Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
B
brasero
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
341
Issues
341
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
7
Merge Requests
7
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
brasero
Commits
2514def6
Commit
2514def6
authored
Oct 18, 2020
by
Fabio Tomat
Committed by
Administrator
Oct 18, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Friulian translation
parent
46b9d116
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
11 deletions
+11
-11
po/fur.po
po/fur.po
+11
-11
No files found.
po/fur.po
View file @
2514def6
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/brasero/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-
07 15:41
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-
09-22 13:29
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-
22 11:30
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-
10-18 10:00
+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
...
...
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"used if possible."
msgstr ""
"Al conten il non dal motôr preferît di incision instalât. Se pussibil al "
"v
e
gnarà doprât."
"v
i
gnarà doprât."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:10
msgid "White list of additional plugins to use"
...
...
@@ -717,12 +717,12 @@ msgid ""
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"Une imagjin dal disc e je stade creade tal to disc fis.\n"
"La incision e tacarà apene che al v
e
gnarà inserît un disc scrivibil."
"La incision e tacarà apene che al v
i
gnarà inserît un disc scrivibil."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr ""
"La verifiche de integritât dai dâts e tacarà apene che al v
e
gnarà inserît il "
"La verifiche de integritât dai dâts e tacarà apene che al v
i
gnarà inserît il "
"disc."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
...
...
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr ""
"Une altre copie e v
e
gnarà tacade apene che tu inserissis un gnûf disc "
"Une altre copie e v
i
gnarà tacade apene che tu inserissis un gnûf disc "
"scrivibil. Se no tu vuelis scrivi une altre copie, sclice \"Anule\"."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
...
...
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Sielç un altri CD o DVD o inserìs un gnûf."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464 ../src/brasero-project.c:1010
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr ""
"Nissune informazion sul toc (artist, titul, ...) e v
e
gnarà scrite sul disc."
"Nissune informazion sul toc (artist, titul, ...) e v
i
gnarà scrite sul disc."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:465 ../src/brasero-project.c:1011
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
...
...
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
"La incision e v
e
gnarà simulade e, se e va a bon fin, dopo 10 seconts e "
"La incision e v
i
gnarà simulade e, se e va a bon fin, dopo 10 seconts e "
"tacarà la scriture"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
...
...
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
"Cheste informazion e v
e
gnarà scrite tal disc doprant la tecnologjie CD-Text. "
"Cheste informazion e v
i
gnarà scrite tal disc doprant la tecnologjie CD-Text. "
"E pues vegni lete e mostrade di cualchi letôr CD audio."
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
...
...
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
msgstr ""
"Se tu sielzis di creâ un gnûf progjet, la selezion dai file e v
e
gnarà butade "
"Se tu sielzis di creâ un gnûf progjet, la selezion dai file e v
i
gnarà butade "
"vie."
#: ../src/brasero-project.c:1927
...
...
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgid ""
"seconds and will be padded."
msgstr ""
"Se tu dividis la linie, la dimension de gnove linie e sarà plui curte di 6 "
"seconts e e v
e
gnarà jemplade."
"seconts e e v
i
gnarà jemplade."
#: ../src/brasero-split-dialog.c:181 ../src/brasero-split-dialog.c:752
msgid "_Split"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment