Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
C
clutter
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
4
Issues
4
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
clutter
Commits
3689c2d0
Commit
3689c2d0
authored
Sep 04, 2020
by
Goran Vidović
Committed by
Administrator
Sep 04, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Croatian translation
parent
7e4c56ff
Pipeline
#210625
passed with stage
in 58 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
108 additions
and
121 deletions
+108
-121
po/hr.po
po/hr.po
+108
-121
No files found.
po/hr.po
View file @
3689c2d0
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-0
3 20:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-0
4 20:01
+0200\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -313,503 +313,490 @@ msgstr "Faktor razmjera Z osi"
#: clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
msgstr "
Središte X razmjera
"
#: clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
msgstr "
Središte vodoravnog razmjera
"
#: clutter/clutter-actor.c:7033
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
msgstr "
Središte Y razmjera
"
#: clutter/clutter-actor.c:7034
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
msgstr "
Središte okomitog razmjera
"
#: clutter/clutter-actor.c:7052
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
msgstr "
Težište razmjera
"
#: clutter/clutter-actor.c:7053
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
msgstr "
Središte razmjera
"
#: clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
msgstr "
Kut X zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
msgstr "
Kut zakretanja na osi X
"
#: clutter/clutter-actor.c:7090
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
msgstr "
Kut Y zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7091
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
msgstr "
Kut zakretanja na osi Y
"
#: clutter/clutter-actor.c:7109
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
msgstr "
Kut Z zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7110
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
msgstr "
Kut zakretanja na osi Z
"
#: clutter/clutter-actor.c:7128
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
msgstr "
Središte X zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7129
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
msgstr "
Središte zakretanja na osi X
"
#: clutter/clutter-actor.c:7146
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
msgstr "
Središte Y zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7147
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
msgstr "
Središte zakretanja na osi Y
"
#: clutter/clutter-actor.c:7164
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
msgstr "
Središte Z zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7165
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
msgstr "
Središte zakretanja na osi Z
"
#: clutter/clutter-actor.c:7182
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
msgstr "
Težište središta Z zakretanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7183
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
msgstr "
Točka središta za zakretanje oko Z osi
"
#: clutter/clutter-actor.c:7211
msgid "Anchor X"
msgstr ""
msgstr "
X sidrište
"
#: clutter/clutter-actor.c:7212
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
msgstr "
X koordinata točke sidrišta
"
#: clutter/clutter-actor.c:7240
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
msgstr "
Y sidrište
"
#: clutter/clutter-actor.c:7241
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
msgstr "
Y koordinata točke sidrišta
"
#: clutter/clutter-actor.c:7268
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
msgstr "
Težište sidrišta
"
#: clutter/clutter-actor.c:7269
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
msgstr "
Točka sidrišta kao ClutterGravity
"
#: clutter/clutter-actor.c:7288
msgid "Translation X"
msgstr ""
msgstr "
Prijelaz X
"
#: clutter/clutter-actor.c:7289
msgid "Translation along the X axis"
msgstr ""
msgstr "
Prijelaz duž X osi
"
#: clutter/clutter-actor.c:7308
msgid "Translation Y"
msgstr ""
msgstr "
Prijelaz Y
"
#: clutter/clutter-actor.c:7309
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr ""
msgstr "
Prijelaz duž Y osi
"
#: clutter/clutter-actor.c:7328
msgid "Translation Z"
msgstr ""
msgstr "
Prijelaz Z
"
#: clutter/clutter-actor.c:7329
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr ""
msgstr "
Prijelaz duž Z osi
"
#: clutter/clutter-actor.c:7359
msgid "Transform"
msgstr ""
msgstr "
Pretvorba
"
#: clutter/clutter-actor.c:7360
msgid "Transformation matrix"
msgstr ""
msgstr "
Matrica pretvorbe
"
#: clutter/clutter-actor.c:7375
msgid "Transform Set"
msgstr ""
msgstr "
Podešavanje pretvorbe
"
#: clutter/clutter-actor.c:7376
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr ""
msgstr "
Treba li svojstvo pretvorbe biti postavljeno
"
#: clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Child Transform"
msgstr ""
msgstr "
Podređena pretvorba
"
#: clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "Children transformation matrix"
msgstr ""
msgstr "
Matrica podređene pretvorbe
"
#: clutter/clutter-actor.c:7413
msgid "Child Transform Set"
msgstr ""
msgstr "
Podešavanje podređene pretvorbe
"
#: clutter/clutter-actor.c:7414
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr ""
msgstr "
Treba li svojstvo podređene pretvorbe biti postavljeno
"
#: clutter/clutter-actor.c:7431
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
msgstr "
Prikaži pri podešavanju nadređenog
"
#: clutter/clutter-actor.c:7432
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
msgstr "
Treba li činitelj biti prikazan kada je nadređen
"
#: clutter/clutter-actor.c:7449
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
msgstr "
Isjecanje u raspodjelu
"
#: clutter/clutter-actor.c:7450
msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation"
msgstr ""
msgstr "
Postavlja područje isjecanja za praćenje raspodjele činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7463
#, fuzzy
msgid "Text Direction"
msgstr "Smjer teksta"
#: clutter/clutter-actor.c:7464
msgid "Direction of the text"
msgstr ""
msgstr "
Usmjerenje teksta
"
#: clutter/clutter-actor.c:7479
msgid "Has Pointer"
msgstr ""
msgstr "
Sadrži pokazivač
"
#: clutter/clutter-actor.c:7480
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
msgstr "
Treba li činitelj sadržavati pokazivač ulaznog uređaja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7493
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#: clutter/clutter-actor.c:7494
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
msgstr "
Dodaje radnje činitelju
"
#: clutter/clutter-actor.c:7507
msgid "Constraints"
msgstr ""
msgstr "
Ograničenja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7508
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
msgstr "
Dodaje ograničenja činitelju
"
#: clutter/clutter-actor.c:7521
msgid "Effect"
msgstr ""
msgstr "
Efekti
"
#: clutter/clutter-actor.c:7522
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr ""
msgstr "
Dodaje efekte koji se primijenjuju na činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7536
#, fuzzy
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravitelj rasporeda"
#: clutter/clutter-actor.c:7537
msgid "The object controlling the layout of an actor’s children"
msgstr ""
msgstr "
Objekt koji upravlja rasporedom podređenog sadržaja činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7551
msgid "X Expand"
msgstr ""
msgstr "
X proširenje
"
#: clutter/clutter-actor.c:7552
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr ""
msgstr "
Treba li dodijeliti dodatni vodoravni prostor činitelju
"
#: clutter/clutter-actor.c:7567
msgid "Y Expand"
msgstr ""
msgstr "
Y proširenje
"
#: clutter/clutter-actor.c:7568
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr ""
msgstr "
Treba li dodijeliti dodatni okomiti prostor činitelju
"
#: clutter/clutter-actor.c:7584
msgid "X Alignment"
msgstr ""
msgstr "
X poravnanje
"
#: clutter/clutter-actor.c:7585
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr ""
msgstr "
Poravnanje činitelja na X osi unutar njegove raspodjele
"
#: clutter/clutter-actor.c:7600
msgid "Y Alignment"
msgstr ""
msgstr "
Y poravnanje
"
#: clutter/clutter-actor.c:7601
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr ""
msgstr "
Poravnanje činitelja na Y osi unutar njegove raspodjele
"
#: clutter/clutter-actor.c:7620
#, fuzzy
msgid "Margin Top"
msgstr "Gornji rub"
#: clutter/clutter-actor.c:7621
msgid "Extra space at the top"
msgstr ""
msgstr "
Dodatni prostor na vrhu
"
#: clutter/clutter-actor.c:7642
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Donji rub"
#: clutter/clutter-actor.c:7643
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr ""
msgstr "
Dodatni prostor na dnu
"
#: clutter/clutter-actor.c:7664
#, fuzzy
msgid "Margin Left"
msgstr "Lijevi rub"
#: clutter/clutter-actor.c:7665
msgid "Extra space at the left"
msgstr ""
msgstr "
Dodatni prostor na lijevoj strani
"
#: clutter/clutter-actor.c:7686
#, fuzzy
msgid "Margin Right"
msgstr "Desni rub"
#: clutter/clutter-actor.c:7687
msgid "Extra space at the right"
msgstr ""
msgstr "
Dodatni prostor na desnoj strani
"
#: clutter/clutter-actor.c:7703
msgid "Background Color Set"
msgstr ""
msgstr "
Podešavanje boje pozadine
"
#: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
msgstr "
Treba li podesiti boju pozadine
"
#: clutter/clutter-actor.c:7720
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
#: clutter/clutter-actor.c:7721
msgid "The actor’s background color"
msgstr ""
msgstr "
Boja pozadine činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7736
msgid "First Child"
msgstr ""
msgstr "
Prvi podsadržaj
"
#: clutter/clutter-actor.c:7737
msgid "The actor’s first child"
msgstr ""
msgstr "
Prvi podsadržaj činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7750
msgid "Last Child"
msgstr ""
msgstr "
Posljednji podsadržaj
"
#: clutter/clutter-actor.c:7751
msgid "The actor’s last child"
msgstr ""
msgstr "
Drugi podsadržaj činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7765
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#: clutter/clutter-actor.c:7766
msgid "Delegate object for painting the actor’s content"
msgstr ""
msgstr "
Određuje objekt za bojanje sadržaja činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7791
msgid "Content Gravity"
msgstr ""
msgstr "
Sadržaj težišta
"
#: clutter/clutter-actor.c:7792
msgid "Alignment of the actor’s content"
msgstr ""
msgstr "
Poravnanje sadržaja činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7812
msgid "Content Box"
msgstr ""
msgstr "
Okvir sadržaja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7813
msgid "The bounding box of the actor’s content"
msgstr ""
msgstr "
Granični okvir sadržaja činitelja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7821
msgid "Minification Filter"
msgstr ""
msgstr "
Filtar smanjenja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7822
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
msgstr "
Filtar koji se koristi pri smanjivanju veličine sadržaja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7829
msgid "Magnification Filter"
msgstr ""
msgstr "
Filtar uvećanja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7830
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
msgstr "
Filtar koji se koristi pri uvećavanju veličine sadržaja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7844
msgid "Content Repeat"
msgstr ""
msgstr "
Ponavljanje sadržaja
"
#: clutter/clutter-actor.c:7845
msgid "The repeat policy for the actor’s content"
msgstr ""
msgstr "
Pravilo ponavljanja sadržaja činitelja
"
#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
msgstr "
Činitelj
"
#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
msgstr "
Činitelj dodan meti
"
#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
msgstr "
Naziv mete
"
#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
msgstr "
Treba li metu omogućiti
"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "
Repozitorij
"
msgstr "
Izvor
"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
msgstr "
Izvor poravnanja
"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr ""
msgstr "
Osi poravnanja
"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
msgstr "
OSi prema kojima se poravna položaj
"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "
Faktor
"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
msgstr "
Faktor poravnanja, između 0.0 i 1.0
"
#: clutter/clutter-backend.c:437
msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
msgstr ""
"Nemoguće pokretanje pozadinskog programa Cluttera: nema dostupnih "
"upravljačkih programa."
#: clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages"
msgstr ""
msgstr "
Pozadinski program vrste “%s” ne podržava stvaranje više faza
"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
msgstr "
Izvor povezivanja
"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr ""
msgstr "
Koordinate
"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
msgstr "
Koordinate povezivanja
"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
msgstr "
Pomak u pikselima koji se primjenjuje na povezivanje
"
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
msgstr "
Jedinstveni naziv povezivanja
"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: clutter/clutter-box-layout.c:374
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
msgstr "
Vodoravno poravnanje za činitelja unutar upravitelja rasporeda
"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: clutter/clutter-box-layout.c:383
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Okomito poravnanje"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
msgstr "
Okomito poravnanje za činitelja unutar upravitelja rasporeda
"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
msgstr "
Zadano vodoravno poravnanje za činitelje unutar upravitelja rasporeda
"
#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
msgstr "
Zadano okomito poravnanje za činitelje unutar upravitelja rasporeda
"
#: clutter/clutter-box-layout.c:349
#, fuzzy
msgid "Expand"
msgstr "Prošir
i
"
msgstr "Prošir
enje
"
#: clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr ""
msgstr "
Dodjeljuje dodatni prostor za podsadržaj
"
#: clutter/clutter-box-layout.c:356
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment