Commit fead1aa2 authored by Daniel Șerbănescu's avatar Daniel Șerbănescu Committed by Administrator

Update Romanian translation

parent e2d95c7c
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
......@@ -16,13 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2010 , 2012, 2014\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2010 , 2012, 2014, "
"2020\n"
"Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian@gmail.com>, 2011, 2012"
#. (itstool) path: info/desc
......@@ -61,8 +62,8 @@ msgid ""
"guiseq>."
msgstr ""
"Puteți folosi <app>Brasero</app> pentru a crea coperți pentru carcasele "
"dumneavoastră de CD. Accesați creatorul apăsând pe "
"<guiseq><gui>Instrumente</gui><gui>Editor de coperți</gui></guiseq>."
"dumneavoastră de CD. Accesați creatorul apăsând pe <guiseq><gui>Instrumente</"
"gui><gui>Editor de coperți</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/create-cover.page:24
......@@ -157,34 +158,20 @@ msgid "<_:media-1/> Brasero Help"
msgstr "<_:media-1/> Ajutor Brasero"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:9
#: C/index.page:12
msgid "Create a new project"
msgstr "Crearea unui proiect nou"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:13
#: C/index.page:16
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:17
#: C/index.page:20
msgid "Other tools"
msgstr "Alte instrumente"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:36
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3'"
msgstr ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='cd142dc0b46a3ade7c073755c16dd640'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:7
msgid "Introduction to the <app>Brasero</app> disc burning application."
......@@ -252,6 +239,20 @@ msgstr "Verifica integritatea discurilor și imaginilor discurilor"
msgid "The <gui>Brasero</gui> main window"
msgstr "Fereastra principală <gui>Brasero</gui>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:36
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='cd9679619426233b5f58a69e6f34398b'"
msgstr ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
"md5='cd142dc0b46a3ade7c073755c16dd640'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/prob-cd.page:9
msgid "My MP3s will not play in a DVD or CD player."
......@@ -499,9 +500,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puteți să creați dosare pe CD pentru a memora datele într-o manieră mai "
"structurată. Pentru a crea un dosar, apăsați pe <gui>Dosar nou</gui> în bara "
"de instrumente sau alegeți <guiseq><gui>Editare</gui><gui>Dosar "
"nou</gui></guiseq> din bara de meniu. De asemenea puteți să creați dosare în "
"interiorul altor dosare."
"de instrumente sau alegeți <guiseq><gui>Editare</gui><gui>Dosar nou</gui></"
"guiseq> din bara de meniu. De asemenea puteți să creați dosare în interiorul "
"altor dosare."
#. (itstool) path: item/p
#: C/project-data.page:43 C/project-video.page:38
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment