Commit 96c2570f authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent c7888796
Pipeline #206574 passed with stage
in 2 minutes and 56 seconds
......@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Eix d'alineació"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "L'eix amb el que alinear la posició"
msgstr "L'eix amb què alinear la posició"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
......@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Adjunció esquerra"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "El número de columna al que adjuntar-hi la part esquerra del fill"
msgstr "El número de columna a la qual adjuntar la part esquerra del fill"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
......@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Adjunció superior"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "El número de fila al que adjuntar-hi la part superior del giny fill"
msgstr "El número de fila al qual adjuntar la part superior del giny fill"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
msgid "The number of columns that a child spans"
......@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Desacceleració"
#: clutter/clutter-pan-action.c:511
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "La ràtio en la que la interpolació del panorama desaccelerarà"
msgstr "La ràtio en què la interpolació del panorama desaccelerarà"
#: clutter/clutter-pan-action.c:528
msgid "Initial acceleration factor"
......@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "El nivell d'opacitat final"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "L'objecte «ClutterPath» que representa el camí en el que s'anima"
msgstr "L'objecte «ClutterPath» que representa el camí en què s'anima"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
......@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Número de columna"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "La columna en la que està el giny"
msgstr "La columna en què està el giny"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
msgid "Row Number"
......@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Número de fila"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "La fila en la que està el giny"
msgstr "La fila en què està el giny"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
msgid "Column Span"
......@@ -2732,19 +2732,19 @@ msgstr "L'alçada de la superfície Wayland subjacent"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "El monitor d'X a utilitzar"
msgstr "El monitor X a utilitzar"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "La pantalla d'X a utilitzar"
msgstr "La pantalla X a utilitzar"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Fes les crides síncrones a l'X"
msgstr "Fes les crides síncrones a X"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Inhabilita l'XInput"
msgstr "Inhabilita la comptabilitat amb XInput"
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment