Commit bf82a283 authored by Ricardo  Barbosa's avatar Ricardo Barbosa Committed by Administrator

Updated Brazilian Portuguese translation

parent bd03c0ff
......@@ -13,13 +13,14 @@
# Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems@cemshost.com.br>, 2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
# Amanda Magalhães <amandinha@comum.org>, 2010.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2010.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2010, 2014.
# Pablo Garrido <pablo@pablogarrido.com.br>, 2010.
# Michel Recondo <michel@recondo.com.br>, 2008, 2010.
# Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>, 2009, 2010.
# Carlos José Pereira <carlao2005@gmail.com>, 2010.
# Lucas Mezencio <lucas.mezencio@gmail.com>, 2012.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
# Ricardo Barbosa <barbosa.cisco@gmail.com>, 2014.
#
# Referências baseadas no gstreamer
# filesink -> consumidor de arquivo
......@@ -30,9 +31,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 14:12-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-12 02:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 15:08-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Barbosa <barbosa.cisco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
"dispositivos. Acreditamos que você irá amar o Banshee!"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:206
msgid "Media Player"
msgstr "Reprodutor de mídia"
......@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Local de transmissão não localizado"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:373
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
......@@ -2631,7 +2632,7 @@ msgstr "drm"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
......@@ -2961,14 +2962,10 @@ msgstr "Equalizador"
msgid "New Preset"
msgstr "Nova predefinição"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:118
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
msgid "Artist List View"
msgstr "Ver lista de artista"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
msgid "_ArtistList"
msgstr "Lista_Artista"
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:202
......@@ -3427,7 +3424,7 @@ msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução _inteligente"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:98
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
......@@ -4105,7 +4102,7 @@ msgstr "{0}por{1} {2} {0}de{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:600
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:554
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:570
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}de{1} {2}"
......@@ -4113,7 +4110,7 @@ msgstr "{0}de{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:604
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:558
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:574
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}por{1} {2}"
......@@ -4423,7 +4420,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Serial number"
msgstr "Número serial"
......@@ -4482,39 +4479,39 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Sincronizar {0}"
#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:61
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
msgid "Device Properties"
msgstr "Propriedades do dispositivo"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:213
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:306
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Carregando {0}"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:436
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
......@@ -4523,11 +4520,11 @@ msgstr ""
"O dispositivo não possui suporte ao formato {0}, e nenhum conversor foi "
"localizado para convertê-lo"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:442
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "O suporte à conversão de formato de arquivos não está disponível"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:468
msgid "Error converting file"
msgstr "Erro ao converter arquivo"
......@@ -4558,6 +4555,11 @@ msgstr[0] "A operação de sincronização removerá uma faixa de seu dispositiv
msgstr[1] "A operação de sincronização removerá {0} faixas de seu dispositivo."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
msgid "Claim"
msgstr "Reivindicar"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
......@@ -4602,6 +4604,15 @@ msgstr "Capacidade usada"
msgid "Advanced details"
msgstr "Detalhes avançados"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:103
msgid "Your device appears to be in use by another program"
msgstr "Seu dispositivo parece estar sendo usado por outro programa"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:109
#, csharp-format
msgid "Press the {0} button above to use it in Banshee"
msgstr "Pressione o botão {0} acima para usá-lo no Banshee"
#. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
#, csharp-format
......@@ -4627,6 +4638,18 @@ msgstr "Sicronizando de \"{0}\""
msgid "Import Purchased Music"
msgstr "Importar música comprada"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
msgid "Trying to claim your device..."
msgstr "Tentando reivindicar seu dispositivo..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
msgid "Connection successful. Please wait..."
msgstr "Conexão sucedida. Por favor espere..."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:163
msgid "Connection failed"
msgstr "A conexão falhou"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
msgid "Disconnect"
......@@ -4684,22 +4707,35 @@ msgstr "Erro iniciando o suporte a dispositivos MTP"
msgid "There was an error initializing MTP device support."
msgstr "Houve um erro inicializando o suporte a dispositivos MTP."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
msgid "Battery level"
msgstr "Nível da bateria"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
#. Translators: {0} is the file currently being loaded
#. and {1} is the total # of files that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157
#, csharp-format
msgid "Reading File - {0} of {1}"
msgstr "Lendo arquivo - {0} de {1}"
#. Translators: {0} is the track currently being loaded
#. and {1} is the total # of tracks that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:183
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Carregando {0} - {1} de {2}"
msgid "Loading Track - {0} of {1}"
msgstr "Carregando faixa - {0} de {1}"
#. Translators: {0} is the playlist currently being loaded
#. and {1} is the total # of playlists that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:204
#, csharp-format
msgid "Loading Playlist - {0} of {1}"
msgstr "Carregando lista de reprodução - {0} de {1}"
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
msgid "Amazon MP3 Purchases"
......@@ -5163,19 +5199,19 @@ msgstr ""
msgid "Fix Music Metadata..."
msgstr "Consertar metadados de músicas..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:51
msgid "Metadata Fixer"
msgstr "Reparador de metadados"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:57
msgid "Problem Type:"
msgstr "Tipo do problema:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:80
msgid "Apply Selected Fixes"
msgstr "Aplicar os reparos selecionados"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:93
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
msgid "Close"
......@@ -5201,13 +5237,13 @@ msgstr " e "
#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
#. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
#. separated by a pipe (|)
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:201
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:210
msgid "a|an|the"
msgstr "um|uma|o|a"
#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
#. suffixing an article, eg in English: ", The"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:214
#, csharp-format
msgid ", {0}"
msgstr ", {0}"
......@@ -6359,23 +6395,23 @@ msgstr ""
"Banshee foi fechado para a área de notificação. Use a opção <i>Sair</i> para "
"fechar sua sessão."
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:500
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:513
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Não é possível mostrar notificação"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:539
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "Pular este item"
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Não é possível mostrar notificação"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:550
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:566
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
......@@ -7383,6 +7419,9 @@ msgstr "Conectado ao Last.fm."
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Podcast desconhecido"
#~ msgid "_ArtistList"
#~ msgstr "Lista_Artista"
#~ msgid "Could not create decodebin2 plugin"
#~ msgstr "Não foi possível criar o plug-in decodebin2"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment