesder's avatar pesder

Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

parent 52003900
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:34+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:53+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
......@@ -183,16 +183,12 @@ msgid "Position on the Z axis"
msgstr "在 Z 軸上的位置"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Z Position"
msgstr "位置"
msgstr "Z 位置"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
#, fuzzy
#| msgid "Position on the Z axis"
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "在 Z 軸上的位置"
msgstr "參與者在 Z 軸上的位置"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6468
msgid "Opacity"
......@@ -269,21 +265,19 @@ msgstr "參與者的名稱"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
msgstr "樞軸點"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr ""
msgstr "縮放和旋轉繞着這個點"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6631
msgid "Pivot Point Z"
msgstr ""
msgstr "樞軸點 Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
#, fuzzy
#| msgid "X coordinate of the anchor point"
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "錨點的 X 坐標"
msgstr "樞軸點的 Z 元件"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6650
msgid "Scale X"
......@@ -302,16 +296,12 @@ msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
#, fuzzy
#| msgid "Scale X"
msgid "Scale Z"
msgstr "伸縮 X 坐標"
msgstr "縮放 Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
#, fuzzy
#| msgid "Scale factor on the X axis"
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "在 X 軸上的伸縮比值"
msgstr "在 Z 軸上的伸縮比值"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
msgid "Scale Center X"
......@@ -418,40 +408,28 @@ msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "錨點做為 ClutterGravity"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6981
#, fuzzy
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation X"
msgstr "翻譯域名"
msgstr "轉換 X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6982
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the X axis"
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "在 X 軸上的旋轉角度"
msgstr "沿 X 軸的轉換"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7001
#, fuzzy
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Y"
msgstr "翻譯域名"
msgstr "轉換 Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7002
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度"
msgstr "沿 Y 軸的轉換"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7021
#, fuzzy
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Z"
msgstr "翻譯域名"
msgstr "轉換 Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7022
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度"
msgstr "沿 Z 軸的轉換"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7041
msgid "Show on set parent"
......@@ -2665,11 +2643,3 @@ msgstr "視窗覆寫重新導向"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗"
#~| msgid "Easing Mode"
#~ msgid "Easing Delay"
#~ msgstr "緩和延遲"
#~| msgid "The mode of the animation"
#~ msgid "The delay befor the animations start"
#~ msgstr "動畫開始前的延遲"
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 09:48+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 22:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh_TW@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
......@@ -183,16 +183,12 @@ msgid "Position on the Z axis"
msgstr "在 Z 軸上的位置"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Z Position"
msgstr "位置"
msgstr "Z 位置"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
#, fuzzy
#| msgid "Position on the Z axis"
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "在 Z 軸上的位置"
msgstr "參與者在 Z 軸上的位置"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6468
msgid "Opacity"
......@@ -269,21 +265,19 @@ msgstr "參與者的名稱"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
msgstr "樞軸點"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr ""
msgstr "縮放和旋轉繞著這個點"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6631
msgid "Pivot Point Z"
msgstr ""
msgstr "樞軸點 Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
#, fuzzy
#| msgid "X coordinate of the anchor point"
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "錨點的 X 坐標"
msgstr "樞軸點的 Z 元件"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6650
msgid "Scale X"
......@@ -302,16 +296,12 @@ msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
#, fuzzy
#| msgid "Scale X"
msgid "Scale Z"
msgstr "伸縮 X 坐標"
msgstr "縮放 Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
#, fuzzy
#| msgid "Scale factor on the X axis"
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "在 X 軸上的伸縮比值"
msgstr "在 Z 軸上的伸縮比值"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
msgid "Scale Center X"
......@@ -418,40 +408,28 @@ msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "錨點做為 ClutterGravity"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6981
#, fuzzy
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation X"
msgstr "翻譯域名"
msgstr "轉換 X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6982
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the X axis"
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "在 X 軸上的旋轉角度"
msgstr "沿 X 軸的轉換"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7001
#, fuzzy
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Y"
msgstr "翻譯域名"
msgstr "轉換 Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7002
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度"
msgstr "沿 Y 軸的轉換"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7021
#, fuzzy
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Z"
msgstr "翻譯域名"
msgstr "轉換 Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7022
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度"
msgstr "沿 Z 軸的轉換"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7041
msgid "Show on set parent"
......@@ -2665,11 +2643,3 @@ msgstr "視窗覆寫重新導向"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗"
#~| msgid "Easing Mode"
#~ msgid "Easing Delay"
#~ msgstr "緩和延遲"
#~| msgid "The mode of the animation"
#~ msgid "The delay befor the animations start"
#~ msgstr "動畫開始前的延遲"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment