Commit 772201c9 authored by Xavier de Blas's avatar Xavier de Blas

Minor ca, es translations

parent 7b4791af
......@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-15 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 15:25+0100\n"
"Last-Translator: x.padulles@gmail.com <support@chronojump.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
msgid "Fake live source"
......@@ -5592,29 +5592,25 @@ msgstr "Data de la sessió"
#. don't show now
#: ../src/gui/encoder.cs:743
#, fuzzy, csharp-format
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
msgstr "Valors de 1RM de l'atleta {0} desats en aquesta sessió."
msgstr "Valors de 1RM de l'atleta {0} desats per l'exercici {1}."
#: ../src/gui/encoder.cs:745
msgid "If you want to delete a row, right click on it."
msgstr "Si desitgeu esborrar una filera, feu clic dret sobre aquesta."
#: ../src/gui/encoder.cs:746
#, fuzzy
msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr ""
"Si hi ha més d'un valor per un exercici,\n"
"el valor usat és el superior."
msgstr "Si hi ha més d'un valor, el valor usat és el de dalt."
#: ../src/gui/encoder.cs:750
msgid "Manually add"
msgstr "Afegir manualment"
#: ../src/gui/encoder.cs:753
#, fuzzy
msgid "Add 1RM value"
msgstr "Desa valor 1RM"
msgstr "Afegir valor 1RM"
#: ../src/gui/encoder.cs:767 ../src/gui/encoder.cs:1187
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:272 ../src/gui/executeAuto.cs:309
......@@ -5667,9 +5663,8 @@ msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
msgstr "Les repeticions relacionades amb aquesta sèrie també seran esborrades."
#: ../src/gui/encoder.cs:1399
#, fuzzy
msgid "Gravitory sets captured on this session"
msgstr "Seleccioni la sèrie de l'atleta {0} d'aquesta sessió."
msgstr "Sèries gravitatòries en aquesta sessió"
#: ../src/gui/encoder.cs:1405
msgid "Displaced mass"
......@@ -5680,9 +5675,8 @@ msgid "Sets"
msgstr "Sèries"
#: ../src/gui/encoder.cs:1409
#, fuzzy
msgid "Inertial sets captured on this session"
msgstr "Seleccioni la sèrie de l'atleta {0} d'aquesta sessió."
msgstr "Sèries inercials en aquesta sessió"
#: ../src/gui/encoder.cs:1504
msgid "Export set in CSV format"
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-15 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 15:27+0100\n"
"Last-Translator: x.padulles@gmail.com <support@chronojump.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
msgid "Fake live source"
......@@ -5608,29 +5608,25 @@ msgstr "Fecha de la sesión"
#. don't show now
#: ../src/gui/encoder.cs:743
#, fuzzy, csharp-format
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
msgstr "Valor 1RM guardado del atleta {0} en esta sesión."
msgstr "Valores de 1RM del atleta {0} en el ejercicio {1}."
#: ../src/gui/encoder.cs:745
msgid "If you want to delete a row, right click on it."
msgstr "Si quiere eliminar una fila, pulse con el botón derecho sobre ella."
#: ../src/gui/encoder.cs:746
#, fuzzy
msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr ""
"Si hay más de un valor para un ejercicio,\n"
"se usa el valor superior."
msgstr "Si hay más de un valor, se usa el que está arriba."
#: ../src/gui/encoder.cs:750
msgid "Manually add"
msgstr "Añadir manualmente"
#: ../src/gui/encoder.cs:753
#, fuzzy
msgid "Add 1RM value"
msgstr "Guardar valor 1RM"
msgstr "Añadir valor 1RM"
#: ../src/gui/encoder.cs:767 ../src/gui/encoder.cs:1187
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:272 ../src/gui/executeAuto.cs:309
......@@ -5683,9 +5679,8 @@ msgstr ""
"Las repeticiones guardadas asociadas a esta serie también se eliminarán."
#: ../src/gui/encoder.cs:1399
#, fuzzy
msgid "Gravitory sets captured on this session"
msgstr "Seleccionar las series del atleta {0} en esta sesión."
msgstr "Series gravitatorias en esta sesión"
#: ../src/gui/encoder.cs:1405
msgid "Displaced mass"
......@@ -5696,9 +5691,8 @@ msgid "Sets"
msgstr "Series"
#: ../src/gui/encoder.cs:1409
#, fuzzy
msgid "Inertial sets captured on this session"
msgstr "Seleccionar las series del atleta {0} en esta sesión."
msgstr "Series inerciales en esta sesión"
#: ../src/gui/encoder.cs:1504
msgid "Export set in CSV format"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment