Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
B
brasero
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
341
Issues
341
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
7
Merge Requests
7
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
brasero
Commits
fead1aa2
Commit
fead1aa2
authored
Jul 03, 2020
by
Daniel Șerbănescu
Committed by
Administrator
Jul 03, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Romanian translation
parent
e2d95c7c
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
26 deletions
+27
-26
help/ro/ro.po
help/ro/ro.po
+27
-26
No files found.
help/ro/ro.po
View file @
fead1aa2
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"POT-Creation-Date: 20
14-08-01 02:5
9+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
14-08-01 10:23
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 20
20-04-28 12:3
9+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
20-07-03 10:44
+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
...
...
@@ -16,13 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator:
Virtaal 0.7
.1\n"
"X-Generator:
Poedit 2.3
.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2010 , 2012, 2014\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2010 , 2012, 2014, "
"2020\n"
"Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011, 2012"
#. (itstool) path: info/desc
...
...
@@ -61,8 +62,8 @@ msgid ""
"guiseq>."
msgstr ""
"Puteți folosi <app>Brasero</app> pentru a crea coperți pentru carcasele "
"dumneavoastră de CD. Accesați creatorul apăsând pe "
"
<guiseq><gui>Instrumente</
gui><gui>Editor de coperți</gui></guiseq>."
"dumneavoastră de CD. Accesați creatorul apăsând pe
<guiseq><gui>Instrumente</
"
"gui><gui>Editor de coperți</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/create-cover.page:24
...
...
@@ -157,34 +158,20 @@ msgid "<_:media-1/> Brasero Help"
msgstr "<_:media-1/> Ajutor Brasero"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:
9
#: C/index.page:
12
msgid "Create a new project"
msgstr "Crearea unui proiect nou"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:1
3
#: C/index.page:1
6
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:
17
#: C/index.page:
20
msgid "Other tools"
msgstr "Alte instrumente"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:36
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3'"
msgstr ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='cd142dc0b46a3ade7c073755c16dd640'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:7
msgid "Introduction to the <app>Brasero</app> disc burning application."
...
...
@@ -252,6 +239,20 @@ msgstr "Verifica integritatea discurilor și imaginilor discurilor"
msgid "The <gui>Brasero</gui> main window"
msgstr "Fereastra principală <gui>Brasero</gui>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:36
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='cd9679619426233b5f58a69e6f34398b'"
msgstr ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='cd142dc0b46a3ade7c073755c16dd640'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/prob-cd.page:9
msgid "My MP3s will not play in a DVD or CD player."
...
...
@@ -499,9 +500,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puteți să creați dosare pe CD pentru a memora datele într-o manieră mai "
"structurată. Pentru a crea un dosar, apăsați pe <gui>Dosar nou</gui> în bara "
"de instrumente sau alegeți <guiseq><gui>Editare</gui><gui>Dosar "
"
nou</gui></guiseq> din bara de meniu. De asemenea puteți să creați dosare în
"
"
interiorul
altor dosare."
"de instrumente sau alegeți <guiseq><gui>Editare</gui><gui>Dosar
nou</gui></
"
"
guiseq> din bara de meniu. De asemenea puteți să creați dosare în interiorul
"
"altor dosare."
#. (itstool) path: item/p
#: C/project-data.page:43 C/project-video.page:38
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment