Commit cd979258 authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator

Update Swedish translation

parent 805e1064
# Swedish messages for aisleriot.
# Copyright © 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Persenius <ndap@swipnet.se>, 1999.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 19:22+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
msgid "Aisleriot Solitaire"
......@@ -122,34 +122,6 @@ msgstr "Tidigare spelade spel"
msgid "A list of recently played games."
msgstr "En lista över tidigare spelade spel."
#: ../src/ar-application.c:210
msgid "New Game"
msgstr "Nytt spel"
#: ../src/ar-application.c:211
msgid "Change Game"
msgstr "Byt spel"
#: ../src/ar-application.c:215 ../src/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: ../src/ar-application.c:216
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
#: ../src/ar-application.c:220
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../src/ar-application.c:221
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../src/ar-application.c:222
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#. Now construct the window contents
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981
msgid "Select Game"
......@@ -1594,6 +1566,10 @@ msgstr "Sämsta:"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ../src/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
......@@ -1648,15 +1624,15 @@ msgid "Card themes:"
msgstr "Kortteman:"
#: ../src/window.c:399
msgid "About Aisleriot"
msgstr "Om Aisleriot"
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Om AisleRiot"
#: ../src/window.c:401
msgid ""
"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
"Aisleriot erbjuder en regelbaserad patiensmotor som låter dig att spela "
"AisleRiot erbjuder en regelbaserad patiensmotor som låter dig att spela "
"många olika spel."
#: ../src/window.c:410
......@@ -1673,8 +1649,8 @@ msgstr ""
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: ../src/window.c:413
msgid "Aisleriot web site"
msgstr "Webbplats för Aisleriot"
msgid "AisleRiot web site"
msgstr "Webbplats för AisleRiot"
#: ../src/window.c:1182
#, c-format
......@@ -3568,3 +3544,21 @@ msgstr "Attackera en nedåtvänd hög."
#: ../games/whitehead.scm:243
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Flytta en hög med kort till den tomma bordplatsen"
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Nytt spel"
#~ msgid "Change Game"
#~ msgstr "Byt spel"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Helskärm"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avsluta"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment